***
Макалаурэ что-то беззвучно напевал, словно ветер нашёптывал Турко на ухо, пока тот настраивал направление лука, рассматривая, как ничего не подозревающие мишени важно загружаются в лодки. — Заканчиваем теоретическую часть, переходим к наглядному изучению предмета, — словно вспомнив, как в детстве был первым учителем братьев, Майтимо подошёл со спины и присел рядом с ними и Полдоном. Успокаивающе сжав плечо Охотника, готового держать экзамен, Нельо кивнул вперёд: — Атаниос наглеус. — Подвид тупорылус, — фыркнул Турко, решив, что первый выстрел будет в тонкий канат, которым к лодке был приторочен колчан со стрелами. Даже если не выпадет за борт, те рассыпятся по днищу, а время собирать стрелы будет не в пользу атани. Нельо кивнул и быстро огляделся. Курво с двумя кузенами и частью добровольцев Тирмендила заняли восточное предгорье рядом с бывшим Калакирья, Морьо с самим Тирмендилом и второй частью его добровольцев — западное. Амбаруссар давно уже взобрались на горную гряду и заняли лучшие места прямо над затопленной расщелиной. А переодетый Финдарато изображал любителя ночного лова, раскачиваясь в одинокой лодочке в дорожке лунного света. В конце этой дорожки и показалась точка, что приближалась с каждым словом Нельо. — Ранить только в случае угрозы самим. Турко беззвучно фыркнул, но кивнул. Об «убивать» он и сам не думал, достаточно крови на руках каждого на все их вечности, сложенные вместе. А опыт поможет ранить так, чтобы вывести из схватки. Это тоже надо уметь. Турко погладил лук и сощурился, ловя в прицел первую мишень. — Им нужны затопленные пещеры, — Нельо поднял руку, и свет Тилиона отразился от перстня сначала на запад, потом — на восток, — и Тилион в самой высокой точке — не просто удачное стечение обстоятельств, а на то и был расчёт. Вот почему они появились тут несколько дней назад, — посмотрел Нельо на Полдона, — чтобы разведать обстановку. — Но по другому стечению обстоятельств, — пальцы Турко твёрдо замерли на стреле, — наш любимый старший брат решил сбежать именно в находящийся рядом с затопленными пещерами посёлок. А мы, без него напрочь отбившись от рук, опять же по стечению обстоятельств нашли его здесь. — Ох, уж эти обстоятельства, — хмыкнул Полдон. И Нельо махнул рукой. А дальше было быстро и, даже по мнению Макалаурэ, скучно. Атани с двух первых лодок Турко лишил стрел, как задумал, и не иначе как Ульмо на этот раз помог нолдо, подняв ветер, которым колчаны сдуло в море. Третья лодка решила удирать мимо одинокого рыбака. Родича тэлери, которым он всегда покровительствовал, Владыка морей не оставил бы и сейчас. В это верил Тирмендил, а ему поверили нолдор, отпуская Финдарато одного. Добравшихся всё же до берега отлавливали с востока и запада от бывшего перехода Калакирья. Амбаруссар искренне огорчились, что им так ничего и не досталось. — А здесь мило, — опустив лук, Турко смотрел на пытавшегося уплыть по лунной дорожке отчаянного. Волна приняла на себя наивного и откатила назад, закидывая в лодку к мило улыбающемуся Финдарато. Но под его взглядом атани почему-то сразу перестал быть наивным.***
Новость облетела посёлок за ночь, и следующим утром к дому Нельо потянулась благодарная тропа тэлери с дарами: сыры, мясо, отменное вино и ароматные фрукты. Нолдор и тэлери снова встретились на побережье и не упустили шанс. За вторую половину ночи после того, как первую Нельо «проговорил» с Нерданэль, объясняя, извиняясь, успокаивая и успокаиваясь, братья и кузены решили, что полдня на лошади — не такой уж дальний путь. Они будут жить на два места: частью — в Тирионе, частью — здесь. — Итак, решено, — подвёл итог Турко. Хуан тявкнул; Морьо поморщился, не отрываясь от каких-то расчётов; Макалаурэ поправил арфу, пристроенную в угол комнаты, где до этого стояли рыболовные удочки Нельо. Турукано подпёр их в углу около входной двери своими резиновыми сапогами, крикнул за спину Финдэ прихватить из повозки измерительный инструмент и под взглядами замолчавших на это действо остальных прошествовал на террасу. Даже Хуан лапы подобрал. Проводив глазами повторившего тот же путь Финдарато, феанариони и Финьо вернулись к разговору. — Турьо договорился с твоим соседом об обмене его дома на их с Эленвэ бывший дом, — пожал Финьо плечами. — Говорит, у них всё равно тяжёлые воспоминания, дом напоминает об Исходе. А у тэлеро дочери приглянулся тирионский эллон. Турьо хочет расширить дом — площадь сада позволяет. А если захотите, построит крытую галерею между этим домом и твоим. — Снова всё удачно сошлось, — коротко улыбнулся Нельо. — Это было «да»! — донеслось из сада. Феанариони засмеялись под продолжающийся бубнёж Морьо. Курво, улыбнувшись, поменял его пустой бокал на наполненный прохладным лимонадом и присел рядом с Нельо, азартно делясь с братьями и Финьо: — Полдон сказал, что отдаст мне сарай под кузню. Он его почти не использует, предпочитая прохладный погреб, а удачное расположение принесёт выгоду и мне как кузнецу, и ему — хозяину рядом расположенной таверны. — Верно, многие путешественники, останавливаясь перекусить, могут заодно и к кузнецу заглянуть, — кивнул Турко. — Да хоть украшений для лошади купить, а то и, может, поправить подковы или ещё что. — Снова всё удачно сошлось! — хором опередили младшие рыжие Старшего. — Я «предупредил» маму, что пока вернётся Курво, — продолжал Нельо. Он окинул братьев взглядом и несколько раз задумчиво кивнул. Всем было понятно, что ночная вылазка атани на берег тоже была разведкой. Уже более далеко зашедшей, чем наблюдение с моря, но однозначно не основным замыслом. Никто не сомневался, что атани вернутся. Так что Курво на слова брата согласно кивнул, и Питьо рассказал Атаринкэ, что заказал инструмент, который он просил, и к его приезду в Тирион тот как раз будет готов, чтобы потом перебраться уже в новую кузню. — Три большие тетради и больше карандашей, — на миг прервал свой бубнёж Морьо и забормотал дальше. Братья замолчали, а Курво согласно кивнул, словно бы Морьо это увидел. В итоге вместе с Курво в Тирион решили вернуться Турукано с Финдарато, чтобы не грузить Атаринкэ ещё и своим списком. Нельо пока поехать не мог, и Нерданэль поняла это. Майтимо сроднился с посёлком и не мог его покинуть, когда угроза от странных атани не исчезла. А когда те вернутся, не мог предугадать никто. Поэтому остались все, кроме Курво, Турьо и Финдэ. Да и те пообещали в случае, если ожидание инструментов и материалов затянется дольше пары дней, прислать Аракано и младших арфингов. Ириссэ, конечно, потом не будет долго с ними разговаривать, но её братья единогласно решили не отвлекать сестру от вернувшегося из Чертогов сына, а Артанис сама вызвалась отправиться к дяде, чтобы рассказать ему о происходящем на побережье. Никто не знал, как далеко всё зайдёт, и от необходимости дополнительной помощи нельзя было открещиваться. Не затягивая, Курво, Турьо и Финдэ уехали на следующий день ещё затемно, даже раньше проснувшегося на рыбалку Турко. Накануне так же решили, что в доме всегда должны быть, как минимум, двое, так что компанию Макалаурэ составил Тельво, а Питьо присоединился к Охотнику, чтобы помочь Нельо «прокормить их ораву». Сам Майтимо с Морьо ушли общаться по поводу атани с Полдоном и Тирмендилом. Вечером Курво «рассказал», что он выдвинется обратно через одну смену светил, а вот Турьо с Финдэ нужно четыре дня. Ничего не происходило, постоянные патрули не наблюдали новых гостей, и Майтимо «ответил», что можно не дёргать Аракано и арфингов из-за одного дня. Следующий день прошёл в тех же заботах и почти без перемены мест. Почти, потому что лишь Тельво с Питьо поменялись. Вечером Курво «подтвердил», что выезжает следующим утром. А ночью на побережье обрушился сильный град.