Как я невольно стал хозяином Тома Риддла и что из этого вышло

PG-13
Завершён
83
1
автор
Размер:
42 страницы, 8 964 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 25 Отзывы 40 В сборник

Глава 5. Свидетель

Настройки
Третье утро нашего сосуществования началось с того, что Том сам приготовил завтрак. Без яда. Без угроз. Без истерик. Я проснулся от запаха кофе. Настоящего, свежесваренного, с корицей и чем-то ещё, что делало его не просто напитком, а произведением искусства. На кухне Том стоял у плиты в моём халате (другой одежды у него всё ещё не было) и розовом фартуке. На сковороде шипели яйца с беконом. На столе — две тарелки, вилки, ножи и свежевыжатый апельсиновый сок. — Ты чего? — спросил я, садясь за стол. — Завтрак, — ответил Том, не оборачиваясь. — Ты просил приготовить. — Я просил без яда. А не сервировку как в ресторане. — Я не умею делать что-то плохо, Поттер. Даже если это просто завтрак. Он поставил передо мной тарелку. Яичница выглядела идеально. Бекон — хрустящим. Кофе пах так, что хотелось пить его вечность. — Ты научился этому за одну ночь? — Я учился этому всю жизнь, — ответил Том, садясь напротив. — Просто не было практики. — А теперь есть? — Теперь у меня есть рабство, скука и желание не умереть с голоду, если ты решишь меня морить. Это отличная мотивация. Я отпил кофе. — Боже, — выдохнул я. — Это лучший кофе в моей жизни. — Я знаю, — сказал Том и взял свою вилку. Мы ели молча. В тишине, которая перестала быть напряжённой. Она стала... почти нормальной. — Сегодня ко мне придёт Драко, — сказал я, когда доел. — По поводу домашнего задания по зельям. Он будет через час. Том замер с вилкой у рта. — Драко Малфой? — переспросил он. — А ты знаешь другого? — Я знаю его отца. Люциус был одним из моих самых преданных слуг. — Был, — подчеркнул я. — Сейчас он сидит в Азкабане. А Драко — мой однокурсник. И он придёт сюда через час. — И ты предлагаешь мне... что? Спрятаться? Уйти? Притвориться, что меня нет? — Я предлагаю тебе быть здесь, — сказал я. — Потому что прятать тебя бессмысленно. Ошейник светится. Ты не можешь снять фартук, потому что у тебя нет другой одежды. И Драко не дурак, он заметит, если я начну нервничать. — Так ты хочешь, чтобы он меня увидел? — Том отложил вилку. — Ты хочешь, чтобы сын моего бывшего слуги увидел меня... в таком виде? — В каком виде? В моём доме, в моём халате, за моим столом, с моей яичницей? Да. Именно в таком. — Это унизительно. — Это жизнь, Том. Привыкай. Том встал из-за стола. Его лицо было белым. Не от страха — от ярости. — Я не позволю какому-то Малфою смотреть на меня сверху вниз. — Он и не будет смотреть сверху вниз. Он будет смотреть с ужасом. Или с интересом. Или просто пройдёт мимо, потому что ему плевать. Ты для него — история, Том. Прошлое. Он родился, когда тебя уже победили. — Я не побеждён. — Ты моешь посуду в розовом фартуке, — напомнил я. — Это похоже на победу? Том сжал кулаки. Ошейник вспыхнул. Он хотел что-то сказать — я видел, как слова рвутся наружу. Но вместо этого он развернулся и вышел из кухни. Хлопнула дверь в ванную. Я вздохнул. — Драко, — сказал я вслух, — ты выбрал неудачный день.

***

Драко пришёл ровно через час. Вежливо постучал (что было на него не похоже), вошёл, оглядел гостиную, кивнул и сразу начал: — Поттер, у меня нет ни малейшего желания здесь находиться, но Снейп сказал, что если мы не сдадим это дурацкое зелье к пятнице, он отравит нас обоих. Лично. Так что давай свои записи, я сверю с… Он замолчал. Потому что в дверях кухни стоял Том. В моём халате. Розовом фартуке. С кружкой кофе в руках. Драко уставился на него. Том — на Драко. Я — на обоих. — Поттер, — медленно сказал Драко, не отрывая глаз от Тома. — Это... кто? — Мой помощник, — ответил я максимально будничным тоном. — Помогает по хозяйству. — Твой помощник похож на Тома Риддла. — Странное совпадение, да? — У него красные глаза, Поттер. — Контактные линзы. — У него на шее светящийся ошейник. — Модный аксессуар. — ПОТТЕР! — Что? — я развёл руками. — Ты хотел посмотреть записи по зельям? Они на столе. Драко переводил взгляд с меня на Тома. С Тома на меня. Его лицо меняло цвета с розового на белый, с белого на зелёный. — Это... это Тёмный Лорд, — прошептал он наконец. — Ты... ты превратил Тёмного Лорда в домохозяйку? Том сделал шаг вперёд. — Малфой, — сказал он голосом, от которого у Драко задрожали колени. — Твой отец целовал мою мантию. Он называл меня «мой Лорд». Он отдал бы жизнь за моё дело. А ты смеёшь стоять здесь и насмехаться? Драко побледнел ещё сильнее. — Я... я не... — Он готовит отличный кофе, — вставил я. — Хочешь чашку? — ПОТТЕР, ОН УБЬЁТ МЕНЯ! — Не убьёт. Ошейник не пускает. Правда, Том? Том скрежетнул зубами. — Пока не пускает. — Видишь? — я похлопал Драко по плечу. — Всё под контролем. Давай записи. Драко сел. Или упал — я не понял. Он смотрел на Тома так, будто тот был призраком. — Как... как это случилось? — спросил он, глотая воздух. — Долгая история, — сказал я. — Суть в том, что он теперь живёт у меня. Помогает по хозяйству. Учится мыть посуду. — Я умею мыть посуду, — зло сказал Том. — Ты учишься делать это без разводов. Разница есть. Том метнул в меня взгляд, полный ненависти, но ничего не сказал. Драко смотрел на эту сцену с открытым ртом. — Ты... ты командуешь Тёмным Лордом? — прошептал он. — Ты говоришь ему мыть посуду? Ты... ты надел на него розовый фартук? — Это его выбор, — сказал я. — У него есть синий, но он предпочитает розовый. — Я НЕ ПРЕДПОЧИТАЮ РОЗОВЫЙ! — рявкнул Том. — У меня нет другой одежды, Поттер! Ты обещал купить мне нормальную мантию три дня назад! — Всё никак не соберусь. — ТЫ НЕСНОСЕН! — А ты громкий. Драко, ты будешь кофе? Драко отрицательно покачал головой. Он всё ещё смотрел на Тома, но в его глазах появилось что-то новое. Не страх. Удивление. И, кажется, лёгкое злорадство. — Люциус будет в ярости, — сказал он тихо. — Если узнает. — Не узнает, — отрезал Том. — Ты ничего ему не скажешь, Малфой. Иначе я найду способ убить тебя даже сквозь эту проклятую связь. — Не найдёшь, — сказал я. — Ошейник сильный. Я проверял. — ТЫ ПРОВЕРЯЛ? — Ну да. На третью ночь. Ты спал, я попросил ошейник заблокировать все твои тёмные силы. Он заблокировал. Так что да — ты не сможешь убить даже муху, если я не разрешу. Том выглядел так, будто его ударили. — Ты... ты ограничил мою магию? — Ну да. На всякий случай. Чтобы ты не взорвал дом, пока я сплю. Логично же? — Я ТЕБЯ УБЬЮ! — Не сможешь, — напомнил я. — Ошейник. Драко вдруг рассмеялся. Истерично. Всхлипывая. — Мерлин, — сказал он, вытирая слёзы. — Мой отец сидит в тюрьме за этого человека. А он... он стоит в розовом фартуке и моет посуду у Поттера. Моя жизнь была пустой тратой времени. — Не преувеличивай, — сказал я. — Кофе он варит отлично. Это уже достижение. — Я ухожу, — сказал Драко, вставая. — Записки я посмотрю в другом месте. Поттер, ты... ты псих. Настоящий. Клинический. — Спасибо. — Это был не комплимент. — Я знаю. Драко направился к двери, но на пороге остановился. — Риддл, — сказал он, не оборачиваясь. — Мой отец был дураком. Он преклонялся перед вами, а вы использовали его. И знаете что? Глядя на вас сейчас... я рад. Рад, что вы здесь. Что вы моете посуду. Что носите этот дурацкий фартук. — Убирайся, Малфой, — тихо сказал Том. — Ухожу. Поттер, удачи тебе. Она тебе понадобится. Дверь хлопнула. Мы остались вдвоём. Том стоял посреди кухни, сжав кулаки, с лицом, которое не выражало ничего. Но я видел — его трясло. — Том, — сказал я. — Не разговаривай со мной. — Том, посмотри на меня. Он поднял глаза. Красные. Злые. Влажные. — Он прав, — сказал Том. — Я — посмешище. Я — Тёмный Лорд, а надо мной смеётся какой-то Малфой-младший. — Он смеялся не над тобой. Он смеялся над ситуацией. Над тем, как всё повернулось. — Это одно и то же. — Нет. Он уважал твою силу. Но твоя сила сейчас... она не работает. Ты не виноват, что попал в рабство. — А кто виноват? — Том шагнул ко мне. — Ты! Ты призвал меня! Ты носишься со своей идиотской книгой и шваброй, а я... я... Он замолчал. — Что ты? — спросил я. — Я не знаю, кто я теперь, — прошептал он. — Я был Лордом. Я был властью. А теперь я... я просто раб. Мою посуду. Готовлю завтраки. И меня видел в таком виде сын человека, который целовал мои руки. Я подошёл к нему. Близко. Очень близко. — Том, — сказал я. — Ты не перестал быть собой. Ты просто в новых обстоятельствах. И да, они дерьмовые. Но это не навсегда. — Откуда ты знаешь? — Ниоткуда. Но пока это «не навсегда» не наступило — мы можем хотя бы не убивать друг друга. Идёт? Том смотрел на меня. Долго. Потом кивнул. — Идёт, — сказал он тихо. — Но фартук я сниму. — Как хочешь. Он снял фартук и повесил его на крючок. — Я всё равно ненавижу тебя, Поттер. — Я знаю, Том. Я знаю. Но в его голосе уже не было той ледяной уверенности. И мы оба это заметили.
83 Нравится 25 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)