«Детектив, пропало нечто очень важное, мне нужна помощь», — вот какое сообщение Ло Вэньчжоу получил от Фэй Ду спустя несколько дней после разрешённого происшествия.
Тогда он предположил, что какое-то его имущество вор заложил, и это обнаружилось немного поздно, но… три дня, серьёзно? Фэй Ду наверняка расставлял вещи обратно по местам, когда получил их, он не мог так поздно заметить утрату, да и тогда ему бы, вероятно, хватило ума уточнить, что это дело рук господина Ляня, чтобы Ло Вэньчжоу не катался туда-сюда и сразу связался с преступником.
Запара, царившая в бюро, уже понемногу разгреблась, и если это очередная кража, то Ло Вэньчжоу мог перекинуть такое пустяковое дело на какую-нибудь другую команду. Но он подумал о том, что сам — его никто не заставлял — бросил фразу в духе «звоните, если что-то случится», и отступаться от своих слов было немного неуютно. К тому же, прямо сейчас его команда не то чтобы была занята сверх меры, да и что бы там не пропало — это явно быстрее расследования убийства. И он всё ещё в любой момент может сорваться в бюро, если произойдёт что-то серьёзное.
Рассудив так, он приехал по уже хорошо знакомому адресу, где его встретил вновь по-домашнему одетый Фэй Ду. На сей раз, правда, на нём был не халат, а свободная толстовка и джинсы — странно, но в этом образе он выглядел ещё моложе своих лет, хотя, казалось бы, куда там. Волосы, пусть и были взъерошены, как если бы он лично залез в каждый угол в поисках утраченного, влажными на сей раз тоже не были. Приветствовав Ло Вэньчжоу лёгкой и сдержанной улыбкой, он жестом пригласил его в дом.
— Так что пропало? — видя, что он не спешит переходить к сути проблемы, полюбопытствовал детектив, и невольно скользнул взглядом по гостевому залу, будто ища намёк на хаос, который мог остаться после того, как что-то искал преступник или сам хозяин дома.
Но убранство было на высоте, на полках даже пыли не лежало, при этом кого-либо из прислуги Ло Вэньчжоу, как и в прошлые разы, не обнаружил. Вероятно, они заходили пару раз в неделю, когда молодой господин отсутствовал, чтобы навести порядок и уйти, не нарушая его личного пространства.
— Мой кот, — совершенно серьёзно заявил Фэй Ду.
Ло Вэньчжоу: …
— Кот? Но я не видел никакого кота.
— Он очень пугливый и прячется, когда наведываются чужие. Но последние пару дней здесь не было никого, кроме меня, и вот я собирался положить ему еду, а он не прибежал. Он всегда мчался, едва слышал шорох пакета с кормом.
Ло Вэньчжоу не знал, что звучит более бредово: что его правда позвали искать кота, что этот молодой господин, ведущий праздную жизнь, безвылазно сидел дома эти пару дней, или что каким-то образом пугливый кот должен был откликнуться на его зов.
«Наверное, богачи правда считают это проблемой».
Да, кот — это тебе не часы за сотню юаней. Нового купить можно, конечно, но если всерьёз привязался к хвостатому, то разве это решит ситуацию? На его удивление, несмотря на возраст, в котором у людей его положения другие ценности, Фэй Ду проявил более трепетное отношение к животным, чем ожидал Ло Вэньчжоу.
Даже сам детектив так не проникался пушистыми созданиями, он в целом предпочитал их не держать — работа такая, что и на себя время не всегда есть, а ведь этих хвостатых надо воспитывать, баловать, а если помрешь на задании? Вот и кому достанется твой комок меха? Да и переживёт ли он, если ты не вернёшься? Кратко говоря, всё это было очень сложно, и Ло Вэньчжоу держался от животных на расстоянии — был от них в квартире на другом конце города.
Если бы его друзья знали, по какому вопросу он сюда сорвался, у них бы возникло немало вопросов.
Одарив Фэй Ду сложным выражением лица, он собрался спросить, каким образом он может помочь, если кот при звуках его голоса явно начнёт прятаться старательнее, но этот молодой господин, предсказав его вопрос, протянул ему подвешенную к палке игрушечную мышь, которая звенела, стоило лишь слегка качнуть её из стороны в сторону.
— Это облегчит задачу, а я попробую выманить его вкусностями.
Ло Вэньчжоу, не зная, как выкрутиться из этой ситуации, смиренно вздохнул.
— Может, у него есть любимые места?
— Он любит ползать по кухне и в кустах, окружающих дом, но я уже проверял и не нашёл его там.
— Ничего, обойдём ещё раз.
Ло Вэньчжоу, привыкший к тому, что на местах преступлений случалось так, что одни люди упускали улики, а другие — замечали, предпочитал лично пересматривать всё по несколько раз.
— И никаких громких звуков не было?
Задумавшись, Фэй Ду покачал головой:
— Неа.
— Почему вы идёте за мной?
— Так ведь никогда не узнаешь, что сработает. Если он сыт, то отреагирует на игрушку, а не на корм, да и мой запах покажется ему знакомым, это всяко надёжнее, чем разделиться. Я не хочу отнимать много вашего времени.
И снова эта фраза — та же самая, которую Фэй Ду произносил во время прошлого расследования.
Ло Вэньчжоу, который не мог повернуть назад теперь, когда явился сюда, вынужден был примириться с тем, что молодой господин шёл с ним с разницей в полшага, что его дыхание неизменно ощущалось на затылке, а их плечи то и дело соприкасались. Когда они решили выйти наружу, чтобы осмотреть прилегающий к особняку двор, то одновременно шагнули к двери, да так и не вписались, вперевшись в проём по обе стороны лопатками и прижавшись друг к другу грудью.
Ло Вэньчжоу замер, позволяя хозяину особняка первым податься назад, чтобы они наконец разминулись, но Фэй Ду не спешил делать этого — с несколько томительных секунд, показавшихся вечностью, они стояли вот так, почти соприкасаясь носами, и Ло Вэньчжоу чувствовал чужое горячее дыхание на своих губах.
А после, кашлянув, первым дал заднюю, ступив назад и пропустив Фэй Ду на улицу первым.
Фэй Ду, крайне довольный тем, как всё началось, не ожидал, что поиски так быстро подойдут к концу.
Он искал самого пугливого кота и его заверили, что черный гладкошёрстный доходяга, пока не привыкнет к человеку, будет шугаться ото всех, а то и вовсе первое время просидит под стулом или ещё в каком укромном уголке, выходя ночью поесть, когда никто не видит.
Кто ж знал, что этот полицейский, который вёл себя довольно отстранённо, обладает невероятным магнетизмом, если дело касается кошек?
Едва они вышли на улицу, как не успели сделать и пару шагов, как черный комок меха с истошным «мяу» выскочил из-под какого-то куста, вцепился лапами в ногу детектива и так и покарабкался наверх, будто норовил забраться на самую голову. Фэй Ду, который по привычке вспомнил, что люди его круга не любят соприкасаться с «грязью», на полпути перехватил кота, забирая к себе на руки, и неловко улыбнулся.
— О, нашёлся, мне и правда не пришлось отнимать много вашего времени.
Ло Вэньчжоу, всё ещё находясь под впечатлением от метнувшейся к нему молнии в лице кошки, скептично приподнял бровь, недоверчиво взглянув на Фэй Ду.
— Пугливый, значит?
— Разве не слышали? Кошки похожи на своих хозяев. Я доверительно отношусь к вам, вот и мой кот, почувствовав это, смело бросился на встречу судьбе.
«Какой, чёрт возьми, судьбе?» — подумал Ло Вэньчжоу, воздержавшись от подобного вопроса вслух, и охотно передал кошачью игрушку обратно этому странному богачу.
Да-да, статус «странного» вернулся так же скоро, как был снят.
— Раз всё благополучно закончилось, тогда я поеду.
— Вы уже второй раз помогли мне, могу ли я угостить вас в знак признательности?
— Извиняюсь, такой плотный график в последнее время, что даже обедаю впопыхах.
И вот так Ло Вэньчжоу, почтив его своим присутствием ненадолго, стремительно умчался.
Фэй Ду, почесывая за ухом кота, разочарованно произнёс:
— Он что, в мяте извалялся, что ты кинулся с таким восторгом? Такой план коту под хвост.
***
Фэй Ду решил не сдаваться, но он понимал, что если снова вызовет детектива по адресу, по которому проживает, это будет подозрительно, да и причин, связанных с чужой работой придумать не мог.
Так что придумал нечто куда более увлекательное. Он позвал знакомых, которые будто бы ладили при нём: просто в лицо улыбались, а наедине с ним — по отдельности, — говорили самые нелестные вещи в мире друг о друге, — и заказал столько выпивки, что не опьянеть было невозможно.
Покурив с одним на улице и как бы невзначай обронив, как о его поведении на последней вечеринке отзывался другой, со вторым Фэй Ду за компанию отправился в туалет, чтобы так же «случайно» — отчаянно прикидываясь не менее выпившим, — напомнить, как кое-кто увёл его девушку пару месяцев назад.
Несколько безобидных фраз — и вот пьяная вдрызг золотая молодёжь, которая в целом плохо контролировала эмоции и на трезвую голову, зацепилась сначала языками, а после дело дошло до драки.
Да столь отчаянной, что Фэй Ду сам не ожидал подобного эффекта. Справедливости ради, он думал, что приятели разобьют бокал-другой, опрокинут стол и стулья, а после их свалит количество спиртного.
Видимо, они и правда долго таили друг к другу неприязнь — или выпили недостаточно, — потому что, даже учинив самый настоящий кавардак, на том они не остановились, а попытавшемуся их разнять официанту ещё и прилетело в лицо.
Ребята так перегнули палку, что и полицию-то вызвал не Фэй Ду, а несправедливо пострадавший официант. Конечно, такой вызов сильно понижал вероятность, что прибудет именно Ло Вэньчжоу, но молодой наследник компании Фэй, наблюдая за тем, как сегодня ему благоволит удача, не сомневался — тем, кто прибудет в клуб, окажется красавчик-детектив.
***
Ло Вэньчжоу не отпускало ощущение, что он снова вернулся к тем дням, когда был патрульным: искал потерявшихся у бабушек кошек и разнимал драки в клубах.
Он едва порадовался, что на сей раз по такому нелепому поводу его вызвал не до боли знакомый богач, как чуть не отшатнулся назад, когда переступил порог клуба и заметил его среди предусмотрительно отошедшей назад толпы, которая не могла повлиять на бунтовщиков.
Эти самые бунтовщики, кажется, поделили всё, что только могли, и теперь, подобрав осколки разбившихся бокалов, силясь принять грозный вид — насколько пьяный в стельку человек на такое способен, — тыкали в друг друга этими кусками стекла, деля то ли девушку, то ли состояние, то ли будущих несостоявшихся детей.
Ло Вэньчжоу потёр переносицу. Видно было, что люди, доставившие заведению неприятности, были одеты в дорогую одежду — одни часы за километры сияли, крича о своей стоимости. Хотя, конечно, сейчас про роскошь было сложно сказать. Дорогие шмотки парней были помяты, порваны и пропитались опрокинутым алкоголем и закусками.
В общем, издалека они бы сошли за бомжей, дерущихся за кусок колбасы, а не за уважаемых господ.
— А где ваша охрана? — поинтересовался Ло Вэньчжоу, когда к нему подбежал официант, на скуле которого уже наливался синим синяк.
Перепуганный парнишка развернулся на девяносто градусов и беспомощно указал на лежащего в нокауте охранника — бедолагу хорошо так огрели бутылкой по голове.
… Нда уж, а лёгкий пьяный дебош набирал обороты с поразительной скоростью. Только вот хуже всего было, что замешаны в нём богатенькие детки, которые протрезвеют, позвонят отцам и отделаются предупреждением и штрафом без внесение в личное дело.
Видал Ло Вэньчжоу таких, тут даже директора бюро предки этих обеспеченных дебоширов затыкали за пояс.
Что ж, зато он знатно повеселится. Пока драгоценные родители не приехали прикрывать своих деток, чтобы после лишить их денег на карманные расходы, он имел все шансы притвориться дураком, несведущим о их состоянии, и не особо-то церемониться.
Так что, подойдя к увлечённым друг другом дебоширам со спины, Ло Вэньчжоу перехватил запястье одного из них, заламывая руку за спину и заставляя склониться корпусом вперёд — парень от таких манипуляций рефлекторно выпустил из пальцев осколок стекла и болезненно замычал за мгновение до того, как разразился бранью. Тогда другой, глубоко оскорбленный, что их личные разборки грубо прервали — и ведь не прервали бы, если бы додумались бить посуду дома, ну что за непредусмотрительность! — воскликнул:
— Эй, ты знаешь, кто мой отец?
И, свято веря, что осколок стекла всё ещё выглядит угрожающе в глазах полицейского, сделал им выпад в его сторону, получил ребром ладони по кисти, с вскриком разжал пальцы и оказался в том же положении, что и его товарищ — с заломленной за спину рукой.
— Ты что-то сказал? — притворившись, что не расслышал, небрежно обронил Ло Вэньчжоу.
И тут, к счастью или к сожалению, узнавший его Фэй Ду подошёл ближе.
— Какая встреча, детектив, трудитесь в поте лица?
— Можешь подержать? — проигнорировав вежливые приветствия, осведомился Ло Вэньчжоу.
-… А?
Ло Вэньчжоу ослабил хватку на запястье одного из дебоширов, выразительным взглядом показывая, где следует ухватиться, и Фэй Ду услужливо подсобил ему с этим, пока детектив доставал наручники. Сообщение о драке, благо, надоумило его взять две пары, иначе бы эти неугомонные доставили бы ещё больше проблем.
Защёлкнув оковы на одном нарушителе порядка, он то же самое проделал с другим, и как раз собирался, схватив их за шкирку, вывести из клуба, когда заметил, что Фэй Ду, передумав кутить, последовал за ним.
— Вы вроде не связаны с этим делом, они вас ранили? Хотите заявить?
По понятным причинам мог бы поехать официант или охранник, но Ло Вэньчжоу полагал, что даже если последний был бы в сознании, в бюро он бы заехал позже — сколько таких драк на его памяти не происходило, а рабочий персонал ревностно относился к часам, которые мог отработать, и не желал разменивать время, за которое получит оплату, на бесполезный досуг тет-а-тет с полицией. Так что приезжали давать показания пострадавшие или свидетели зачастую после смены — именно поэтому Ло Вэньчжоу, едва заявившись сюда, напомнил официанту, чтобы, когда охранник очнётся, они дружно заявились в бюро.
Ждать их, видимо, придётся до самой полуночи — официант сообщил, что помимо полиции вызвал и скорую, опасаясь, что у того, кого огрели бутылкой, сотрясение мозга.
Собственно, именно с медиками они и столкнулись на выходе.
— Нет, я не хочу ни на кого заявлять, но это мои друзья, мы вместе выпивали, — Фэй Ду взглянул на приятелей, которые теперь выглядели так, словно их вот-вот стошнит, а то и вовсе раньше отключка нагрянет. — Сомневаюсь, что в таком состоянии они смогут ввести вас в курс дела и не опустят деталей, а я ценный свидетель. Вы можете побеседовать со мной, пока они не оклемаются.
Ло Вэньчжоу обуяло дурное предчувствие. Ему не давала покоя мысль, что в следующий раз случится убийство и Фэй Ду вылезет из-за угла с биноклем, заявив, что он свидетель и может помочь.
Могло ли так совпасть, что рядом с очередной передрягой, ещё и косвенно с ней связанный, появлялся раз за разом один и тот же человек?
Пожалуй, стоит спросить официанта, по своей ли инициативе он позвонил в полицию.