Финн ( Мужчины семьи Мур №1)

Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
169 страниц, 82 728 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

Часть 9

Настройки
Эш В воздухе дует легкий ветерок, который компенсирует тепло раннего утреннего солнца, когда я принимаю позу «собака мордой вниз». Бабба сидит примерно в метре от меня и смотрит на меня с недоумением, пока инструктор по йоге на моем iPad разговаривает с классом. Это записанный урок, а не живой, но он справляется со своей задачей не хуже. Это третий день, как я работаю няней у Такера, и поскольку он просыпается ближе к девяти, у меня есть достаточно времени, чтобы заняться йогой, а затем расслабиться на веранде с чашкой горячего чая, прежде чем приготовить ему завтрак и начать день. Это было приятно. В Портленде я ходил в парк, чтобы заниматься йогой, поэтому возможность выйти на лужайку перед домом, мягко говоря, удобна и к ней легко привыкнуть. Я собираюсь принять позу ребенка, опустив колени на землю, когда слышу, как кто-то кашляет, и это меня пугает. Опустив голову, все еще находясь в позе, я оглядываюсь и вижу Финна, стоящего с недоуменным выражением лица. Мои колени ударяются о коврик, прежде чем я поворачиваюсь и встаю. — О, привет, — неловко лепечу я, слишком хорошо осознавая, что стою перед своим боссом в очень обтягивающих шортах и больше ни в чем. — Я не ожидал, что ты будешь здесь. Финн пробегает взглядом по моему телу и качает головой, когда его взгляд останавливается на моем лице. — Э-э, да. — Он прочищает горло и говорит: — Я забыл свой телефон. Бабба прыгает перед ним, виляя хвостом, явно радуясь встрече со своим хозяином. Он не делает никаких попыток войти в дом, чтобы забрать телефон. Вместо этого мы стоим неподвижно, глядя друг на друга слишком долго, пока я наконец не нахожу в себе силы заговорить. — Такер еще не проснулся, — говорю я в качестве объяснения, почему стою в полуголом виде на его лужайке. Как будто он не знает, как спит его ребенок. — Я решил быстро позаниматься йогой, пока он не проснется. Он хмурится под козырьком ковбойской шляпы. Ковбойская шляпа — я не думаю, что когда-нибудь привыкну видеть его в ней. Когда я просыпаюсь, Финна уже нет, поэтому я не вижу его в ней утром, а когда он возвращается домой, то сразу же ее снимает. Хотелось бы, чтобы он носил ее чаще. Она радует глаз, это точно. — Ты занимаешься йогой? — спрашивает он, как будто это самое странное занятие на свете. — Мм-хмм. — Я киваю. — Я стараюсь заниматься каждое утро. Это отличный способ начать день, знаешь ли. — Нет, не знаю, — отвечает он просто. — Ты должен когда-нибудь попробовать. Сжав губы, он смотрит на меня, как будто я предложил ему полететь на Луну на самодельной ракете. — Я... — Он указывает на дом за моей спиной и снова прочищает горло. — Я пойду за телефоном и вернусь к работе. Я улыбаюсь ему, чувствуя, что вся эта беседа была немного странной. — Ладно. Я здесь закончил. Пойду заварю чай, пока Такер не проснулся, а потом мы поедем в город. Наклонившись, я сворачиваю коврик для йоги, слыша, как за моей спиной открывается и закрывается дверь с сеткой. Финн – интересный человек. Мне никогда не удается до конца понять его; иногда кажется, что он меня терпеть не может или что мое присутствие его больше раздражает, чем что-либо еще, как сейчас. А в другие моменты, как вчера вечером, мне кажется, что я ему начинаю нравиться. Конечно, я здесь всего несколько дней, и, реалистично говоря, наверное, понадобится гораздо больше времени, чтобы построить с ним какие-то отношения, хорошие или плохие. Наверное, мне просто нужно набраться терпения. Взяв свой телефон, он снимает шляпу и уходит, не сказав ни слова. Пока я готовлю чашку горячего чая, в кухню входит Такер, босиком и с растрепанными волосами. На его лице видны следы от подушки, а пижама немного скрутилась и задралась, обнажив живот. Похоже, он крепко спал прошлой ночью. — Доброе утро, Ти. — Я улыбаюсь ему, и он отвечает мне сонной, кривой улыбкой. — Как спал? Он показывает мне большой палец, прежде чем залезть на барный стул у стойки. Потянувшись руками над головой, он зевает. — Ты голоден? — спрашиваю я, и он лениво кивает. — Что хочешь? Я могу приготовить тебе овсянку или французский тост. Может, бекон с яичницей? Такер опирается головой на руку, на мгновение задумавшись. — Овсянка! — Понял, чувак! — Открывая кладовую, я говорю: — У нас есть овсянка с клубникой, черникой или бананом. Выбирай свой яд[1]. — Выбирай мой яд? — Он со смехом повторяет за мной. — Я не хочу яд! Усмехаясь, я поворачиваюсь к нему лицом. — Это просто значит, что ты можешь выбрать любой, какой захочешь. Такер напевает, постукивая пальцем по подбородку. — Клубничный! — Хороший выбор, малыш. После того, как я приготовил ему овсянку и нарезал фрукты, я прибрал на кухне, пока он ел. Я хочу сбегать в магазин рукоделия и продуктовый магазин, чтобы купить несколько вещей, которые, как мне кажется, будут интересны для нас с Таком. Поэтому после того, как я одел его, мы отправились именно за этим. Одно из занятий, которое мне очень нравилось делать с детьми в моем классе в Портленде, — это изготовление домашнего пластилина. Его очень просто сделать, и детям нравится участвовать в этом процессе, а потом играть с ним. В магазине рукоделия я также останавливаюсь и просматриваю отдел керамики. Раньше я делал это постоянно. В нескольких кварталах от моей квартиры было место, где еженедельно проводились уроки гончарного дела, но несколько месяцев назад оно закрылось. Я стал довольно хорош в этом деле и получал от него удовольствие, но в Портленде у меня никогда не было места для занятий. Моя квартира была слишком маленькой. Но моя комната в доме Финна огромна, не говоря уже о том, что во дворе есть довольно просторный сарай, который, насколько могу судить, в основном не используется. Последние несколько дней я думал, разрешит ли он мне устроить там мастерскую. Я хотел бы снова заняться гончарным делом. Это расслабляет и было бы отличным хобби по вечерам, после работы. Я ничего не покупаю, потому что хочу сначала поговорить с Финном, но приятно видеть, что, если он согласится, все, что мне нужно, уже здесь. Мне не придется ничего заказывать. Вернувшись домой, я включаю музыку на телефоне, и мы с Такером приступаем к приготовлению пластилина. Он так возбужден, что едва может усидеть на месте, и это заразительно. Мне нравится видеть, как он счастлив. После того, как тесто готово, мы делим его на пять разных шариков, чтобы сделать разные цвета. Такер выбирает синий, красный, зеленый, желтый и фиолетовый. — Это так круто! — восклицает он, когда мы заканчиваем и он может начать играть с тестом. Я купил в магазине несколько формочек для печенья, чтобы он мог вырезать любые фигурки, какие захочет. Мы сидим за столом, играем с разноцветным тестом и слушаем музыку, и кажется, что проходит несколько часов. Когда я смотрю на часы над плитой, понимаю, что уже пора обедать. После еды мы решаем погулять с Баббой по территории. Я еще не знаю, как здесь все устроено, поэтому выбираю простую тропу, чтобы мы не заблудились. К востоку от дома Финна есть тропа, окруженная деревьями. Насколько я знаю, она является частью территории Мур. Такер надевает шлем и едет на велосипеде по тропе, а Бабба все время бежит рядом с ним. Они, кажется, лучшие друзья. Это мило. В детстве я всегда хотел собаку, но так и не получил ее. Я снимаю их сзади, делаю фото и короткое видео и отправляю Финну. Я знаю, что он на работе, поэтому, возможно, увидит это позже, но я уверен, что он оценит это, когда найдет время посмотреть. К моему удивлению, через несколько минут мой телефон вибрирует в руке. Ответ от Финна. Финн: Мило. Человек не многословный. Я: Мы еще и пластилин раньше лепили. Может, еще рано говорить, но я думаю, что я просто великолепен в этой роли. Такер меня любит. Собака меня любит. Черт, я думаю, даже куры меня любят. Не за что. *смайлик с подмигиванием* Финн: Как скромно. Меня смущает то, что он не использует смайлики, а его любимым знаком препинания, похоже, является точка. Он что, злится на меня? Раздражен тем, что я ему пишу? Ненавидит меня? Или, может, он просто восьмидесятилетний мужчина, запертый в теле... тридцатилетнего? Я даже не знаю, сколько ему лет, но он определенно достаточно молод, чтобы использовать смайлики. Мой телефон вибрирует от нового сообщения. Финн: По средам у моего отца семейный ужин. Если у тебя нет планов, можешь прийти. Он приглашает меня на семейный ужин? Как мило. Я: У меня нет планов. С удовольствием приду. :) Финн: В шесть. Я буду работать допоздна, если ты и Такер хотите встретиться со мной там к тому времени. Я отправляю ему гифку с Мишель Таннер и надписью «Понял, чувак». Сообщение прочитано сразу, но он не отвечает. Как и следовало ожидать. Интересно, как моей сестре нравятся его короткие и лаконичные сообщения. Финн и Вайолет совершенно разные, и уже не в первый раз с тех пор, как я переехал сюда менее недели назад, я задаюсь вопросом, как они уживаются и как вообще стали парой. С того дня, как я переехал и увидел, как он с ней общается, я был более чем немного сбит с толку. То, как Вайолет говорила о нем в течение последних нескольких месяцев с тех пор, как они начали встречаться, создавало впечатление, что их отношения довольно серьезные. Однако в субботу она впервые встретилась с его семьей, и он не выглядел особо счастливым, увидев ее, когда мы появились. Эх, не мой цирк, не мои обезьяны. Остаток дня проходит без сучка и задоринки. Такер ведет себя хорошо, и мне искренне нравится проводить с ним время. Развлекать его не кажется мне тягостной обязанностью, что, безусловно, помогает. У меня были работы, где я не ладил со всеми детьми, и это делало дни тягостными или я хотел вырвать себе волосы. Здесь такого нет — по крайней мере, пока. Когда приближается ужин и мы с Такером собираемся идти к Джентри, я чувствую легкое волнение, но не знаю почему. Пока что все, кого я здесь встретил, кажутся замечательными, но, наверное, я хочу, чтобы они меня полюбили. Теперь я живу здесь и работаю на Финна, ухаживая за Такером. Клан Мур, похоже, очень сплоченный. Их одобрение имеет значение. Не то чтобы я боялся, что я им не понравлюсь или что-то в этом роде, но... я не знаю. Я хочу произвести на них впечатление. Произвести впечатление на Финна. Хочу, чтобы он понял, что не ошибся, наняв меня, даже если в первый день мы начали с неправильной ноги. Холлис и парень, с которым я еще не знаком, играют в футбол, пока я паркую машину перед амбаром рядом с двумя другими автомобилями. Такер отстегивает ремень безопасности и выскакивает из машины, бежит к своему дяде и другому парню, оставляя меня идти к ним без буфера. Подняв на меня взгляд, Холлис улыбается и кивает. — Привет, Эш, это мой двоюродный брат, Август. — Затем он обращает свой взгляд на него. — Ог, это Эш, новый нянь Таккера. Нянь. Не знаю, почему эта фраза заставляет меня улыбнуться. — Привет. — Я поднимаю руку, как какой-то чудак. — Приятно познакомиться. — Мне тоже. Боже, как неловко. — Финн внутри с нашим отцом, — говорит Холлис, возможно, чувствуя мое неловкое положение. — Или, если хочешь, можешь поиграть с нами в мяч. Холлис и Финн очень похожи внешне, но, судя по тому, что я успел заметить за то короткое время, что провел с Холлисом, их характеры абсолютно разные. Финн выглядит стоическим и почти холодным, а Холлис — веселым и экстравертным. Каждый раз, когда я его вижу, он улыбается или смеется, в то время как его брат редко показывает такие эмоции. Это качество у него есть от Джентри, так что, полагаю, Холлис унаследовал свой характер от матери. — Я пойду внутрь и скажу ему, что я здесь, — отвечаю я, переведя взгляд на Такера. — Ты останешься здесь? — Здесь, — говорит он. — Я хочу поиграть в мяч с дядей Холлисом! Погладив его по волосам, я иду в дом. Я был в этом доме только один раз, но найти кухню несложно. Джентри и Финн поднимают глаза, когда я вхожу, и у меня сжимается желудок. — Привет, — бормочу я, вдруг жалея, что не остался дома. Почему я так нервничаю? — Ты только что приехал? — спрашивает Финн. Он натирает кусок сыра, и я с трудом отрываю взгляд от его загорелых, мускулистых предплечий. Он мой босс и парень моей сестры; я не могу на него смотреть, как бы аппетитно ни выглядели его руки, когда он занимается чем-то таким простым, как приготовление ужина. Прочищая горло, я киваю. — Да. Такер играет на улице с Холлисом и Августом. — Как дела, Эш? — спрашивает Джентри своим глубоким и грубым голосом. — Все хорошо. — Я улыбаюсь. — Спасибо, что пригласили. Он кивает. — Ты всегда здесь желанный гость. Я просил сына пригласить на эти ужины последнюю няню Таккера, но он так и не сделал этого. Я был очень рад, когда узнал, что ты придешь сегодня. Мой желудок сжимается, когда мой взгляд скользит к Финну. Он сжимает челюсти, глядя на отца, и выглядит не очень довольным тем, что тот поделился со мной этой информацией. — Такер хотел, чтобы он пришел, — бормочет он, давая понять, что сам этого не хотел. Круто. Ничего, блядь, неловкого в этом нет. Джентри смеется. — Ну, какова бы ни была причина, рад, что ты здесь, Эш. — Спасибо, сэр. — Я улыбаюсь ему, стараясь игнорировать густую, неприятную напряженность в комнате. — Могу я чем-нибудь помочь? — Вежливый и предлагает помощь? — бормочет Джентри Финну с ухмылкой. — Он мне нравится. Поднимая свой темно-зеленый взгляд, чтобы встретиться с моим, уголок его губ дергается. Не совсем улыбка, но почти. — Можешь накрыть на стол, — инструктирует Джентри, указывая на шкаф. — Тарелки там. Пока я это делаю, двое мужчин работают вместе на кухне. Они плавно двигаются друг вокруг друга, делая то, что нужно, не произнося при этом много слов. Через некоторое время Холлис и Август входят с Такером, который прижимает футбольный мяч к груди. Финн говорит ему положить мяч и пойти помыть руки в ванной, и он без лишних слов выполняет просьбу. Разложив еду по тарелкам, мы все садимся за длинный массивный деревянный стол в столовой. Есть что-то очень милое в том, как эти мужчины общаются, рассказывая о своем дне, несмотря на то, что они работают вместе каждый день. Джентри сидит во главе стола, справа от него — Такер, слева — Финн. Холлис сидит рядом со своим братом, а с другой стороны от него — их двоюродный брат, а я занимаю место прямо рядом с Таком. Сидя за этим столом, можно почувствовать их связь. То, как они шутят и дразнят друг друга, как внимательно слушают друг друга, когда разговаривают, и как все включают Такера во все, о чем говорят. Никто из них не разговаривает с ним, как с маленьким ребенком; они относятся к нему, как к одному из своих, и мне это нравится. — Итак, Эш, — говорит Джентри, привлекая мое внимание. — Как тебе возвращение в Вульф-Крик? Думаю, это большая перемена по сравнению с Западным побережьем. Я делаю глоток воды, прежде чем ответить. — Честно говоря, я не собирался возвращаться. — Я смеюсь, скорее от неловкости. — Похоже, у вселенной были другие планы, но теперь, когда я здесь, мне здесь нравится. И да, это, конечно, культурный шок. — Ты и твоя сестра — близнецы? — На этот раз вопрос задает Холлис. Я киваю. — Да, конечно. — Забавно. — Холлис выдыхает смешок. — Мы и понятия не имели, что у моего брата, — он грубо похлопывает Финна по спине, — есть девушка, пока не возникла идея взять у тебя интервью. Мой взгляд перемещается на Финна, и я вижу, что он сжимает челюсти, поднося стакан с водой ко рту. Я не знаю, как на это ответить, поэтому просто фыркаю от смеха. — Папа, у тебя есть девушка? — спрашивает Такер, заставляя меня смеяться еще сильнее, особенно когда Финн бросает гневный взгляд на своего брата. Взглянув на сына через стол, Финн отвечает: — Она моя подруга, малыш. — Ты ее целуешь? — Такер морщит лицо, задавая этот вопрос. — Да, Финн, ты ее целуешь? — дразнит Холлис. — Поделись с классом, потому что мы ничего не знаем. Я не знаю, стоит ли мне обижаться от имени своей сестры на то, что Финн так скрытен в вопросах их отношений, или же мне это интересно. Черт, кого я обманываю? Мне это интересно. Взгляд Финна скользит от Такера ко мне, затем снова уходит в сторону. Это длится недолго, но по моей крови пробегает волна жара, хотя я не знаю почему. — Мы не будем это обсуждать, — сквозь зубы произносит он, вытирая рот салфеткой, прежде чем бросить ее на пустую тарелку. Встав, он протягивает руку через стол, чтобы взять пустую тарелку Такера, а затем уносит обе на кухню. Холлис и Август смеются, а Джентри сердито смотрит на сына, но я не упускаю из виду, как его губа дергается, словно он хочет присоединиться к смеху. Переведя взгляд на меня, Холлис пожимает плечами. — Над старшим братом слишком легко поиздеваться. — Следи за языком, — предупреждает Джентри грозным, авторитарным тоном, кивая Такеру, который просто хихикает над ругательством, вылетевшим из уст его дяди. — Ладно, ладно. — Холлис смотрит на меня, на его губах играет мальчишеская улыбка. Он и Финн — как день и ночь, я уже могу сказать. Оттолкнувшись от стола, более дружелюбный из сыновей Муров встает, берет свою тарелку и говорит мне: — С нетерпением жду возможности поближе познакомиться с тобой, Эш. — Затем он подмигивает мне и уходит. Финн проходит мимо него, выходя из кухни, и бросает на брата суровый взгляд. — Хватит, — рычит он так тихо, что я едва слышу. После этого я выхожу с Такером, Холлисом и Августом на улицу, чтобы снова поиграть в футбол, а Джентри и Финн убирают кухню. К тому времени, как мы возвращаемся к Финну, я уже и не помню, почему так нервничал перед походом туда. Было весело, и я чувствовал себя как дома. Не помню, когда в последний раз у меня был такой ужин. Я мог бы к этому привыкнуть. [1] pick your poison – идиома, обозначающая необходимость выбора между двумя или более нежелательными или неблагоприятными альтернативами.
19 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник