В Тени Неба

Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 71 732 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 64

Настройки

Глава 64

— Что? — изумился Лу Чэнь и, обернувшись, спросил И Синь. И Синь поспешно указала на те заросли и взволнованно произнесла: — Я… я только что видела в той траве… Не успела она договорить, как её голос внезапно оборвался. Она с изумлением смотрела в ту сторону: трава в зарослях была на месте, но тех свирепых глаз, что она только что видела, там уже не было. Лу Чэнь проследил за её взглядом, посмотрел на заросли, слегка нахмурился и направился туда. И Синь, сама не зная почему, вдруг почувствовала напряжение и последовала за ним, не переставая оглядываться по сторонам. Они подошли к зарослям. Трава была густой, высотой примерно по колено, но сейчас в ней было пусто — очевидно, что спрятаться там никто не мог. Лу Чэнь на мгновение задумался, затем отломил от ближайшего дерева ветку и принялся хлестать ею по окрестным зарослям. В воздух взметнулось несколько насекомых, но человека, о котором говорила И Синь, так и не появилось. Лу Чэнь обернулся и посмотрел на И Синь. Девушка слегка покраснела, на мгновение усомнившись в себе. «Неужели я так устала вчера, что до сих пор не могу прийти в себя? Может, то, что я видела, было лишь иллюзией?» — подумала она. Лу Чэнь подошёл к ней и, не говоря лишних слов, спокойно произнёс: — Раз ничего нет, пойдём дальше. — Угу… хорошо, — смущённо ответила И Синь. Лу Чэнь кивнул и зашагал вперёд. И Синь ещё раз взглянула на те заросли. Вокруг царила тишина, и казалось, что там действительно никого не было. Но когда она попыталась вспомнить, то отчётливо представила тот свирепый и злобный взгляд из травы — воспоминание было на удивление ясным, и она невольно содрогнулась. Пока она мешкала, Лу Чэнь уже отошёл на некоторое расстояние. Заметив это, он обернулся и окликнул её. И Синь поспешно отозвалась, отбросила странные мысли и быстрым шагом догнала его. А когда они скрылись из виду, с реки вдруг подул лёгкий ветерок, пронёсшийся над тихими зарослями. Зелёные листья и травинки затрепетали, словно волны, и где-то в глубине, под дальними листьями, смутно промелькнула неясная тень. … Лу Чэнь повёл И Синь не вверх по течению, а наоборот, вниз. Пройдя некоторое расстояние, И Синь заметила это и с недоумением спросила его об этом. Ответ Лу Чэня был прямым и простым: вниз по течению идти легче. Двигаясь против течения, им пришлось бы углубляться в горные хребты, включая Гору Чёрного Панциря. В диких горах обитало множество демонических зверей и таилось бесчисленное количество неведомых опасностей, что было крайне хлопотно. К тому же, даже если бы они нашли дорогу обратно к Горе Чёрного Панциря, вернуться тем же путём было бы практически невозможно. Демонические звери вроде черных шакалов были невероятно злопамятны, и, скорее всего, та огромная и свирепая стая диких псов всё ещё поджидала их в тех горах. Если же направление было верным, то, двигаясь вниз по течению, они также могли выбраться из Пустошей Смятения, при этом опасностей на пути было бы меньше. В сложившейся ситуации у И Синь, по сути, не было собственного мнения. После пережитого прошлой ночью побега она уже сильно доверяла этому Лу Чэню, которого знала всего несколько дней. В конце концов, он спас ей жизнь, он же лечил её рану. Если бы он хотел причинить ей вред, то сделал бы это ещё прошлой ночью. Поэтому она быстро смирилась с действительностью и послушно последовала за Лу Чэнем вниз по течению. День выдался ясным. В разгар поздней осени небо было высоким и чистым, река текла спокойно и прозрачно, а по обоим берегам простирались холмы. Пейзаж напоминал живописный свиток и совсем не походил на легендарные Пустоши Смятения, которые, по слухам, были полны бесчисленных опасностей и скрытых угроз. Пройдя около получаса, они, следуя вдоль реки, вошли в речную долину и внезапно увидели впереди море пёстрых красок. Приглядевшись, они поняли, что на участке земли размером в несколько му росли всевозможные разноцветные и диковинные цветы. Цветы были нежными и пленительными, несравненно прекрасными, и каждый из них был огромен — самый маленький казался размером с таз. Они распускались под лучами солнца, создавая картину сказочной радужной земли, упавшей в мир людей. И Синь широко раскрыла глаза и невольно воскликнула: — Ах, как здесь красиво! Столько прекрасных цветов… Не успела она договорить, как услышала рядом с собой равнодушный голос Лу Чэня: — Если не хочешь умереть, держись оттуда подальше. И Синь ошеломлённо обернулась и, приоткрыв рот, спросила: — Почему? Лу Чэнь, не оборачиваясь, пошёл вперёд, держась ближе к реке и подальше от цветочных зарослей. На ходу он пояснил: — Это «Кровожадный демонический цветок». Обычно он привлекает живых существ своей красотой. Но стоит жертве подойти чуть ближе, как из-под земли вырываются бесчисленные шипастые лианы, которые опутывают её и утаскивают к себе. При этом на шипах есть сильный яд. Он не смертелен, но парализует жертву, лишая её возможности двигаться. А после того, как её утащат в заросли, она превращается в кровавое месиво, удобряющее цветы. Он говорил это ровным тоном, но И Синь слушала его, ошеломлённая и бледная. На её лице отразился страх. Снова взглянув на прекрасные цветочные заросли, она невольно содрогнулась и тихо пробормотала: — Почему… почему здесь так много чудовищ? Лу Чэнь взглянул на неё, покачал головой, но ничего не сказал и, развернувшись, пошёл дальше. И Синь почувствовала себя немного обескураженной. Вздохнув, она всё же последовала за ним. Они прошли вдоль берега, обогнув это обманчиво красивое место, где росли демонические цветы. Пройдя ещё немного, они уже почти вышли из долины, когда внезапно впереди сбоку раздался тихий жалобный скулёж. Звук был пронзительным и чем-то напоминал вчерашний лай черных шакалов. Первой реакцией И Синь был леденящий ужас. Она чуть не подпрыгнула на месте. Вчерашняя погоня ужасных черных шакалов, едва не стоившая ей жизни, вызвала у неё почти аллергическую реакцию на этот звук. Однако Лу Чэнь, в отличие от неё, был гораздо спокойнее. Он схватил И Синь, которая уже готова была броситься бежать, удержал её рядом с собой и, нахмурившись, посмотрел в сторону выхода из долины. И Синь ещё не оправилась от испуга, но, почувствовав руку Лу Чэня рядом, почему-то немного успокоилась и тоже посмотрела в ту сторону. Она замерла, увидев, что на земле не было никаких черных шакалов. Нет, кажется, там был какой-то дикий пёс, но он был небольшого размера, выглядел как щенок-подросток. Шерсть у него была тёмной, но светлее, чем у вчерашних демонических зверей, и он выглядел как-то иначе. Особенно выделялась на его спине узкая белая полоса шерсти, тянувшаяся от затылка, по шее и вдоль всего хребта. Это ясно показывало, что щенок не был черным шакалом. Присмотревшись, И Синь заметила и другие странности. Щенок лежал на земле, не в силах пошевелиться, и лишь жалобно скулил. Его голос звучал пронзительно, и выглядел он особенно жалко и беспомощно. Одна лапа безвольно волочилась сзади, отличаясь от трёх других — казалось, она была сломана. Щенок лежал там с растерянным взглядом, казалось, его жизненные силы иссякли, и даже жалобный скулёж становился всё тише. Было очевидно, что если ему никто не поможет, то не пройдёт и получаса, как это маленькое существо умрёт здесь. — Он выглядит таким несчастным! — не удержавшись, сказала И Синь. Услышав её слова, Лу Чэнь быстро нахмурился и равнодушно взглянул на девушку.
3 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник