Four To The End - Book One

Перевод
R
В процессе
10
переводчик
moony_eyes бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 76 970 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Chapter Ten - A Wolf In Lion's Clothing \ Глава десятая - Волк в Львиной шкуре

Настройки
Примечания:
Первокурсники Гриффиндора и Когтеврана спускались по длинной лестнице. Был уже почти первый час ночи, и все были довольно уставшими, хотя и не настолько, чтобы у некоторых Когтевранцев не возникло нескольких вопросов о том, что они увидели на уроке. — Эй, ты довольно умный, — сказал один из Когтевранцев Ремусу, спускаясь по лестнице рядом с ним. — Люпин, верно? — Люпин? Разве не ты произносил речь о продвинутой теории магии на своем первом уроке заклинаний? — спросила одна из Когтевранок, оглянувшись назад. — Профессор Флитвик говорил об этом в понедельник. — Почему тебя не распределили к нам? — спросил другой Когтевранец, когда они достигли нижней части лестницы. Ремус схватился за сумку, ужас поднимался в его груди при виде небольшой группы Когтевранцев, которые остались, чтобы смотреть на него. Несколько Когтевранцев, а также три Гриффиндорки уже ушли, но у него всё ещё было слишком много зрителей, и ему казалось что его сейчас стошнит. Затем, прежде чем он успел ответить заговорил Спиннет. Не в его защиту. Совсем наоборот. — Понятия не имею, он определённо не очень храбрый или гриффиндорский, насколько я видел. — Когтевранцы посмотрели на Спиннета, а затем снова на Ремуса с любопытством. — Я, э-э… — Жаль, что распределение существует, — сказал Спиннет, хоть и посмотрел на Блэка, произнося эти слова. — Думаю, Гриффиндор получил пару случайных распределений в этом году. — Распределяющая шляпа никогда не ошибается, — сказал Поттер, обнимая Блэка за плечи. Спиннет подошёл к ним двоим ближе. — Думаю, это были распределения из жалости. Люпин принадлежит птичкам, а Блэк… — Он бросил на Блэка довольно злобный взгляд. — Блэк — слизеринец. Блэк выхватил свою палочку, направив её прямо в лицо Спиннету, и все студенты, смотревшие за этим, громко ахнули. — Возьми свои слова обратно! — Не раньше, чем извинишься перед Дэйвом. — Я уже извинился! — прорычал Блэк. Гриффиндорки и Когтевранки наблюдали с интересом. Ремус тоже понятия не имел, что это значит, и сделал несколько нервных шагов назад. Магия запрещена в коридорах, подумал он, наблюдая, как Блэк держит свою палочку. Пожалуйста, не надо…! — Ну же, Энди, он же извинился, — пробормотал Стратчерс. Спиннет посмотрел на палочку Блэка, затем на него самого. — Этого недостаточно за то, как он тебя назвал. Ты хочешь дуэли, Блэк? — Нет, не хочет, - сказала Эванс, шагнув вперед. —Дуэли запрещены! — Осторожно, Эванс, а то он назовет тебя так же, как назвал Дэйва, - усмехнулся Спиннет, сверля взглядом Блэка, который начал дрожать. — Это была случайность, - сказал он напряженным голосом. — Случайность?! Ничего подобного! — Спиннет рванулся вперёд и схватил Блэка за воротник, прижав его к стене. —Ты Блэк, тебе не место в Гриффиндоре… — ОТПУСТИ ЕГО! — Поттер бросился на спину Спиннета. — ОН ИЗВИНИЛСЯ! Спиннет отшатнулся назад, давясь рукой Поттера что была перекинута через его шею. Все шумели, и кто-то начал скандировать: Драка! Драка! Драка!. Ремус прижался к дальней стене, с ужасом наблюдая, как Поттер и Спиннет начали кружиться, а Спиннет пытался сбросить его. Наконец Поттер упал с него, и Спиннет достал свою палочку и взмахнул ею в сторону Поттера. — Локомотор мортис! — сказал Спиннет, но ничего не произошло. Ремус узнал в этом заклинании одно из тех, что изучаются на уроках Защиты от тёмных искусств. Заклинание, сковывающее движения ног. — Стоп! — Эванс сказала, топнув ногой, когда Блэк подошел, чтобы помочь Поттеру подняться: — Прекратите прямо сейчас! Спиннет спрятал свою палочку, и несколько учеников вздохнули с облегчением, но затем Спиннет отдернул руку, его кулак полетел прямо в затылок Блэка. — Локомотор мортис! — Ремус вытащил свою палочку, прежде чем успел что-либо сообразить, Спиннет был отброшен на пол с криком боли, его ноги слиплись. Ученики отступили еще дальше, таращась на лежащего на полу Спиннета, а затем на Ремуса, который тяжело дышал от напряжения после произнесения заклинания, которое он никогда раньше не пробовал. Блэк и Поттер тоже смотрели на него, пока Блэк поднимал Поттера на ноги, хотя их взгляды были скорее восхищенными, чем шокированными. — ТЫ… ЧОКНУТЫЙ! — закричал Спиннет, пытаясь раздвинуть ноги. — ЧТО ПРОИСХОДИТ?! — Спринг появился у входа на лестницу. — Прошло уже пятнадцать минут с момента окончания урока, вы все уже должны быть в своих комнатах! — Он посмотрел на Спиннета и на его ноги. — Кто наложил на тебя заклятие? — Люпин, — сказал Спиннет. Он крякнул, когда профессор Спринг снял заклятие, и встал, отряхивая штаны, глаза его горели пламенем. Спринг и все остальные смотрели на Люпина, который по глупости все еще держал палочку наготове. Он медленно сложил палочку обратно в карман, его лицо покраснело. О нет, о нет, о нет, о нет…! — Сэр, он защищал Сириуса, — сказал Поттер, вставая между профессором Спрингом и Ремусом. — Спиннет оскорблял Сириуса и Люпина, а потом он… Спиннет, я имею в виду… попытался применить это заклятие ко мне, а потом попытался ударить Сириуса, когда тот стоял к нему спиной. — Поттер набросился на меня, — сказал Спиннет, поднимаясь на ноги и потирая бедро. — Ты швырнул Сириуса к стене! — огрызнулся Поттер в ответ. — ТИШИНА! — взревел Спринг голосом, которого никто не ожидал от этого худощавого старика. — Во-первых, по одному баллу от каждого факультета за то что все кто ещё здесь не вернулись в свои общежития. То есть, я думаю… восемь баллов от Равенкло и десять от Гриффиндора. Мистер Спиннет, вы пытались проклясть мистера Поттера и ударить мистера Блэка, а также… бросить его об стену? Спиннет открыл рот, но Спринг смотрел на него так пристально, что тот вздрогнул под его взглядом. — Д-да, — признался он. — Мистер Поттер, вы набросились на мистера Спиннета? — Да, сэр. — А что сделал мистер Блэк, чтобы его бросили об стену? — спросил Спринг, устремив взгляд на Блэка. — Сэр, в понедельник он обозвал Дэйва ругательством, — быстро сказал Спиннет. — И я извинился за это! — настаивал Блэк. — Понятно. — Профессор Спринг поправил очки которые были такими же тонкими, как и всё его тело, и вздохнул. — Мистер Поттер, пять баллов с Гриффиндора за физическое нападение на мистера Спиннета. Мистер Спиннет, в общей сложности десять баллов с Гриффиндора за попытку наложить проклятие на мистера Поттера и физическое нападение на мистера Блэка. Мистер Люпин… — Спринг повернулся к маленькому мальчику, который дрожал с головы до ног. — Пятнадцать баллов с Гриффиндора за проклятие мистера Спиннета и использование магии в коридоре. Сорок баллов с Гриффиндора потеряны за одну ночь. Всего за неделю учёбы. Все гриффиндорцы выглядели расстроенными, и несколько из них бросали гневные взгляды на Поттера, Спиннета, и Ремуса. — А теперь пошли по своим кроватям, ЖИВО! — крикнул Спринг, и ученики разбежались. Спиннет схватил Стратчерса и хлопнув дверью убежал прочь, за ней последовали девушки из Гриффиндора и Когтеврана. Эванс испуганно посмотрел на Ремуса, прежде чем тоже убежать. Остались только четверо: Ремус, Блэк, Поттер и Петтигрю. — Это было великолепно, — сказал Петтигрю, когда они начали идти; он буквально подпрыгивал на ходу, его глаза сияли. — Люпин, это было потрясающе! — воскликнул Блэк. — Как ты это сделал? Что это было? — взволнованно спросил Поттер. Ремус лишь покачал головой, изо всех сил стараясь сдержать слезы. Я дрался. Я нарушил школьное правило. Я использовал магию против другого человека. Я напал на другого человека. При этой последней мысли он не смог остановиться, и слезы потекли ручьем. Мама и папа будут так злы… а что, если они выгонят меня из школы? Я напал на кого-то! Ладно, с помощью магии, но все же, я напал на них, а что если Дамблдор решит что я слишком опасен? Зачем я это сделал?! — Люпин… ты в порядке? — Блэк осторожно положил руку на плечо Ремуса. Он вздрогнул, ахнув, словно прикосновение причинило ему боль. В этот момент они увидели, что их сосед по комнате снова плачет, и Ремус так сильно ненавидел себя в тот момент, и ненавидел их за то, что они увидели его таким. Он бросился бежать, чтобы как можно быстрее вернуться в башню Гриффиндора, желая убежать от всего, что произошло. Почему-почему-почему?! Он видел как кулак Спиннета летит в голову Блэка, и его желудок скручивало в узел. Добравшись до башни, он сразу же побежал в ванную, чтобы вырвать. После того, как желудок опустел, он пошатываясь подошёл к раковине, чтобы прочистить рот . Хуже всего то, что… Спиннет был права. Ремус посмотрел на своё бледное, болезненное отражение. Я не принадлежу Гриффиндору. Это неправильное Распределение. Волк — это лев. Не я. Он рухнул на пол и обнял колени, плача довольно долго, прежде чем смог добраться до кровати, уже после того, как Поттер и Блэк уснули.

***

Ремус проснулся очень рано, надеясь, и ему это удалось, встать раньше Блэка. Он быстро принял душ и начал готовиться к новому дню. Затем он ждал в общей комнате, пока не пробьет семь утра, когда первокурсники могли выйти раньше всех. Как только часы пробили семь, он побежал вниз в Большой зал. Завтрак начинался в семь, так как на третьем курсе занятия начинались в восемь. Ремус проглотил как можно больше и побежал на первый этаж, чтобы ждать у класса трансфигурации до восьми утра, когда начнется первый урок МакГонагалл, или по крайней мере так он планировал. Вскоре после того, как он добрался туда Минерва вышла из своего кабинета и направилась к своему завтраку. Как только она вошла в коридор, Ремус поднял глаза от книги. — Доброе утро, мистер Люпин, — сказала она довольно чопорно. — Д-доброе у-у-у-утро, профессор, — с трудом выговорил он, желая исчезнуть. Его нервы брали верх, и говорить становилось еще труднее. Ему пришлось сглотнуть и сосредоточиться. — Могу я поговорить… поговорить с вами… минутку? — Конечно. — Она подошла и села рядом с ним. — Если только вы не предпочитаете уединение в моем… кабинете…? — Он покачал головой, и она молча ждала, когда он начнет разговор. Ему потребовалось мгновение, чтобы набраться смелости. — Меня собираются… исключить… исключить? — Исключить? За что? — спросила МакГонагалл, ошеломленная. Ремус всхлипнул. — Наверняка профессор Спринг рассказал… рассказал вам… что случилось? — Да, — согласилась она. — Я так понимаю, он снял баллы? Так почему тебя должны были исключить вдобавок к снятию баллов? Честно говоря, тебе следовало бы получить наказание, но… уж точно не исключение. — Я… я… напал на кого-то, — прошептал Ремус тихим голосом, который она едва расслышала. — То же самое сделали мистер Поттер и мистер Спиннет, насколько я понимаю. — Они… они… они не такие, как я, — наконец сказал он, переходя к сути. — Я чудовище, и я… я напал на кого-то, почему я до сих пор здесь? МакГонагалл вздохнула и осторожно поправила свою изумрудно-зеленую остроконечную шляпу, которая идеально сидела на ее голове. — Вы такие же, как они, мистер Люпин. Вы первокурсник Гриффиндора, и к вам абсолютно такое же отношение. — У него снова скрутило живот, но не от страха или паники, а от чего-то другого. От чего-то, что вызвало тепло в груди. — Я не призываю тебя раскидываться заклинаниями в других учеников, имейте в виду, что если это повторится, вы получите наказание. — Он кивнул, полностью понимая, чувствуя себя невероятно довольным, что его не выгонят. Что он не попал в такие серьезные неприятности, как подозревал. — Вы позавтракали? — Да, профессор, — сказал он, так обрадованный тем, что слова вышли без труда. Минерва встала и направила свою палочку на дверь своего кабинета. — Вы можете подождать там, пока не начнутся наши занятия в девять, если хотите. Ничего не трогайте. Ремус вошел в пустой кабинет и принялся за оставшуюся часть домашнего задания по трансфигурации, чтобы сдать его МакГонагалл, гадая, не снимет ли она баллы за опоздание. В восемь он услышал, как в соседней комнате начался урок, и пошел туда, сев у двери соединявшей класс с кабинетом. Это был урок для четверокурсников, и урок казался очень сложным но увлекательным. Он начал делать заметки, чтобы подумать об этом позже. Наконец этот урок закончился и почти настало время его собственного, поэтому он вошел и сдал домашнее задание. Она проверила его, оценив прямо на месте. — Отличная работа, мистер Люпин, даже считая занятие которое вы пропустили… Оба эссе были отмечены большой жирной буквой «О». Превосходно. Ремус откинулся на спинку стула, переполненный счастьем. Его не исключат, и он получил «О». Ладно, он потерял пятнадцать баллов от Гриффиндора, но это не конец света. Ты первокурсник Гриффиндора, повторял в его голове голос МакГонагалл. Не зазнавайся, шелковисто прошептал другой голос в глубине его сознания, голос, похожий на его собственный, только темнее. Ты всё ещё зверь. Первокурсник Гриффиндора и чудовище. Не думай, что ты человек, ни на секунду, потому что ты не человек. Тебе здесь не место. Ремус разложил книгу, чернила и пергамент на столе, сохраняя улыбку на лице, но чувствуя себя значительно менее счастливым.

***

— Тебя не было на завтраке… и тебя не было, когда мы проснулись, — пожаловался Поттер, когда они догнали Ремуса после урока. — Мы хотели узнать, всё ли с тобой в порядке, — добавил Блэк. — Ты выглядел очень расстроенным прошлой ночью. — Понятия не имею почему, ты же был таким классным! — добавил Петтигрю. — Можешь научить нас этому заклинанию? Ремус прижал сумку к груди, желая, чтобы они этого не делали, желая, чтобы они не шли за ним, не задавали вопросов и не вели себя… так… дружелюбно, они не должны вести себя так… дружелюбно. — Ничего, — пробормотал он. — Хорошо. — Спасибо за помощь, — сказал Блэк, откидывая волосы с глаз и улыбаясь Ремусу. — Спиннет — настоящий мерзавец. Держись подальше от людей, не привлекай к себе внимания, не делай ничего, что могло бы создать опасность, избегай любых дуэлей… или драк… Список правил его матери прозвучал в голове Ремуса. Прежде всего, не заводи друзей. — Эй, мы собирались после истории завести фейерверки в туалетах, хочешь пойти с нами? — спросил Поттер. Ремус покачал головой. — Хорошо, как хочешь. Но тебе следует на время избегать туалетов возле вестибюля… ради собственной безопасности.

***

Во время обеда в зал прилетела сова с конвертом для Ремуса, так как он не был в Большом зале за почтой во время завтрака. Он узнал почерк своего отца и удивился, почему тот не использовал имя Артур, затем понял, что сова — одна из самых быстрых птиц, в то время как Артур был древним и немного медлительным. Ремус взял конверт и увидел надпись «открыть наедине». Ремус доел и пошел в ближайший туалет, затем засомневался, вспомнив предупреждение Поттера. Вместо этого он поднялся на первый этаж и нашел там туалет. В конверте была статья из «Ежедневного пророка». Вот и все. Ремус нахмурился, а затем поморщился, увидев на полях отцовский почерк. БУДЬ. ОСТОРОЖЕН. Статья была об оборотне, пойманной Отрядом по отлову оборотней. Ее забрали, а затем обнаружили, что она «дикая», поэтому ее казнили. Ремус разгладил вырезку и перечитывал ее снова и снова. Оборотня нашли притворяющейся обычной ведьмой в общине с несколькими детьми. Несколько детей были обведены его отцом. Дикая, подумал он, проводя пальцем по всему миру. Была ли она настоящей или это было оправдание? Ох. Он откинулся назад, осознав точный смысл статьи, которую отправил ему отец. Вероятно, они называли её дикой, потому что боялись, что она будет жить рядом с детьми. Так же, как и я сейчас. Он подтянул колени к себе, дрожащими руками обхватив их, и больше не сомневался, насколько опасно ему здесь находиться. Если его поймают, он знал, что его просто казнят, и они объявят его диким. В его голове возник яркий образ того, как его одноклассники дают показания против него. Он даже говорить как человек не может! А потом раздался голос Спиннет с прошлой ночи: ЧОКНУТЫЙ!!! Ремус сунул сложенную статью в карман, закрыл глаза и остался в ванной комнате надолго. * Ремус начал чихать, как только вошёл в подземелье зельеварения, и сел за стол, наугад, гадая, насколько странным его сочтут окружающие, если он наденет что-нибудь, чтобы прикрыть нос. Сегодня запахи были очень сильными и резкими. — Давай, подвинься. — Блэк сел рядом с ним, а Поттер — по другую сторону от Сириуса, и они толкали Ремуса, пока тот не подвинулся, чтобы освободить место для Петтигрю. Слизнорт немного рассказал о лекарстве от фурункулов, а затем начал обсуждать сегодняшний урок, который был в основном лекцией, а также заданием для учеников подготовить некоторые ингредиенты — в основном те же самые, которые они использовали на прошлой неделе. Ремус с ужасом смотрел на едкий лук, который был частью ингредиентов, которые раздавал Слизнорт. — Фу, — сказал Блэк, тыкая пальцем в желеобразное вещество, которое нужно было процедить, так как внутри были черные точки, которые им были нужны. — Эй, Джеймс, это же Слизеринец, — прошептал он, размешивая ложкой эту субстанцию. Поттер подавился чем-то и хихикнул. Блэк зачерпнул немного ложкой, повернул ее, оттянув кончик ложки одним пальцем, и отпустил, разбрызгав эту гадость. Она шлёпнулась на слизеринца, стоявшего прямо за ними. Блэк и Поттер снова начали хихикать, а слизеринец сердито посмотрел на него, прежде чем надеть перчатки, чтобы отмыть грязь со своей мантии, сморщив нос и глубоко нахмурившись. — Галлеон, если ты его съешь, — сказал Блэк, зачерпывая еще немного. — Мы должны его процеживать, а не играть с ним, — прошипела Эванс. По какой-то причине она оказалась за столом позади них, со слизеринцем. Блэк повернулся и сделал вид, что собирается бросить в нее эту гадость. Она пискнула и спряталась за своим котлом. — Оставьте ее в покое! — рявкнул слизеринец. Блэк рассмеялся и чуть не уронил ложку, что привлекло внимание Слизнорта. — Мистер Блэк, что вы делаете? — Пытаюсь процедить, сэр, — ответил Блэк, бросил содержимое в сито и начал пытаться процеживать его. Слизнорт сложил руки за спиной, его живот подпрыгивал, когда он покачивался на пятках. — А вы читали описание яиц магтеллера? — Конечно, читал, сэр! Слизнорт кивнул. — Хорошо. Значит, вы готовы к ощущениям, которые почувствуете примерно через пять секунд после того как прикоснетесь к этому голыми руками? — Ощущен… аааа… АААААА! — Блэк уронил сумку и начал кричать, когда его пальцы начали краснеть. — ОЙ! ОЙ!!! Слизнорт тяжело вздохнул. — В больничное крыло с вами, мистер Блэк. — Я не помню дорогу, — пробормотал Блэк, наблюдая, как красная полоса тянется по его рукам к запястью. — Я помню, я могу помочь ему! — сказал Поттер. Слизнорт посмотрел на Поттера и решил что отправить этих двоих вместе себе дороже. — Люпин, вы помните дорогу, да? Отведи его, пожалуйста, к Помфри. Умничка! Ремус схватил сумку и вышел из комнаты, немного обрадовавшись этому чуду, которое уберегло его от этих дурацких луковиц. Блэк поспешил за ним и быстро догнал его благодаря своим невероятно длинным ногам. Он остановился и подождал, пока Ремус догонит его. Ремус посмотрел на него, довольно раздраженно. — Ты несколько раз ходил в больничное крыло, я не понимаю, как ты… — Он замолчал, поняв, что просто говорит без проблем, как будто он обычный мальчик, но теперь, когда он это осознал, слова подкосились. — Как ты мог… э-э… забыть. — Джеймс спрашивал дорогу, я не особо обращал внимание, когда мы шли, — прошептал Блэк. — Почему это со мной происходит? — Он оттянул рукав, и по его запястьям растеклись пятна. — Что это такое? — Яд. — Ха-ха. Ремус поправил сумку на плече и поднял брови. — Нет, это… это… ты… ты… ты правда не читал… эту… э-э… эту… информацию? Блэк с ужасом посмотрел на него, а затем на свои руки. — Можем мы, пожалуйста, идти немного быстрее, Люпин? Мне нехорошо. Ремус начал идти немного быстрее, хотя Блэк все еще не мог идти полным шагом. — Это твоя собственная… вина, — пробормотал он себе под нос. — Нет! Это вина Слизнорта. — Как это может быть… виной Слизнорта?!» — …он меня напугал. Ремус закатил глаза. —О, конечно… конечно, как глупо с моей стороны думать иначе. Блэк ухмыльнулся ему, когда тот это сказал, и Ремус покраснел, чувствуя себя неловко из-за того, что разговаривал с ним таким образом. Блэка это, очевидно, не смущало, но... — Пошли, пока яд.. не добрался до сердца. — Я сейчас умру? Но Ремус на это вопрос просто пошел так быстро как только мог, и Сириус наконец смог идти своим быстрым шагом чтобы остаться рядом с ним, что ужасно разозлило Ремуса и заставило его пожалеть уже не в первый раз что он такой маленький.
10 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник