Отработка: третья
7 апреля 2026 г., 01:25
Следующая неделя прошла сносно – по крайней мере, без новых стычек и назначения отработок. На последних курсах у них было много пар, ориентированных на будущую профессиональную деятельность, и почему-то каждый раз на углублённых занятиях Гарри оказывался вместе с Малфоем. Даже трансфигурация и ЗОТИ, обязательные для всех, стояли со слизеринцами. Получалось так, что следующие три недели Гарри предстояло видеть Малфоя каждый день, включая выходные.
Малфой не обращал на гриффиндорца никакого внимания, не прилагая к этому особых усилий. Он постоянно находился в компании Блейза и Панси и занимался своими делами. Сначала Гарри это обижало – можно ведь было не притворяться, что они незнакомы, – но постепенно до него дошло, что один разговор в теплице мало что менял, и Малфой просто вёл себя как обычно.
В субботу после обеда Гарри попрощался с друзьями и направился к выходу из замка. Малфой уже был на месте отработки – стоял, заложив руки за спину, и скучающим взглядом обводил ровный ряд теплиц.
– Привет, – поздоровался Гарри, подходя к слизеринцу.
Малфой ничего не ответил. Гарри не стал повторять приветствие, но смотреть на парня не перестал, надеясь хоть на какую-нибудь реакцию. Ожидание окупилось: в какой-то момент тот сдался и еле заметно кивнул, будто нехотя, однако для Гарри этого было достаточно.
После того, как волшебные палочки были сданы, а обычные напутственные слова получены, профессор Спраут удалилась, оставляя парней в тишине. Малфой сразу направился к оставшимся стёклам – видимо, он хотел закончить с ними как можно скорее. Гарри немного потоптался на входе, запоминая состояние теплицы, и пошёл вслед за ним.
Как и в прошлый раз, Малфой никак не отреагировал на проявление инициативы. Гарри нахмурился. Эта отработка только началась, но уже рисковала стать скучной.
– Как прошла неделя? – Спросил он через одно вымытое стекло, как бы невзначай посматривая на напарника.
Малфой, не отрываясь от работы, недовольно взглянул на Гарри и поджал губы. Гарри интерпретировал это как нежелание отвечать, но сдаваться не надумал. В конце концов, они отработали лишь четверть наказания, и Гарри надеялся использовать оставшееся время для завоевания расположения Драко.
– Я это дурацкое эссе сдал с опозданием, – продолжил Гарри. – Джонс обещала снять пару баллов, так ещё и задала огромную практику. Не знаю даже, успею ли я доделать к понедельнику.
Он рассказывал о трансфигурации так, словно они с Малфоем не посещали одни и те же занятия.
– Поттер, я тебе уже говорил, я не Уизли, – Малфой обречённо выдохнул и переложил щётку в другую руку.
– Я знаю, – легко ответил Гарри. – Можешь не отвечать.
– Слушать твою болтовню я тоже не хочу.
– Можно было тогда вести себя нормально на зельях, – выпалил Гарри, совершенно не подумав. И кто за язык тянул?
Малфой замер. Его шея вытянулась, глаза опасно сузились, ноздри расширились. Когда он заговорил, его голос был убийственно спокойным.
– Не я испортил чужое зелье.
Но ты не обращал на меня внимание, хотел ответить Гарри, однако даже в голове это звучало глупо. Малфой и не должен был реагировать на него. Стоило признать: слизеринец был прав – Гарри действительно был виноват, и, похоже, только он один.
– Я просто хотел, чтобы ты заметил, – пробормотал пристыженный парень и отвёл взгляд.
Малфой дёрнул бровями. На мгновение выражение его лица смягчилось, обнажая настоящие эмоции – удивление, растерянность и что-то ещё.
– Для национального героя ты удивительно заносчив, – констатировал Малфой. – Ты не можешь нравиться всем, Поттер, пора бы уже принять это.
– Я не пытаюсь понравиться, я просто хочу, чтобы… Ну, – Гарри замолчал, пытаясь сформулировать мысль, но та, как назло, выскальзывала из рук.
Он не был уверен в том, чего по-настоящему желает. Чтобы Малфой перестал молчать? Теперь они разговаривали, но этого было недостаточно. Чтобы Малфой стал его другом? Это казалось слишком невозможным.
Слизеринец изогнул бровь, ожидая продолжения.
– Поговорим, когда ты научишься формулировать мысли. Неудивительно, что тебя распределили на Гриффиндор.
Гарри зацепился за новую тему, как утопающий за протянутую соломинку.
– Гриффиндорцы вовсе не тупые, – обиженно заметил он.
– Ты доказываешь обратное.
Гарри нахмурился.
– Шляпа хотела отправить меня на Слизерин, знаешь ли, – тихо произнёс он.
Он не ждал, что Малфой поверит ему, однако тот лишь коротко усмехнулся.
– Хвала Мерлину, что она этого не сделала.
– Это был мой выбор.
– Ну, хоть в чём-то ты не ошибся.
“Тебе подходит” – повисло в воздухе невысказанным. Малфой отвернулся и продолжил соскребать грязь со стекла.
Гарри тоже возвратился к своему занятию, однако его движения замедлились, стали более автоматическими. Он всё думал о словах слизеринца. Это было похоже на комплимент, а значит, Малфой снова почти перешагнул разделявшую их черту. Что заставляло его оставаться на той стороне? Стыд, страх, недоверие или всё вместе? Он ведь мог быть собой настоящим, так почему?...
– Подай тряпку, – голос Малфоя прервал его размышления.
– А?
– Тряпка, – повторил Малфой.
Гарри послушно передал ему сухую тряпку. На секунду их пальцы соприкоснулись – у Малфоя они были по-аристократически длинными, худыми и холодными.
Малфой никак это не прокомментировал, но Гарри почувствовал, как его рука дрогнула.
Остаток отработки прошёл в молчании. Гарри больше не пытался разговорить слизеринца – почему-то он чувствовал, что на сегодня лимит его благосклонности был исчерпан.
Спраут пришла вернуть им палочки через два часа. Оглядев проделанную работу, она мягко улыбнулась: окна были почти вымыты, и теплица не казалась такой уж заброшенной.
По дороге в замок они не разговаривали, однако Малфой не ускорял шаг, чтобы оставить Гарри позади. Дойдя до большого зала, слизеринец свернул в сторону подземелий, всё так же не говоря ни слова.
– До завтра, – пробормотал Гарри ему вслед, сжимая правую ладонь в кулак. Он всё ещё ощущал холодное прикосновение где-то на кончиках пальцев. Это было что-то новое.