Глубже, чем море

NC-17
Завершён
1
Размер:
110 страниц, 42 788 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 50. Встреча

Настройки
      Они провели утро в постели, не спеша, наслаждаясь каждым мгновением.       Чуань рассказывал о своём детстве, о матери, о первых шагах в модельном бизнесе. Хао слушал, перебирая пальцами его волосы, и чувствовал, как тепло разливается по всему телу. Впервые за долгое время он не боялся будущего. Сделка была завершена, он стал человеком, и Чуань был рядом.       — Хао, — сказал Чуань, когда солнце поднялось уже высоко. — Нам нужно поговорить о твоём отце.       Хао замер.       — Ты чувствуешь, что он близко? — спросил Чуань.       — Да, — Хао кивнул, и его лицо стало серьёзным. — Я чувствую его. Он в городе. Он ищет меня.       — Ты готов с ним встретиться?       Хао молчал долго. Потом поднял глаза на Чуаня.       — Если я встречусь с ним, он может попытаться вернуть меня, — сказал он. — Он может…       — Я не позволю ему забрать тебя, — Чуань сжал его руку. — Но ты должен сам решить, хочешь ли ты его видеть. Это твой отец, Хао. И как бы ни было тяжело, он заслуживает услышать правду от тебя.       Хао смотрел на него, и в его глазах была благодарность.       — Ты всегда говоришь правильные слова, — сказал он.       — Я просто говорю то, что чувствую, — Чуань улыбнулся. — Пойдём. Я буду рядом. Что бы ни случилось.       Они оделись и вышли из дома. Город шумел, жил своей обычной жизнью, но Хао чувствовал, как что-то изменилось в воздухе. Какая-то напряжённость, ожидание.       Они пошли к набережной — туда, где когда-то впервые встретились. Хао вёл Чуаня за руку, и его шаги были уверенными, хотя сердце колотилось где-то в горле.       Они вышли на пустынный пляж, и Хао остановился.       Ши Цуньмэнь стоял у кромки воды.       Он был в человеческом обличье — высокий, статный мужчина с серебряными волосами, собранными в низкий хвост, и зелёными глазами, такими же, как у сына. На нём был длинный чёрный плащ, который колыхался на ветру, и в руке он сжимал маленькую раковину — ту самую, что когда-то принадлежала Илань.       Он смотрел на сына, и в его глазах была боль, гнев, любовь — всё сразу.       — Хао, — сказал он, и голос его был низким, тяжёлым. — Я нашёл тебя.       Ши Хао сделал шаг вперёд, но Чуань не отпустил его руку. Он стоял рядом, чувствуя, как Хао дрожит.       — Отец, — сказал Хао, и голос его был твёрдым, хотя внутри всё дрожало. — Я знал, что ты придёшь.       — Ты знал, — Ши Цуньмэнь шагнул ближе, и его глаза сверкнули. — Ты знал и всё равно ушёл. Ты нарушил запрет. Ты заключил сделку с магом. Ты стал человеком. Ради кого? Ради него? — он перевёл взгляд на Чуаня, и в его глазах была ненависть, которую он сдерживал из последних сил. — Ради человека?       — Да, — Хао посмотрел отцу прямо в глаза. — Ради него. Потому что я люблю его.       — Любишь? — голос Ши Цуньмэня дрогнул. — Ты не знаешь, что такое любовь, мальчик. Любовь — это когда ты готов умереть за того, кто дорог. Любовь — это когда ты смотришь, как уходит твоя жена, и не можешь ничего сделать. Любовь — это…       — Это когда ты не боишься, — перебил Хао, и его голос стал твёрже. — Это когда ты готов рискнуть всем, чтобы быть рядом. Это когда ты смотришь на человека и знаешь, что без него жизнь не имеет смысла. Это когда ты просыпаешься утром и первое, что ты видишь — его лицо, и ты счастлив. Я знаю, что такое любовь, отец. Я узнал это, когда встретил его.       Ши Цуньмэнь смотрел на сына, и его лицо исказилось.       — Ты не знаешь, что они сделали с твоей матерью, — сказал он, и в его голосе была боль, которую он носил в себе двадцать лет. — Ты не видел её тела. Не видел её глаз… её прекрасных зелёных глаз, которые были вырваны. Ты не знаешь, на что способны люди.       — Я знаю, на что способны люди, — Хао шагнул вперёд, и Чуань почувствовал, как его рука дрожит. — Я знаю, что они могут убивать. Могут предавать. Могут причинять боль. Но я также знаю, что они могут любить. Могут жертвовать собой. Могут быть добрее, чем любой из нас. Я знаю это, потому что я встретил человека, который полюбил меня. Не русалку. Не принца подводного мира. А меня. Просто меня.       Он обернулся к Чуаню, и тот сжал его руку, давая понять, что рядом.       — Ты не знаешь его, отец, — продолжал Хао. — Ты не знаешь, как он ждал меня на берегу каждую ночь, когда я не мог прийти. Как он звал меня по имени. Как он стоял в воде по пояс, дрожа от холода, и говорил, что будет ждать, сколько нужно. Ты не знаешь, как он спас меня. Как он дал мне дом. Как он научил меня смеяться. Как он смотрел на меня каждое утро, когда я спал, и боялся, что я исчезну.       Голос Хао дрогнул, но он продолжил:       — Ты не знаешь, как он сказал, что любит меня. Как он сказал это вчера, в нашу первую ночь. Как он сказал это сегодня утром, когда я проснулся в его объятиях. Он сказал это искренне, от всего сердца. И я знаю, что это правда. Потому что я чувствую это. Каждой клеткой своего тела. Каждым биением своего сердца.       Ши Цуньмэнь молчал. Его лицо было непроницаемым, но рука, сжимавшая раковину, дрожала.       — Я не вернусь, отец, — сказал Хао, и в его голосе была решимость, которую Чуань никогда раньше не слышал. — Я останусь здесь. С ним. Я буду жить как человек. Я буду работать, платить налоги, стареть и умирать. И я буду счастлив. Потому что я буду с тем, кого люблю.       Тишина повисла над пляжем. Волны набегали на берег и отступали, и их шум был единственным звуком, нарушавшим молчание.       Ши Цуньмэнь смотрел на сына долго. Потом его взгляд переметнулся на Чуаня, и в нём была такая тяжесть, что Чуань почувствовал, как его сердце сжалось.       — Ты, — сказал владыка, и голос его был ледяным. — Ты тот, ради кого мой сын отрёкся от своего народа. Тот, ради кого он рискнул жизнью. Тот, кто забрал его у меня.       — Я не забирал его, — Чуань шагнул вперёд, и его голос был спокойным, хотя внутри всё дрожало. — Он сам сделал свой выбор. И я благодарен ему за этот выбор каждый день.       — Благодарен? — Ши Цуньмэнь усмехнулся, но усмешка вышла горькой. — Ты знаешь, что он мог умереть? Что если бы ты не сказал этих слов, он бы умер? Ты знаешь, что он заключил сделку с магом, которая могла стоить ему жизни?       — Я знаю теперь, — Чуань посмотрел ему прямо в глаза. — И я благодарен судьбе, что успел сказать ему, как сильно я его люблю. Но даже если бы я не знал, я всё равно сказал бы эти слова. Потому что они правда. Я люблю вашего сына, Ши Цуньмэнь. Я люблю его больше жизни. И я сделаю всё, чтобы он был счастлив. Даже если вы попытаетесь забрать его у меня.       Ши Цуньмэнь смотрел на него, и в его глазах боролись гнев и что-то ещё. Что-то, что Чуань не мог разобрать.       — Ты не боишься меня? — спросил владыка.       — Боюсь, — честно ответил Чуань. — Вы владыка морских глубин. Вы можете уничтожить меня одним движением. Но я не отступлю. Потому что я люблю вашего сына. И я готов умереть за него.       Ши Цуньмэнь замер. Его рука сжала раковину так, что костяшки побелели.       — Ты готов умереть за него? — переспросил он.       — Да, — Чуань не отвел взгляда.       — Отец, — Хао шагнул вперёд, заслоняя Чуаня. — Если ты хочешь наказать кого-то, накажи меня. Это я нарушил запрет. Я заключил сделку с магом. Я стал человеком. Не трогай его.       Ши Цуньмэнь смотрел на них — на сына, который заслонял собой человека, и на человека, который не отступал, несмотря на страх. И в его душе что-то дрогнуло.       — Илань, — прошептал он, глядя на раковину в своей руке. — Ты была права.       Он опустил руки, и напряжение, которое висело в воздухе, начало рассеиваться.       — Я не буду наказывать тебя, Хао, — сказал он, и голос его был тихим, усталым. — Я не буду забирать тебя. Я пришёл не за этим.       Хао замер.       — Тогда зачем же ты пришёл? — спросил он.       Ши Цуньмэнь посмотрел на него, и в его глазах появилось то, чего Хао не видел в них никогда — слёзы.       — Я пришёл попрощаться, — сказал он. — И сказать тебе, что я люблю тебя. Что я всегда любил. И что я отпускаю тебя.       Хао почувствовал, как его ноги подкашиваются. Чуань поддержал его, не отпуская руки.       — Отец… — начал он.       — Твоя мать говорила мне, — перебил Ши Цуньмэнь, и голос его дрогнул. — Она говорила, что в людях есть свет. Что не все они чудовища. Я не верил ей. Я был слеп от страха и боли. Я запретил вам подниматься на поверхность. Я наполнил ваш мир страхом, который носил в себе. И в итоге… я потерял тебя.       Он шагнул ближе, и теперь они стояли в шаге друг от друга.       — Я не хочу тебя терять, Хао, — сказал он. — Но я не хочу, чтобы ты жил в страхе. Не хочу, чтобы ты ненавидел меня. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Даже если это счастье — там, наверху, с человеком.       Хао смотрел на отца, и слёзы текли по его щекам.       — Отец, — прошептал он. — Я…       — Не надо, — Ши Цуньмэнь поднял руку, останавливая его. — Я знаю. Я всё знаю.       Он протянул руку и коснулся щеки сына — впервые за долгое время. Его пальцы были холодными, но в этом прикосновении было столько тепла, что Хао почувствовал, как сердце его разрывается.       — Ты так похож на неё, — сказал Ши Цуньмэнь, и голос его был полон боли и любви. — Те же глаза. Та же улыбка. Та же вера в свет. Я так боялся потерять тебя, что чуть не потерял навсегда. Прости меня.       — Отец, — Хао накрыл его руку своей. — Я люблю тебя. Я всегда любил. И я никогда не переставал.       Ши Цуньмэнь закрыл глаза, и слёзы, которые он сдерживал двадцать лет, наконец вышли наружу.       — Я тоже люблю тебя, сын, — прошептал он. — Я всегда любил.       Они стояли так — отец и сын, разделённые мирами, но связанные любовью, которая сильнее любых границ.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник