В Тени Неба

Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 71 732 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 19

Настройки

Глава 19

— То есть, ты, паршивец, посреди ночи не спал, а от скуки выполз на холодный ветер, чтобы послушать вой призраков, и там, в том омуте, увидел и спас почти утонувшего ученика Секты Небесного Хребта? — в трактире Старина Ма с недобрым видом посмотрел на Лу Чэня и раздражённо проговорил. Утренний свет, пробиваясь сквозь окно трактира, озарил лицо Лу Чэня. Он на мгновение задумался и кивнул: — Примерно так всё и было. Старина Ма сплюнул и холодно усмехнулся: — Ты вообще в курсе, кто ты такой? Особенно после того, как в этой деревне обнаружился тайный знак демонического культа! Чёрт возьми! Неужели нельзя вести себя потише? — тут он внезапно замер, смерил Лу Чэня взглядом с головы до ног, и на его лице промелькнуло подозрение. — Уж не… ты ли вспомнил об Истинном Владыке Тяньлане и потому… — Вовсе нет. Кому есть дело до этого старого хрыча, — с улыбкой ответил Лу Чэнь. — В конце концов, это человеческая жизнь. Старина Ма презрительно хмыкнул: — Чушь собачья, хватит тут передо мной разыгрывать спектакль! Скажи-ка мне, почему ты не дал этому идиоту просто утонуть? Лу Чэнь сухо кашлянул, а затем с чувством произнёс: — Старина Ма, в последнее время в тебе скопилось много враждебности. Почему ты то и дело желаешь людям смерти? По-моему, это признак нарушения равновесия Инь и Ян и разлада Ци. Вот что, дай-ка мне три духовных камня, и я, так и быть, замолвлю за тебя словечко перед госпожой Дин Дан, чтобы она помогла тебе с лечением. Старина Ма пришёл в ярость и взревел: — Вздор! Ночь с Дин Дан стоит всего два духовных камня, а ты ещё и нажиться на мне решил! Лу Чэнь изумился, вскочил на ноги и уставился на Старину Ма: — Ничего себе! Откуда ты, негодяй, знаешь всё так подробно? Полное лицо Старины Ма слегка покраснело, но он быстро обрёл самообладание, хмыкнул, налил себе чарку вина и, осушив её, небрежно бросил: — Да что в этой деревне происходит без моего ведома? Лу Чэнь с подозрением посмотрел на него: — Но мне всё равно кажется, что с тобой что-то не так. — С головой твоей не так! — рявкнул на него Старина Ма и решительно сменил тему. — Что касается тайного знака демонического культа, я тут всё в деревне проверил. Со старожилами, думаю, проблем нет. А вот среди недавних приезжих есть четверо подозрительных. Я буду за ними приглядывать. Лу Чэнь кивнул: — Хорошо, присмотри за ними. Если что, дай мне знать. — И ещё, — добавил Старина Ма, — насчёт того юноши с другого берега ручья, о котором ты вчера говорил. Я навёл справки. Его зовут Ли Цзи, он не принадлежит ни к какой секте. Обычный смертный, мечтающий о пути самосовершенствования. Вероятно, пришёл сюда попытать счастья, надеясь попасть в Секту Тысячелетия и обрести свой шанс. Лу Чэнь промычал в ответ, ничего не сказав. Такая история была самой распространённой — девять из десяти новичков, прибывающих в Деревню Чистой Воды, лелеяли подобные надежды. Старина Ма продолжил: — У Ли Цзи и впрямь приятная внешность. Он не так давно в деревне, а уже успел завоевать симпатии многих жителей. К тому же он превосходно рисует. Часто сидит на западном берегу и пишет портреты проходящих мимо женщин, причём так искусно, что они выходят у него живее прежнего, да ещё и с толикой изящества. Так что в последнее время он пользуется большим успехом у здешних женщин. Лу Чэнь задумался, а потом усмехнулся: — Жизнь в этой деревне так давно застыла в унынии, что неудивительно, что женщины, увидев такого красивого и обходительного мужчину, теряют голову. Старина Ма хмыкнул, всем своим видом показывая пренебрежение, но затем добавил: — Кстати, этот Ли Цзи тоже из новеньких. Я говорил, что есть четверо, вызывающих подозрение в связях с демоническим культом. Он — один из них. Брови Лу Чэня тут же сошлись на переносице. Казалось, он о чём-то задумался, и его лицо мгновенно помрачнело. … Выйдя из трактира, Лу Чэнь направился вдоль Ручья Чистой Воды к своей хижине у подножия горы. В утреннем свете ручей был кристально чист и неспешно нёс свои воды. В них отражались зелёные бамбуковые рощи и цветущие персиковые деревья, создавая умиротворяющую и прекрасную картину. Пройдя половину пути, Лу Чэнь вдруг услышал с другого берега оживлённый смех. Что-то ёкнуло в груди. Он обернулся и, конечно же, увидел на западном берегу четырёх женщин, которые, прикрывая рты руками, о чём-то весело переговаривались. Перед ними стоял элегантный и незаурядный Ли Цзи, с улыбкой убирая свою кисть и доску для рисования. Внезапно сзади послышались шаги, показавшиеся знакомыми. Лу Чэнь слегка повернул голову и увидел, как мимо него прошла знакомая фигура, направляясь к каменному мосту через ручей. Изящный стан, волосы, уложенные в высокую причёску, — это была Дин Дан. Взгляд женщины был устремлён на противоположный берег. Легко приподняв подол платья, она пошла вперёд, не заметив стоявшего неподалёку на дороге Лу Чэня. Лу Чэнь посмотрел ей в спину, затем перевёл взгляд на Ли Цзи, который оживлённо беседовал и смеялся с женщинами на том берегу. Слегка покачав головой, он развернулся и пошёл прочь. Вскоре впереди показалась его соломенная хижина у подножия горы. В Деревне Чистой Воды сейчас жило немало людей, но свою хижину у самого подножия чайной горы построил только он. Причина была проста: по ночам, когда с горы спускался ветер, он издавал пронзительные, похожие на призрачный плач звуки, от которых кровь стыла в жилах. Поэтому последние несколько лет Лу Чэнь жил здесь в полном уединении. Ну, если не считать шума по ночам. Подойдя к двери хижины, Лу Чэнь сперва осмотрелся по сторонам. Не заметив ничего необычного, он толкнул дверь и вошёл внутрь. В небольшой хижине на кровати лежал человек — тот самый ученик Секты Небесного Хребта, Хун Чуань, которого он встретил вчера. Сейчас Хун Чуань лежал на кровати с плотно закрытыми глазами, но его грудь вздымалась ровно и размеренно. Не похоже было, что у него серьёзные раны — казалось, он просто крепко спал. Лу Чэнь усмехнулся, не собираясь будить Хун Чуаня. Он просто подтащил стул, сел у двери и стал молча смотреть на видневшийся вдали горный пейзаж деревни. Его взгляд слегка подрагивал — очевидно, он о чём-то размышлял. Терпение у него, казалось, было поразительным. Даже когда Хун Чуань всё спал и не просыпался, Лу Чэнь не выказывал ни малейшего нетерпения. Словно для него не было проблемой прождать и три дня, и три ночи, если бы он того захотел. Однако до таких крайностей дело не дошло. Ближе к полудню, когда солнце уже поднялось и осветило Деревню Чистой Воды, тело Хун Чуаня слегка шевельнулось, и он очнулся ото сна. Он с трудом открыл глаза и с растерянным видом осмотрелся. Внезапно его тело содрогнулось, он рывком сел и с испугом огляделся по сторонам. Вскоре его взгляд упал на Лу Чэня, сидевшего у двери в другой части хижины. Лу Чэнь посмотрел на него и с улыбкой спросил: — Проснулся? Увидев Лу Чэня, Хун Чуань тоже вздрогнул от неожиданности, а затем произнёс: — Брат Лу, как ты здесь оказался? — говоря это, он оглядел хижину, в которой находился, и не удержался от вопроса: — Где я? — Ты в моём доме, — ответил Лу Чэнь. — Это соломенная хижина у подножия чайной горы. Жилище моё скромное, так что прости, брат Хун, за неудобства. Хун Чуань тут же замотал головой, но на его лице появилось странное выражение: — Я… как я здесь очутился? Лу Чэнь не стал ничего скрывать и рассказал всё, что видел прошлой ночью: как обнаружил Хун Чуаня в омуте и как спас его.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник