***
Его снова будит гром за окном. Стив вздрогнул, выпрямляя спину, и что-то с шуршанием упало с плеча ему на колени. Ещё раз вздрогнув, Стив наконец осознает реальность вокруг себя и видит сложенную пополам кожанку Билли, которая, видимо, лежала между стеклом джипа и его головой. — Доброе утро, паркинсоническое солнышко. Стив больше по привычке морщится, потирая глаза и поворачивая голову к водительскому сидению. Харгроув расположился лицом к нему, закинув локоть на согнутое колено, и неспешно курил сигарету. Его голос прозвучал хрипло, да и сам Билли выглядел уставшим. — Что… — Стив бросает взгляд за окно. — Что случилось? — Просто за сигаретами заехал, — Билли кивает подбородком на круглосуточный магазин, на парковке которого они стояли. Стив заторможено переводит взгляд с яркой витрины обратно на осунувшееся лицо Билли. Сглатывает. — Воды? — с усмешкой поднимает брови Билли, и Стив согласно кивает. Они едут в тишине, и скоро Стив начинает узнавать районы. Меньше, чем через десять минут, они выезжают на его улицу. Несмотря на то, что глаза снова закрывались, Стив чувствовал себя довольно отдохнувшим. Кажется, ему даже ничего не снилось. Впереди, у его дома, вдруг показалась какая-то маленькая фигура, освещённая вспышкой молнии. Стив выпрямился на сидении, впиваясь в ручку двери, быстрее, чем осознал увиденное. — Хендерсон. Харгроув рядом тоже напрягся, резко сбрасывая скорость. — Я ему ничего не говорил, — нахмурив брови, сообщает Билли, и Стив с нетерпением мотает головой: — Хорошо-хорошо. Давай быстрее. Блять. Что могло случиться? — Ничего, как вариант. — с неожиданным раздражением отвечает Билли, прибавляя газа. Стив мгновенно огрызается в ответ, с ужасом прокручивая в голове самые мерзкие сценарии: — Откуда ты знаешь? Он пришел ночью и в дождь. — Он стоит на своих двоих, его не качает и не рвёт, значит, он не объебанный или избитый. Он в порядке. Стив кидает на Харгроува косой взгляд, и на секунду забывает всё, что произошло после старкорта. Снова видит школьного булера, который когда-то угрожал мальчику в доме Байерсов. Дастин стоял перед его домом, обхватив себя руками. Его велосипед валялся рядом. Джип тормозит в метрах пяти от ворот, и Стив выскакивает из него, сразу закричав: — Хендерсон! Дастин дернулся, обернулся в его сторону и, с секундной заминкой, бросился к Стиву. Он врезался в него со всей силы, влетая в растерянно выставленные руки, и Стив пошатнулся, едва удержав равновесие. Послышался мальчишеский всхлип. Дастин был насквозь промокшим и холодным. Его трясло. Он с силой стиснул Стива в руках, обняв чуть выше талии, и его кудрявая мокрая голова уткнулась Стиву в грудь. У того рухнуло сердце. — Дастин? Тебе больно? Ты ранен? Что случилось? Хендерсон не отвечал, крепче обвивая руки вокруг Стива, и тому стало по-настоящему страшно. Что-то могло случиться с миссис Хендерсон — уже пожилой женщиной. Что если она в больнице или… или вернулся Повелитель Разума. Демогоргоны. Смерть Хоппера. Угроза жизням каждого из их маленькой компашки. База Русских. Пытки. Его левую руку берут и- — Дастин, что произошло? Кто-то пострадал? Мне нужно знать, если- Мальчик на секунду оторвал лицо от Стива, поднимая заплаканные глаза на него. У Стива заболело в груди от этого взгляда, и он крепче стиснул руки на плечах Дастина. — Да. Кто-то пострадал. Нет-нет-нет. Только не- — Кто, Дастин? Что… — Ты. Это ты, Стив. Осекшись, Стив снова посмотрел на плачущего Дастина. Проморгался. — Ещё раз? — Ты пострадал, Стив. — повторяет Дастин, шмыгая носом. Его губы синие от холода. — И ты никому ничего не сказал. Сегодня мама читала журнал про психические расстройства, и там была статья про самоубийц, и ты подходишь подо все параметры. Ты не отвечаешь нам, ты изолировался, и ты запретил мне приходить, и- Я стучал, а ты не отвечал, но в доме говорит свет, и я подумал, я подумал, что ты- У Дастина затряслись губы, и он снова заплакал. У Стива резко пересохло во рту. В голове зазвенели мысли: бугристые, мглистые, режущие. Откуда Хендерсон мог об этом знать? Стив не думал об этом осознанно: его сразу начинало тошнить, но в подсознании это желание давно скреблось. Злое, отчаянное. Даже в мыслях Стив не мог назвать это своими словами. Он не самоубийца. Он не будет думать об этом, потому что он никогда не посмеет оборвать собственную жизнь своими руками. Это больно и страшно, а ещё тогда его труп останется гнить в пустом доме очень долго после его смерти, и- Его опять начинает тошнить. Пересилив себя, Стив вернулся в реальность. Он мягко прижал Дастина обратно к себе. У него никак не получалось унять дрожь в руках, которыми он держал трясущегося ребенка. — Эй. Все в порядке, Дастин. Все… все хорошо. Я в порядке. Боже. Ты перепугал меня до смерти. — Пожалуйста, Стив, не делай этого, — глухо говорит Дастин ему в футболку. Стив теряет опору под ногами. Его руки крепко держатся за ткань. — Пожалуйста, не… не убивай себя, Стив, пожалуйста. Не бросай меня. — Я не буду. Правда. — Стив чувствует жжение в глазах и ком в горле. Под ребрами больно, и эта боль — первое такое яркое чувство за месяц. Она начинает пожирать его изнутри, и это почему-то исцеляет. — Пожалуйста, Стив, пожалуйста. Не надо. Пожалуйста, не надо. — Хендерсон. — Не делай этого. Пожалуйста. Я не смогу… Тебе нельзя… пожалуйста. — Дастин, хватит. Посмотри на меня. Тот послушно поднимает мокрые глаза. Стив мягко улыбается ему, смаргивая выступившие слезы. Его потряхивает. Он говорит раздельно, стараясь убедить себя самого в этих словах: — Я не убью себя. Клянусь. Я никогда этого не сделаю, Дастин, я обещаю. Хорошо? Я серьезно. Дастин быстро кивает, не отрывая глаз. Он не выглядит убежденным, но хотя бы перестает повторять «пожалуйста». Стив бы не вынес услышать это ещё раз. — Хорошо. Хорошо, Стив. — Отлично, — Стив снова прижимает его к себе, чтобы, пока тот не видит, быстро вытереть глаза. — Пойдем в дом, а? Ты мокрый, как мышь. Дастин послушно направляется к дому, крепко держась за одежду Стива, и тот оборачивается — вдали Харгроув вышел из джипа и теперь стоял рядом, опираясь об него рукой. Его взгляд не был читаемым. Стив замялся. С одной стороны, Билли все ещё был человеком, который способен запугать ребенка. Разозлиться до вспухших вен спустя несколько неосторожных слов. Его не хотелось бы иметь поблизости, пока со Стивом всхлипывающий и такой уязвимый Дастин. С другой стороны, он был рядом всю эту неделю, и кто знает, что произошло бы, если бы Харгроув не появился. Он согласился поехать со Стивом по первому капризу, несмотря на погоду и усталость. Возможно, Харгроув заслуживал второго шанса. Стив, смотря тому в лицо, вопросительно качнул головой в сторону дома. Билли развернулся обратно к джипу.***
Стив отпер дверь, сразу пропуская внутрь шмыгающего Дастина. Тот привычно швырнул на тумбу кепку, и сразу же обернулся к Стиву, хватая его за рукав. — Мне надо сходить за сухой одеждой для тебя, кнопка, — сообщает Стив, вяло улыбнувшись, и Дастин просто пожимает плечами. — Ну пошли. Ковылять по лестнице, пока за тебя цепляется тринадцатилетняя мартышка, не очень просто, но Стив даже не просит передышку, когда они доходят до его комнаты. Голова немного кружится, пока он послушно рассматривает стену, отвернувшись от переодевающегося Дастина. Это не то же самое, что смотреть в потолок, привязанным к стулу в подвале русских. Он может шевелиться. Он в безопасности. Он не думает об этом, потому что не может — он нужен Дастину и его мокрым насквозь ногам. Пока Стив сушит его волосы полотенцем, Хендерсон полностью успокаивается. Он больше не всхлипывает даже изредка, вздрагивая всем телом, и только красные глаза выдают, как много тот плакал. Спускаются они тоже вместе, поэтому одновременно слышат из кухни посторонние звуки. Хендерсон крепче сжимает рукав Стива, огромными глазами уставившись на свет из кухни. — Кто… — Харгроув. Стив говорит это больше для себя, чем для Дастина, и они вдвоем выходят на свет к деловито снующему между ящиков Билли. — Что он тут делает? — с искренним удивлением спрашивает Дастин, уставившись на Харгроува. Стив внимательно смотрит в лицо мальчика, выискивая там страх, и только потом переводит взгляд на Билли. — Хороший вопрос. — это выходит почти сквозь зубы. — И что же он тут делает? — Невежливо говорить о человеке в третьем лице в его присутствии, — остро улыбается Билли, поднимая на них глаза. Стив видит в чертах его лица усталость. — Я принес вам пожрать. Из машины. — Почему ты носишь Стиву- — Дастин, ты хочешь есть? — перебив малышню, интересуется Стив, вынужденно улыбаясь. — Нет. Прекрасно зная, что будет дальше, Стив молчит, продолжая смотреть на Дастина. — Ну, может быть немного. Молчание. — Ладно, буду. Есть что-нибудь сладкое? Стив машинально переводит вопросительный взгляд на Билли. Тот, с карикатурным умилением наблюдающий за ними, подперев щеку кулаком, зубасто улыбается. Подмигивает Дастину. — Точно ничего не слипнется, заморыш? Сжав руки, Стив делает шаг, в попытке прикрыть Дастина собой. — Харгроув, не- — А у самого ничего не слипнется в джинсах, которые малы на три размера? Лицо Билли вытянулось, и это стало третьим поводом для какого-то маленького, даже мстительного веселья за сегодняшний день. — Это мода, чмошник, — наконец, подумав, сообщает Билли, но он звучит неуверенно. Дастину только это и нужно. — С каких пор? Насколько я видел, сейчас также в моде розовые лосины. Наденешь? — О, вот и всё, конец, достаточно, мальчики. — Стив сжимает плечо Дастина и подталкивает его в гостиную. — Иди, поищи что-нибудь в… э… под диваном. Дастин послушно убрался в зал, уже оттуда периодически шмыгая носом. Стив возвращает внимание к Билли. У того было сложное выражение лица: как будто он всеми силами останавливал себя от того, чтобы сорваться с места и заорать благим матом Дастину прямо в лицо. Или разорвать того на части. Непонятно. К собственному удивлению, Стив не обнаружил в себе страха за Хендерсона. Он видел, как крепко сжимает Харгроув в кулаке кружку, как напряглась его челюсть, но Билли не выглядел как угроза. Больше не выглядел. Ни для самого Стива, ни для его друзей. — Дети, да? — улыбнулся Стив, сознательно выбирая сучье выражение лица. Билли перевёл взгляд сконцентрированной бессильной ярости на Стива и сузил глаза. — Да. Он-то что тут делает? Улыбка упала с губ, и Стив почувствовал, как на плечи наваливается прежняя, сгибающая пополам усталость. Харгроув явно заметил изменения его лица, и вздохнул, изломив брови, как будто злясь на Стива. Или на себя. — Подвинься. Стив толкнул Харгроува бедром (что было совершено необязательно), и подошёл к кухонному островку, ставя на плиту кастрюлю. Харгроув, помедлив, отодвинулся, прислонившись поясницей к стойке позади себя. Он сложил руки на груди, устремив взгляд куда-то в пол. Стива начинало волновать, всегда ли Билли выглядел таким уставшим, а он просто не замечал, или сегодня особенный день. Поставив молоко кипятиться, Стив подошёл к Харгроуву и скопировал его позу, съехав по стойке спиной. Они какое-то время молчат, и Стив позволяет себе на несколько приятных секунд забыть обо всём — и просто прислушаться к теплу чужого тела рядом с собой. Харгроув шевельнулся, оказался чуть ближе. Их локти почти соприкасались. Стив прикрыл глаза. Это все еще было действенным способом уходить от проблем — едва слышное дыхание Билли, на котором Стив фокусировался, держало его в тонусе и предохраняло от того, чтобы потеряться в подсознании, и Стив мог на время побыть самим собой. Без постоянной борьбы за безопасность с собственной головой. Стив слегка склонился в сторону Харгроува. Близость человека всегда действовала на него успокаивающе. Из гостиной заиграла музыка, и Стив рывком вернулся в реальность. Реальность била по лицу гаечным ключом. Стив не отодвинулся от Харгроува, но обхватил себя руками, возвращая взгляд к кастрюле с молоком. — Он решил, что я себя убил. Билли рядом напрягся. Стив почувствовал его взгляд на себе. — Ну, знаешь, я оставил включенным свет, не отвечал на звонки. И… и еще запретил ему ко мне приближаться, когда всё только началось. Стив открывает ящик над плитой и видит там шесть плиток разного шоколада. В последний раз, когда он проверял, у него была всего одна, наполовину сгрызенная Робин. Теперь их было шесть, купленных человеком, явно в шоколаде не разбирающимся. И Стив не знал, что ему надо думать по этому поводу. Он выбирает не думать. Харгроув молчит и наблюдает за Стивом из-под опущенных ресниц. Его молчание не напрягает, но Стив замечает помутневший взгляд: Билли был глубоко в своих мыслях или банально хотел спать. Он отмирает только тогда, когда Стив аккуратно трогает его за плечо. — Эй. — Стив встречается с его пронзительным взглядом и слегка наклоняет голову вниз. — Я хотел сказать: спасибо. Что согласился со мной поехать. Не знаю, где бы я сейчас был, если бы ты отказал. Если хочешь, можешь поспать у меня. Там есть небольшая заминка перед тем, как Билли натянет лукавую усмешку: — Приглашение в постель, м? Стив не может не выразить искреннее непонимание: — И почему тебе необходимо быть таким? — Харгроув улыбается шире. — Нет, это приглашение в комнату для гостей. Ты выглядишь… э… заебанным. Харгроув выгибает брови, смешно надув губы, изображая удивление всем лицом, и это выражение буквально идентично тому, какое делает Макс. Стив невольно улыбается. — Вау, очень гостеприимно. Я подумаю, спасибо, детка. — Ты всегда звал меня так? — поморщившись, спрашивает Стив и уходит в гостиную, откуда Дастин выглянул уже раз десять, то ли проверяя наличие Стива, то ли в принципе от нетерпения. Они с Дастином вдвоем пьют горячий шоколад в гостиной, пока Хендерсон ковыряется со своим пазлом, который собирал каждый раз, когда оказывался у Стива дома. Тот купил его для Дастина ещё весной, увидев на распродаже, потому что пазл выглядел, как историческая гравюра про драконов и подземелья. Хендерсонское маленькое вторжение встряхнуло Стива гораздо сильнее, чем точно такое же от Харгроува неделю назад. Но от Дастина избавляться не хотелось. Откинувшись на спинку дивана, Стив рассматривает Дастина, шмыгающего носом и сосредоточенно ищущего кусочки пазла. Он рассказывал Стиву про действующего на мозги Майка, который стал совсем невыносимым без девушки и лучшего друга. Стив не слушал. Не потому, что было неинтересно, а потому, что проваливался в сон, абсолютно успокоенный видом живого, по-своему родного Хендерсона. Все внимание отнимала его мальчишеская болтовня и, Боже, Стив был так благодарен, что Дастин существует. — И вообще, это не моя вина, что Уилл не может приезжать вместе с Джонатаном. Почему каждый- Стив? Ему приходится выдрать себя из полудрёмы, но Стив все равно едва ворочает языком, когда говорит: — Да? — Ты засыпаешь? — Да, отрубаюсь, прости, чувак, — Стив откидывает голову на спинку дивана. — Очень… устал. Судя по звукам, Дастин поднимается с пола и встаёт прямо перед ним. Молчит так долго, что Стив уже забывает о его присутствии. — Прости, что пришел посреди ночи и закатил истерику. Я знаю, что тебя нельзя сейчас трогать, но я не мог… — голос Дастина резко оборвался, и у Стива упало сердце. — Я подумал, что ты… — Эй, эй, — Стив садится ровно и перед глазами идут круги. Он почти наугад вытягивает руки, привлекая задрожавшего Дастина в объятия. — Иди сюда. Все хорошо. Я обещаю тебе: я ничего с собой не сделаю. Обещаю. Они сидят молча какое-то время, и Стив снова начинает засыпать. Теплый Дастин под боком действовал как седативное. — Поэтому Билли тут? — слышен вопрос, адресованный свитеру Стива. Приходится снова вынырнуть в реальность. — Что? — Билли следит, чтобы ты не- — Оу. Нет. Он не… — Стив осекается. Колеблется. — Я уверен, что нет. — Тогда я буду следить за этим. Мы все будем. Чтобы ты не… собирался. — Ага, — легко соглашается Стив, и щека идеально ложится на макушку Дастина. Веки были свинцовыми. — Хорошо. Он засыпает, ещё не сомкнув губ.