Изнанка долга

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 10 005 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 2. Пробуждение

Настройки
... Лисица спала. Казалось, ничто в этом мире не могло помочь кицунэ. Никакая молитва, никакое подношение, никакая сила — ни божественная, ни человеческая — не могла вытащить её из той бездны, куда она провалилась столетия назад. Рана на маленьком тельце медленно затягивалась, но это была лишь телесная, видимая часть. То, что гнило внутри, не поддавалось лечению травами. И всё же она держалась. Может быть, это была лишь призрачная нить, та самая, что связывает умирающего с миром живых вопреки всему. Может быть, это было упрямство существа, которое слишком долго отказывалось умирать. Но с каждым часом, проведённым в стенах святилища, нить эта крепла. Словно само место, пропитанное веками молитв и тишины, вплетало в неё свою силу. Нанами была сама не своя. Она сидела на краю футона, поджав под себя ноги, и смотрела на сбившийся комок рыжего меха. В груди теснилось что-то тяжёлое, мешающее дышать. Она не могла объяснить этого чувства — ни себе, ни тем более Томоэ. Это было не просто сострадание. Это было что-то древнее, инстинктивное, заставлявшее её оставаться рядом. Как бы она ни любила мужа, сегодня она отвергла его предложение пойти спать. — Я останусь с ней, — сказала она тихо, и в её голосе прозвучала непоколебимость, которой Томоэ не слышал в ней прежде. Он стоял в дверях, скрестив руки на груди, и смотрел на неё с той смесью скептицизма и терпеливой снисходительности, которая иногда выводила Нанами из себя. Его лицо — острое, красивое, с вечно прищуренными глазами — ничего не выражало, кроме лёгкого недоумения. — Как хочешь, — сказал он наконец. — Если тебе так нравится возиться с этой лисицей... кто я такой, чтобы мешать счастью жены? В его словах не было насмешки. Только усталая покорность. Он развернулся и ушёл в свои покои, оставив её одну с умирающим зверем. Нанами расстелила второй футон рядом с лисой, заботливо подоткнула края одеяла, хотя знала, что это глупо — укутывать существо, которое не чувствует ни холода, ни тепла в своём нынешнем состоянии. Она легла на бок, лицом к лисице, и стала считать дыхание. Вдох. Выдох. Вдох. Рана на маленькой туше медленно затягивалась. Священный момотан давал о себе знать. Нанами видела, как края раны стягиваются, как воспаление отступает. Но дыхание оставалось слабым, поверхностным, и страх сжимал сердце каждый раз, когда между вдохом и выдохом проходило мгновение дольше обычного. Перевалило за полночь. Нанами знала, что должна следить за дыханием. Что если она отвлечётся хоть на минуту, то может пропустить тот момент, когда оно прекратится. Она боролась со сном, как пловец с течением, но веки тяжелели, мысли начинали путаться, и реальность медленно таяла на границе яви и забытья. И когда она наконец решила сомкнуть глаза — всего на мгновение, всего на секунду, чтобы просто дать отдых воспалённому взгляду, — в комнате раздался короткий приглушённый звук. Хлоп. Нанами вздрогнула и распахнула глаза. Посреди комнаты, прямо над футоном, образовалось облако тёмного дыма. Он не был похож на дым от костра — не пахло ни деревом, ни углями. Это была странная, густая тьма, которая клубилась и сворачивалась сама в себя, словно живая. Сердце Нанами заколотилось где-то в горле. Она не понимала, что это, не знала, чего ждать — нападения, чуда или ещё чего-то, чему нет названия. Она не двинулась с места. Дым рассеялся так же внезапно, как и появился, и Нанами увидела то, от чего дыхание перехватило уже по другой причине. На футоне, в ворохе одеял и сбившихся повязок, лежала не лиса. Там лежала девушка. Она была одета в белое кимоно жрицы — когда-то белое, а теперь серое от грязи и времени. Красные хакама превратились в лохмотья, которые держались скорее по привычке, чем благодаря уцелевшим нитям. Волосы — рыжие, с серебристым отливом — были обрезаны неровно, на уровне плеч, словно кто-то делал это безжалостной рукой, не заботясь о красоте. Только сейчас, в человеческом облике, становилось понятно, какой урон был нанесён: когда-то эти волосы, должно быть, падали до пояса тяжёлым блестящим водопадом. Теперь от них остались жалкие пряди, спутанные, тусклые. Но не это заставило кровь застыть в жилах Нанами. Она увидела шею. Следы. Они опоясывали тонкую шею девушки, как ожерелье из боли. Глубокие, въевшиеся в кожу рубцы, которые не могли быть оставлены обычными верёвками. Слишком ровные. Слишком правильные. Словно кто-то специально изготовил орудие для этой цели — чтобы душить, но не до смерти, чтобы мучить, но не калечить безвозвратно. Искусственные. Продуманные. Жестокие. Лисицу пытали. Не в порыве гнева, не в дикой ярости. Её пытали методично, годами, с холодной расчётливостью человека, который знал, что делает. Нанами прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать. Глаза защипало, но она не позволила слезам пролиться. Не сейчас. Она решила разобраться во всём утром. Сейчас нужно было просто... быть рядом. Она прильнула к стене, не сводя глаз с девушки, и закрыла веки, оставив лишь узкую щёлочку, чтобы видеть, дышит ли та. Сон не приходил. Или пришёл незаметно, как вор, который крадётся на мягких лапах. ... С первыми лучами солнца, просочившимися сквозь бумажные стены, Нанами открыла глаза. Девушка всё так же лежала на футоне. Белое кимоно, обрезанные волосы, рубцы на шее — всё на месте. Вчерашнее не было сном. Нанами выдохнула, не зная, облегчение это или новый страх. Кицунэ не просыпалась. Веки её были сомкнуты, лицо неподвижно, и только едва заметное движение груди говорило о том, что жизнь ещё теплится в этом измученном теле. Но дыхание оставалось слабым. Слишком слабым. Резкий солнечный луч, отразившись от полированной поверхности старого алтаря в углу комнаты, ударил прямо в лицо девушки. Она инстинктивно отвернула голову — простое, животное движение — но глаза её не открылись. Веки даже не дрогнули. Нанами задержала дыхание на секунду. Потом ещё на одну. Ничего. Она медленно поднялась, стараясь не шуметь, хотя шум вряд ли мог потревожить ту, что спала сном, похожим на смерть. Ноги затекли, в спине ломило, но она не обратила на это внимания. Сделав глубокий вдох, она направилась в покои Томоэ. Коридор был залит утренним светом, таким ярким, что казалось, будто само время замерло в этой золотистой дымке. Нанами шла медленно, обдумывая слова, которые скажет, но в голове была только одна фраза, короткая и бесполезная, но почему-то единственно возможная. Она не ожидала застать мужа спящим. Томоэ не любил спать дольше неё. И, когда она отворила дверь, он сидел на футоне, прислонившись спиной к стене, и смотрел в одну точку. Его волосы, обычно собранные в аккуратный пучок, были распущены и падали на плечи белым тяжёлым потоком. Глаза — тёмные, глубокие — были открыты. Возможно, он тоже не сомкнул глаз этой ночью. А возможно, это была лишь игра света. Нанами не могла знать. Она вошла, и Томоэ поднял на неё взгляд. В его лице не было вопроса, только тихое ожидание. — Доброе утро, — сказала Нанами. Её голос прозвучал тише, чем она хотела. — Ты должен увидеть её. Томоэ не сразу понял. В его глазах мелькнуло что-то — может быть, усталость, может быть, раздражение. Но он поднялся без единого слова, взял с алтаря шёлковую нить и стянул волосы в низкий хвост. Движения его были неторопливы, почти ленивы, но Нанами знала: за этой внешней невозмутимостью скрывается напряжение, которое он не показывает. Они вышли в коридор вместе, и Томоэ пошёл следом за женой, чуть отставая, давая ей пространство. Но чем ближе они подходили к комнате, тем отчётливее становилось ощущение, которое заставило Томоэ замедлить шаг. Воздух был тяжёлым. Не физически — метафорически. В нём висело что-то, отчего волосы на затылке вставали дыбом. Животная ярость — не та, что кричит и мечется, а та, что затаилась, свернулась клубком и ждёт, — пропитала каждый дюйм пространства. Томоэ знал это чувство. Оно было знакомо ему, но он не понимал откуда именно. Он не сказал ни слова. Он просто положил руку на плечо Нанами — легонько, почти незаметно — и открыл дверь. ... Комната встретила их тишиной. Нанами вошла первой, и её шаги показались ей оглушительно громкими в этом вакууме. Она присела на край футона, намереваясь показать Томоэ шрамы на шее — те самые, которые видела ночью, которые не могла выкинуть из головы. Она протянула руку. И не успела коснуться. Её запястье перехватили с такой внезапностью, что мир на секунду перестал существовать. Острые когти впились в кожу — достаточно, чтобы почувствовать угрозу, но недостаточно, чтобы прорвать её. Хватка была твёрдой, уверенной, но не сильной. Словно та, кто держала, сама не знала, хочет ли причинить боль. Нанами замерла, не в силах пошевелиться. Глаза лисицы распахнулись. Они были золотыми. Яркими, как расплавленный металл, как солнце в полдень. Вертикальные зрачки сузились, привыкая к свету, и в них не было ни страха, ни боли — только холодное, спокойное осознание. Кицунэ оглядела Нанами с ног до головы. Медленно. Внимательно. Словно пыталась понять, кто перед ней — враг или очередная марионетка. Её пальцы, всё ещё сжимавшие запястье девушки, дрожали мелкой дрожью. Нанами не сопротивлялась. Не потому, что не могла — хватка была не настолько сильной, чтобы нельзя было её сбросить. А потому, что в этом прикосновении, в этой болезненной хватке было что-то отчаянное. Что-то, что запрещало отшатнуться. Но Томоэ не видел этого. Как только он осознал происходящее, его тело среагировало быстрее разума. В одно мгновение он оказался рядом, прижал Нанами к себе спиной, закрывая её собой, и выпустил когти — длинные, изогнутые, смертоносные. Его глаза, только что казавшиеся усталыми, теперь горели холодным огнём. — Не смей, — прорычал он. Голос его был низким, опасным. — Убери свои руки отродье. Кицунэ не убрала. Она смотрела на него поверх руки Нанами, и её лицо оставалось непроницаемым, как маска. Только на её пальце, там, где когти Томоэ коснулись её запястья, выступила тонкая алая нить. Капля крови медленно скатилась по тыльной стороне ладони, оставляя за собой влажный след. Кицунэ поднесла руку ко рту. Медленно, не торопясь, она слизнула струйку. Её язык — розовый, неестественно яркий на фоне бледной кожи — коснулся собственной крови без всякого выражения. Ни боли. Ни удовольствия. Просто действие. Это зрелище — эта спокойная, почти ритуальная жестокость — окончательно сломило что-то в Нанами. — Какой ужас! — вырвалось у неё, и она резко вывернулась из объятий Томоэ, оказавшись между ним и лисой. — У неё кровь! Томоэ! Как ты мог?! Её голос звенел от негодования, но в глазах стояли слёзы — от бессилия, от непонимания, от той жуткой красоты, которую она только что увидела. Томоэ не ответил. Он смотрел на лису, и в его взгляде не было раскаяния. Кицунэ не обратила на крик Нанами никакого внимания. Она стояла, прижав руку к сердцу, чтобы кровь не капала на пол. Её веки были опущены, ресницы — длинные, рыжие — отбрасывали тени на бледные щёки. Казалось, она слушает что-то, доступное только ей: биение собственной крови, шепот сердца, которого казалось уже давно нет. Наконец она открыла золотые глаза. Они смотрели прямо на Томоэ. В них не было ничего, кроме тьмы. Той самой тьмы, которая копилась столетиями в клетках, под ножницами, под равнодушным взглядом богов. Тьмы, которая не знает прощения, потому что просить о нём некого. — Ты всё же пришёл, — сказала она. Голос её был хриплым, сорванным — голос того, кто не говорил десятилетиями, а может, и дольше. — Завершить начатое? Да? Она сделала шаг вперёд. Томоэ не отступил. — Забрать все что у меня есть? Ещё шаг. Её пальцы сжались в кулаки, когти впились в ладони, но она, казалось, не замечала боли. — Или... ты привёл новую жертву? Она смотрела на Нанами краем глаза, но всё её тело было обращено к Томоэ. В ней было что-то от хищника, загнанного в угол и решившего, что ему больше нечего терять. И что-то от женщины, которая когда-то верила. — Дзюбэй. Имя вырвалось из неё, как рвотный спазм. Как клятва. Как проклятие. В этом коротком, резком звуке было всё: семь лет доверия, один миг предательства, столетия в клетке и тишина богов, которые не ответили. Время остановилось. Томоэ не успел среагировать. Кицунэ метнулась вперёд с быстротой, которой не должно было быть у существа, стоящего одной ногой в могиле. Её когти — короткие, тусклые, но всё ещё острые — вцепились в ворот его кимоно, прижались к горлу. Она шипела. По-звериному, по-настоящему. Её лицо было в дюйме от его лица, и в её золотых глазах плескалось безумие. — Ты... — её голос ломался, срывался на рык. — Ты обещал... семь лет... ты клялся... Она пыталась разорвать его. Пальцы её дрожали от напряжения, но сил не хватало — проклятый камень, проклятые волосы, проклятая жизнь, которую у неё отняли по капле. Когти скрежетали по ткани, но не могли пробить кожу. Томоэ стоял неподвижно. Он не защищался. Не отступал. Не отводил взгляда. Он смотрел на неё — на эту рычащую, обезумевшую, израненную женщину — и в его глазах не было ни страха, ни гнева. Только смятение. Чистое, беспримесное смятение человека, который видит чужую боль и не понимает, почему она направлена на него. Его руки висели вдоль тела. Он не выпускал когти, но и не поднимал их для защиты. Он просто стоял, позволяя ей выплёскивать ярость, накопленную за века, на его грудь, на его одежду, на его лицо. — Я не знаю, — сказал он тихо. — Я не знаю, кто такой Дзюбэй. Кицунэ замерла. Её пальцы всё ещё сжимали ворот его кимоно. Её дыхание — частое, прерывистое — обжигало его шею. Но в её глазах, в этих золотых безднах, мелькнуло что-то новое. Не гнев. Не ненависть. Растерянность. — Не знаешь? — прошептала она. — Ты... не знаешь? И в этом шепоте было столько боли, сколько не вместилось бы в самый громкий крик. Томоэ медленно поднял руку. Не для удара. Не для защиты. Он просто накрыл её пальцы, вцепившиеся в его одежду, и сжал их. Несильно. Почти нежно. — Я не знаю, — повторил он. — Но я бы хотел понять, что он значит для тебя. Кицунэ смотрела на него, и её лицо было лицом человека, который только что понял, что враг, которого он ненавидел всю жизнь, — это призрак. Что его ненависть не имеет адресата. Что она истекла кровью впустую. Её руки разжались. Она сделала шаг назад. Потом ещё один. Её ноги подкосились, и она опустилась на футон, глядя перед собой пустыми глазами. Нанами, всё это время стоявшая в оцепенении, наконец выдохнула. Она шагнула было к кицунэ, но Томоэ остановил её коротким жестом. — Оставь, не трогай это отродье — сказал он тихо. — Не сейчас. Он смотрел на лису, сидящую на футоне, обхватившую себя руками, смотрящую в никуда. В его голове крутилось имя, которое она произнесла. Дзюбэй. Оно было чужим, но отзывалось в груди чем-то тяжёлым, липким, как старая кровь. Он не знал этого имени. Но он знал, что теперь оно будет преследовать его. Как её глаза. Как её вопрос. Как правда, которую он пока не готов узнать. В комнате было тихо. Только утреннее солнце поднималось всё выше, заливая золотом три фигуры — двух богов и одну лису, — связанных нитью, которую протянули через пятьсот лет, и нить эта не рвалась, сколько бы её ни пытались перерезать.
1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник