Глава 20
Выражение лица Хун Чуаня несколько раз сменилось, и в конце концов он тяжело вздохнул: — Не думал, что всё так обернётся. Благодарю брата Лу за спасение жизни! Лу Чэнь широко улыбнулся и махнул рукой, мол, не стоит благодарности, а затем добавил: — Кстати, брат Хун, я помню, вчера, когда ты уходил, ты ведь направлялся к Небесной яме у Пещеры Плачущего Призрака, верно? Как же так вышло, что глубокой ночью ты оказался без сознания в том омуте? Хун Чуань мгновение колебался, но затем с горькой усмешкой покачал головой: — Это долгая история. Вчера, поднявшись на гору, я действительно собирался пойти к Небесной яме, но кто бы мог подумать… Далее он не стал ничего утаивать от Лу Чэня — возможно, потому, что тот спас ему жизнь, — и рассказал всё, что с ним приключилось накануне, в мельчайших подробностях. Оказалось, что вчера, поднявшись на чайную гору, Хун Чуань, будучи здесь впервые, заблудился. Передний склон горы был сплошь засажен духовными чайными деревьями, которые росли так густо и переплетались так плотно, что горные тропы среди них напоминали лабиринт. Человеку, не знающему местности, было очень легко сбиться с пути. Так и случилось с Хун Чуанем. Сначала он просто выбрал одну из троп и пошёл вверх, рассудив, что нужно всё время держаться направления к вершине. Но дойдя до середины горы, он начал замечать неладное. Перед ним то и дело возникали развилки, и тропы, которые, казалось, вели вверх, внезапно сворачивали в сторону, уводя его не на восточный, а на западный склон. Тут Хун Чуань забеспокоился и поспешил вернуться, но чем больше он торопился, тем больше путался. Тропа вела его всё дальше в неверном направлении, а небо тем временем начало темнеть. С наступлением темноты чайная гора погрузилась в мрачную тень, и даже различать дорогу стало трудно. Хотя у Хун Чуаня был с собой огниво для освещения, горный ветер был слишком силён, и пламя не могло осветить путь далеко вперёд. Он шёл всё дальше и дальше, и в какой-то момент вдруг обнаружил, что перед ним раскинулось высокогорное озеро. Услышав это, Лу Чэнь невольно усмехнулся и покачал головой: — Так ты, значит, по ошибке забрёл к Озеру Дракона. — К Озеру Дракона? — с удивлением переспросил Хун Чуань. Лу Чэнь кивнул: — Да, это название передаётся среди деревенских жителей с древних времён. Озеро на горе зовётся Озером Дракона, а омут у подножия — Омутом Дракона. Говорят, в стародавние времена здесь обитал дракон, отсюда и названия. Ещё говорят, что эти два водоёма, на горе и внизу, соединены между собой. Конечно, верить в это или нет — дело твоё. Сказав это, Лу Чэнь рассмеялся, и Хун Чуань тоже улыбнулся. Подобные притянутые за уши названия на Божественном континенте Центральных Земель встречались на каждом шагу. Мест, названных в честь драконов, в мире было если не десять тысяч, то уж семь-восемь тысяч точно. Повсюду можно было увидеть и услышать о каких-нибудь Драконьих горах, Драконьих морях, Драконьих озёрах, Драконьих жилах, Драконьих холмах или Драконьих полях. Особенно этим увлекались в глухих деревнях и отдалённых уголках, и почти в каждом таком месте местные жители могли поведать вам удивительную и древнюю легенду. Вероятно, это было связано с тем, что в древности род драконов, способных парить в облаках и управлять туманами, оставил в сердцах людей неизгладимое и волшебное впечатление. Однако любой мало-мальски сведущий человек к большинству таких названий относился с усмешкой. Причина была проста: даже если бы в древности все до единого драконы действительно спустились в мир людей и усердно трудились, чтобы воплотить в жизнь все эти легенды, их хватило бы, чтобы сыграть роли менее чем в одном проценте всех историй. Люди были слишком восторженны, легенд было слишком много, а драконов на всех не хватало… Хун Чуань, будучи выходцем из такой древней и прославленной школы, как Секта Небесного Хребта, конечно же, обладал достаточными знаниями и кругозором, чтобы это понимать, и они с Лу Чэнем обменялись понимающими улыбками. Однако затем Лу Чэнь нахмурился и спросил: — Стало быть, ты добрался до Озера Дракона на западном склоне. Как же ты потом очутился в омуте у подножия горы? Хун Чуань покачал головой: — В том-то и странность. Когда я вчера вечером увидел то озеро, я понял, что окончательно сбился с пути. Я был немного расстроен, но раз уж так вышло, а небо стемнело, возвращаться назад, не зная дороги, было бессмысленно. Я решил провести ночь у озера, а на следующий день отправиться к Утёсу Летящей Ласточки. Тут он сделал паузу, словно что-то вспомнив, и с виноватой улыбкой обратился к Лу Чэню: — Э-э, я говорю «Утёс Летящей Ласточки», имея в виду Небесную яму. Прошу прощения, брат Лу, я привык так говорить и никак не могу отвыкнуть… Лу Чэнь усмехнулся: — Не стоит так церемониться, я всё понимаю. Продолжай. — Да, — сказал Хун Чуань. — Я нашёл у озера защищённое от ветра место, чтобы переночевать. Но глубокой ночью, когда я уже почти засыпал от усталости, из… Озера Дракона вдруг донёсся странный звук, который меня разбудил. И тут я увидел, как спокойная до этого вода внезапно забурлила, словно закипела. А через мгновение из воды с силой выпрыгнула чудовищная рыба! Брызги разлетелись во все стороны, сверкая серебром в лунном свете, это было ослепительное зрелище… словно, словно в легенде о карпе, превращающемся в дракона! Даже Лу Чэнь, обычно сохранявший спокойствие, был поражён и ошеломлённо переспросил: — Что? Хун Чуань горько усмехнулся: — Это… это я действительно видел прошлой ночью своими глазами. Я не придумал это после того, как услышал от тебя, брат Лу, что озеро называется Озером Дракона. Лу Чэнь на мгновение потерял дар речи, а Хун Чуань продолжил: — Я тогда тоже остолбенел. От изумления я невольно вышел из укрытия. Но стоило мне сделать всего два шага вперёд, как чудовищная рыба в воздухе внезапно повернула голову и взглянула в мою сторону… Этот взгляд, по словам Хун Чуаня, таил в себе невероятно странную магическую силу. Даже несмотря на то, что его тело было защищено духовной практикой, у него тут же закружилась голова, в глазах потемнело, и он рухнул вперёд… В последних обрывках его памяти осталось лишь то, как он, пошатываясь, упал в воду озера, и ледяная волна накрыла его с головой. Что было дальше, он не помнил. Очнулся он уже в этой хижине. Выслушав рассказ Хун Чуаня, Лу Чэнь на некоторое время замолчал, нахмурив брови и о чём-то напряжённо размышляя. Хун Чуань, посмотрев на него, осторожно спросил: — Брат Лу, судя по твоим словам, ты спас меня из омута у подножия горы? Лу Чэнь кивнул: — Верно. Я вышел ночью прогуляться и как раз увидел какое-то движение в омуте. Оказалось, это ты плавал на поверхности. Иначе я бы, конечно, никак не смог спасти тебя из Озера Дракона на горе… Он замолчал на полуслове, внезапно поражённый догадкой: — Неужели… неужели легенда оказалась правдой, и между Озером Дракона на горе и Омутом Дракона у подножия действительно существует тайный водный проход?