Элинас-IV

PG-13
В процессе
8
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 355 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Глава 1. Высадка

Настройки
Примечания:
      Ангар исследовательского крейсера «Оратрис» вибрировал от низкого гула гасителей инерции. Потолочные люминесцентные лампы мигнули, переключаясь с тревожного синего на ровный белый свет.       — Внимание экипажу, говорит мостик, — голос Навии Каспар, слегка искаженный интеркомом, разнесся по отсеку, перекрывая свист гидравлики. — Мы вышли из гиперпространства. Капитан Невиллет в данный момент занят расчетом траектории в своей каюте, поскольку верхние слои атмосферы Элинаса-IV отличаются ураганами, так что высадку координирую я. Группа высадки, готовность десять минут.       Корабль тряхнуло. Клоринда Валуа, облаченная в черный тактический доспех из углеродного волокна, не потеряла равновесия ни на секунду, только сжала винтовку чуть крепче. Когда корабль выровнялся, она оглянулась на свой отряд, надевающий экипировку и готовящий огнестрел. Он состоял всего из трех человек. Идеальное количество для быстрой разведки в условиях агрессивной среды.       Чуть в стороне Альбедо Крайде, приглашенный специалист по истории, археологии и биологии, чьи движения всегда казались пугающе точными и лишенными лишней человеческой суеты, терпеливо объяснял что-то Фурине де Фонтейн, владелице корабля и единственному его пассажиру без обязанностей.       — Видите ли, госпожа Фурина, этот канал зашифрован. Нательные камеры участников экспедиции передают сигнал напрямую на ваш терминал. — Альбедо слегка наклонил голову, глядя на восторженную владелицу «Оратрис». — Вы получите картинку в сверхвысоком разрешении.       — Великолепно! — всплеснула руками Фурина, едва не задев голографический экран. — А я могу включить запись экрана? Весь Фонтейн должен увидеть это открытие!       Клоринда едва заметно вздохнула и перевела взгляд на центр ангара, где стоял массивный шестиколесный ровер «Меропид». Возле открытого бокового люка возился Ризли Дарквуд. Главный инженер «Оратрис» выглядел так, будто сам был частью этого механизма. Его тяжелые экзо-перчатки лежали рядом на полу, а сам он использовал толстую резиновую изоляцию. Видимо, был риск удара током.       Помогал ему Сильвер Вейн, штатный пилот ровера. Парень явно старался сосредоточиться на работе, но его взгляд то и дело ускользал в направлении небольшого голографического экрана на стене ангара. Там, в голубом сиянии интерфейса, Навия в своей облегающей форме с золотыми нашивками раздавала указания, забыв, видимо, отключить трансляцию после объявления. Сильвер замер с гаечным ключом в руке, завороженно глядя на её профиль.       «Влюблен по уши. И совершенно не умеет этого скрывать», — отметила про себя Клоринда.       В этот момент к ним подплыла Сиджвин Лулл. Маленькая медсестра-мелюзина, чья кожа имела легкий перламутровый отлив, управляла левитирующим подносом. На нем ровными рядами лежали серебристые капсулы аптечек, которых было слишком много для того, чтобы сама Сиджвин смогла их поднять. Она выглядела слишком хрупкой для сурового металлического чрева корабля, ростом лишь ненамного выше метра, но сомневаться в ее компетенции не приходилось. Клоринда знала: Сиджвин могла зашить любую рану за тридцать секунд даже в условиях нулевой гравитации.       — Запас медикаментов на сорок восемь часов, — пропищала Сиджвин, останавливаясь рядом. — И, пожалуйста, не пытайтесь пробовать местную растительность на вкус. Даже если она очень красиво светится.       Ее комментарий вызвал несколько смешков среди членов отряда Клоринды. Та вгляделась в большие розовые глаза Сиджвин, пытаясь понять, серьезна она или шутит. У медсестры по причине инопланетного происхождения иногда были проблемы с подбором слов на общетейватском языке.       Ризли с глухим стуком захлопнул крышку двигателя и выпрямился, вытирая руки испачканной в масле тряпкой.       — Готово. Движок поет, системы фильтрации в норме, — он стащил одну перчатку, обнажая крепкую, иссеченную старыми ожогами ладонь.       Клоринда невольно задержала на нем взгляд. Черная майка-алкоголичка под его серым комбинезоном не скрывала мощные мышцы плеч и спины, перекатывающиеся при каждом движении. Ризли всегда казался ей слишком… живым для этого стерильного корабля. От него пахло металлом, маслом и охлаждающей жидкостью, и он напрочь игнорировал форму механика, оправдываясь тем, что в машинном отсеке всегда жарко.       — Помочь с чем-то, рейнджер? — Ризли ухмыльнулся, перехватив её взгляд.       Клоринда мгновенно отвела глаза, но тут же наткнулась взглядом на Сиджвин. Мелюзина смотрела на неё своими огромными проницательными глазами, в которых читалось слишком много понимания. Она чувствовала эмоциональные всплески, и даже несмотря на языковой барьер, скрыть от нее страх, злость или радость было невозможно. И другие эмоции тоже. Клоринда едва заметно нахмурилась и сделала вид, что занята проверкой снаряжения.       — Внимание, мы вышли на орбиту Элинаса-IV, — снова раздался голос Навии. — Начинаем снижение. Группе высадки занять места. Магнитные захваты будут сняты через три минуты. Ризли и Сильвер закончили последнюю проверку. Пилот, тяжело вздохнув, наконец оторвался от созерцания изображения Навии и юркнул в кабину ровера. Ризли направился к пассажирскому отсеку вслед за Клориндой.       — Вы едете с нами? — изогнула бровь Клоринда, уже поставив одну ногу на трап и обернувшись. — Разве главный инженер не должен следить за состоянием реакторов «Оратрис»?       Ризли закинул на плечо сумку с инструментами и подошел почти вплотную. Его рост и габариты заставили бы любого другого отступить, но Клоринда не пошевелилась.       — Эта планета — кладбище для сложной электроники, рейнджер. Магнитное поле настолько сильное, что ровер может превратиться в тыкву через пару метров. Сильвер водит отлично, но если замкнет центральный процессор, он будет просто крутить бесполезный руль. Умелый механик вам явно не помешает, а «Оратрис» без присмотра не останется, моя команда никуда не уходит. К тому же, — он понизил голос и усмехнулся, — Вы же не думали, что сможете бегать от меня вечно?       Клоринда ничего не ответила, лишь молча развернулась и зашла внутрь ровера. Сердце колотилось как бешеное. Она не удивилась бы, если окажется, что он напросился на эту миссию специально. От попыток Ризли завязать более тесное общение укрываться было все сложнее, и не потому, что она боялась чего-то с его стороны. Она боялась, что не сдерждится сама. Странное влечение к главному инженеру не пропадало с момента назначения ее на «Оратрис», а служебные романы в ее личном кодексе чести были под строгим запретом.       Альбедо, уже устроившийся в кресле с планшетом, не отрывался от расчетов. Сильвер завел двигатель, и по корпусу «Меропида» прошла мощная вибрация. Через секунду створки ангара начали медленно расходиться, открывая вид на черный диск планеты. Высадка должна была произойти на ночной стороне.       Ровер медленно выкатился к шлюзу, оставляя позади безопасность ангара корабля и предвкушающий взгляд Фурины, застывшей перед мониторами. Клоринда чувствовала на себе взгляд Ризли, но принципиально не смотрела в ответ.       — Температура на ночной стороне Элинаса приемлема для человеческого тела, но атмосфера перенасыщена кислородом, поэтому придется надеть маски, — сообщил Альбедо. — И приготовьтесь двигаться с трудом. Гравитация здесь сильнее, чем на Тейвате.       «Меропид» мягко соскользнул с магнитных рельсов в пустоту. Несколько секунд свободного падения, пока двигатели ровера не взревели, стабилизируя махину в плотных слоях атмосферы Элинаса-IV.       Тряска была ощутимой. Сильвер вцепился в штурвал, его костяшки побелели, а взгляд метался между показателями высоты и поверхностью, которая стремительно приближался. Клоринда сидела неподвижно, сложив руки на груди, хотя каждый сустав в её теле отзывался на перегрузки. Она чувствовала, как Ризли, сидевший позади, едва заметно подался вперед, положив руку на спинку её кресла. Это не было нарушением личного пространства, скорее попыткой избежать тряски.       — Входим в нижние слои, — произнес Сильвер. — Приготовиться к контакту. Ровер коснулся поверхности с глухим ударом, который прошел через тела всех присутствующих. Мощная подвеска сработала идеально, гася инерцию, и «Меропид» замер, окутанный облаком поднятой пыли. Теперь им предстоял путь до координат, полученных спутником.       Дорога прошла почти в полной тишине. Ровер почти без тряски двигался по чужой планете, игнорируя неровности ландшавта. Тело казалось тяжелым. Сильвер сосредоточенно вел, Альбедо сконцентрировал внимание на своем планшете, члены отряда Клоринды тихо переговаривались. Ризли молчал. Клоринда тоже.       Пальцы машинально поглаживали винтовку. Пистолет, висевший на магнитном креплении на ее бедре, был более удобным оружием, н, к сожалению, наносил меньше урона. «Может, его получится модернизировать?» — подумала Клоринда, но тут же отмела идею. Для этого придется обратится к Ризли, а это было бы ошибкой. Нельзя было допустить, чтобы они сблизились. О том, что возможность их сближения из-за одной лишь просьбы не так велика, думать не хотела.       Дорога заняла примерно час. За это время в голове Клоринды пролетело множество мыслей, и все они были сосредоточенны не на предстоящей высадке из ровера.       — Мы на месте, — Альбедо первым отстегнул ремни безопасности. Его лицо оставалось бесстрастным, хотя зрачки чуть расширились от избытка кислорода, проникающего в кабину через системы фильтрации. — Температура снаружи — тридцать два градуса. Звезда Элинаса уже за горизонтом, но почва еще отдает накопленный за день жар. Всем надеть маски.       Клоринда натянула на лицо тонкий полимерный респиратор. Внутри маски тут же зазвучало её собственное дыхание. Она поднялась с кресла и ощутила гравитацию планеты еще яснее. Чувство тяжелого тела, появившееся ранее, стало еще отчетливее. Ноги налились свинцом, а каждое движение требовало вдвое больше усилий.       Шлюз ровера опустился, превращаясь в пандус. Клоринда первой вышла на поверхность, и её ботинки с хрустом погрузились в сухую почву.       Пейзаж Элинаса-IV напоминал бесконечную выжженную саванну. Редкие невысокие деревья с узловатыми ветками тянулись к черному небу усыпанные звездами, а их листья — тонкие, похожие на иглы — испускали слабое, пульсирующее бирюзовое свечение. Это был единственный свет в этом мире, если не считать далеких огней звезд. Луны у этой планеты не было. Пожухлая трава под ногами выглядела поти как тейватская.       — Если бы не светящиеся деревья, я бы почувстовал себя как дома, — заметил один из членов отряда Клоринды, Клоцлаль. Он был родом из Натлана, где такие пейзажи были обычным делом. — Только скал не хватает.       Клоринда лишь коротко кивнула на замечание Клоцлаля, не поворачивая головы.       — Сосредоточься, Клоцлаль. Атмосфера здесь обманчиво спокойная, — осадила его она.       С противоположной стороны ровера спрыгнул Ризли. В отличие от остальных, облаченных в легкую броню, он так и не сменил свою майку с комбинезоном на что-то более защищенное. На руках у него уже были надеты его механические перчатки. Он не осматривал горизонт как бойцы отряда, вместо этого он активировал что-то на небольшом экранчике, встроенном в левую перчатку. Анализаторы, встроенные в механику, замерцали голубым.       — Атмосфера здесь — сплошной окислитель, — произнес он. — Железо тут живет недолго, поэтому задерживаться дольше, чем на пару дней, нам здесь не стоит. Если кто-то из вас планирует стрелять, не допускайте перегрева оружия. Тепло только ускорит процесс окисления.       Клоринда бросила мимолетный взгляд на его массивные плечи. Она снова почувствовала себя странно: Ризли был прав, знал это и был железно уверен в своих словах, и это восхищало. Она снизила мощность своей винтовки, чтобы перегрев наступал медленнее.       — Альбедо, что по сигналу? — обратилась она к ученому.       Тот, стоя чуть поодаль, не отрывался от планшета. Его тонкие пальцы быстро перебирали голографические данные, проецируемые в воздух прямо из прибора. Бесстрастное лицо ученого, казалось, впервые выразило слабую тень удивления.       — Сигнал не идет с поверхности, — протянул Альбедо. — Он исходит из-под земли. Примерно в километре отсюда есть проседание грунта. Судя по плотности почвы, там пустоты. И, судя по их геометрии, они рукотворны.       Клоринда активировала оптический прицел, всматриваясь вдаль саванны. Ничего не было видно. Найдут ли они вход?       — Группа, рассредоточиться. Клоцлаль, левый фланг, Пьер, правый, Ли, замыкаешь. Доктор Альбедо в середину, — скомандовала она, а затем перевела взгляд на Ризли, который невозмутимо поправлял массивный датчик на поясе. — Ризли, вы идете за доктором. Если руины окажутся активными, мне нужна гарантия, что двери не заблокируются у нас за спиной.       Ризли посмотрел на нее. Нижняя часть его лица была закрыта респиратором, но Клоринда кожей чувствовала, что он усмехается.       — Как скажете, рейнджер, — кивнул он. — Буду вашей страховкой. Промолчав, Клоринда первая направилась к руинам, чувствуя как с каждым шагом тяжелый воздух и гравитация начинают давить всё сильнее.       Она чувствовала его взгляд на своей спине.
8 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (6)