***
Улицы столичной ярмарки бурлили жизнью. Воздух был пропитан смехом, криками зазывал, ароматами мёда, жареной рыбы, свежих яблок и пряных специй — всем тем, что присуще многолюдному порту. Тут и там сновали торговцы, как местные, так и приплывшие в порт издалека ради ярмарки. Одни тянули лотки со сладостями и амулетами, другие расстилали яркие ткани, привлекая покупателей. А чуть дальше, ближе к центральной площади, бродячие актёры устраивали представления, пародируя знати и купцов под одобрительный хохот толпы. Айрис оторвалась недалеко от матери и остановилась у скромного ювелирного прилавка. На деревянных подставках лежали украшения — серьги, браслеты, брошки, преимущественно из серебра. Её взгляд задержался на кулоне с синим камнем простой огранки. Он переливался всеми оттенками в ярких лучах солнца так и маня к себе. Она едва осознала, как подняла руку, чтобы коснуться кулона, когда внезапно почувствовала шлепок по пальцам. Айрис резко подняла взгляд на наглого торговца и прищурилась. — Куда руки суешь? Украсть решила? — взвизгнул он, не смутившись ее взглядом. — Тебе бы и руку укоротить и язык – раздался за спиной гневный и властный голос Астории. — А, воровку прикрываете? — вспылил торговец. — Сейчас стражу позову! Страа… Он не успел договорить. Плавно, но стремительно Астория двинула руку, и вода из ближайшей бочки послушно взметнулась в воздух, свернувшись в прозрачный шар. Торговец ахнул и отшатнулся — но было уже поздно. Вода облепила его лицо, плотно прильнув к коже. Его крик превратился в булькание, глаза округлились от ужаса. Он забился, срывая с прилавка украшения и пытаясь сгребсти воду с лица, но та возвращалась обратно. — Мама, хватит – взмолилась Айрис, обнимая мать. Вокруг начали оборачиваться люди, но охрана в цветах Уваров, быстро оценив обстановку, сомкнула вокруг них живое кольцо, не подпуская зевак. Астория смотрела, не моргая. Паника в глазах торговца быстро сменилась глухим, животным ужасом. Его движения стали рваными, бессмысленными. Она разжала пальцы, и вода с шумом хлынула на землю. Торговец повалился на бок, судорожно хватая ртом воздух и отхаркивая воду. — Тебе повезло, — тихо произнесла Астория с шипящим оттенком в голосе. — Такое зрелище — не для глаз моей дочери. Она обернулась и встретилась взглядом со старшим охраны, который уже что-то обсуждал с подошедшим городским стражником. Астория кивнула. Охранник достал кошель, передал его стражнику, который вежливо поклонился Астории и стал разгонять толпу. — Это за причинённые неудобства, — громко произнесла Астория, обращаясь к стражнику, и одновременно глядя на окружающих. — В следующий раз ваши торговцы должны знать, как встречать гостей столицы. — Она взяла Айрис за руку. — Возвращаемся. Когда их кортеж скрылся из виду, начальник городской стражи повернулся к торговцу, который всё ещё откашливаясь, сидел в луже воды среди разбросанных побрякушек. — Ну что, доволен? — спросил он, скрестив руки на груди. — Когда ты, наконец, научишься определять людей по одежде? Ты же не вонючей рыбой торгуешь, чтобы хамить первой встречной знати. — Да я... они... в плащах... с капюшонами... — запинаясь и выплёвывая воду, пытался оправдаться торговец. — Кто их разглядит... — Плащи то шёлковые, дурень, — флегматично заметил стражник, поднимая с земли один из выроненных серебряных серёжек. — В следующий раз, прежде чем орать, глаза протри. И забудь о том, что только что произошло. Торговец лишь обречённо кивнул, сгорбившись и понимая, что отделался куда легче, чем мог бы. Урок был усвоен.Часть 8
9 апреля 2026 г., 09:42
Хайро стоял посреди огромного тронного зала.
Огненная завеса за троном колыхалась, словно живая, отбрасывая на стены багровые отблески. Каменные колонны поднимались вверх, как немые свидетели власти, а воздух был густ от жара и напряжения.
На возвышении, откуда открывался весь зал, восседал Хозяин Огня Азулон. Его глаза холодно сверкали, а лицо казалось высеченным из камня — суровым, неподвижным, властным.
Хайро низко поклонился.
— Хайро из рода Увара... ты прибыл, — гулкий голос Азулон прокатился по залу, отдаваясь эхом. — Я доволен твоей службой. Айро докладывал, как твои силы сдерживают врага и утверждают наши порядки на завоёванных землях. Ты показал себя не только воином, но и организатором.
Завеса пламени за его спиной взметнулась сильнее, подчёркивая каждое слово.
— Твоя храбрость и преданность заслуживают уважения. Трон доверяет тебе.
Но в следующий миг голос его стал тягучим, с ехидной интонацией.
— И всё же… ты позволяешь себе оставаться в стороне от дворцовых дел. — Уголки губ тронула холодная усмешка. — Тебя можно понять: у тебя красивая жена, надёжная опора. Но дети...
Он слегка наклонил голову. — Долго ли они будут прятаться за юбкой матери?
Хайро поднял взгляд, в котором не дрогнуло ни раздражения, ни страха.
— Мой повелитель, — ответил он ровно, — мой сын сопровождает меня в походах с девяти лет. А дочь я намерен отдать в академию, чтобы она обучалась у лучших.
Азулон прищурился. Его взгляд стал цепким, как стальной крюк.
— Айро также упоминал о талантах твоего сына, — произнёс он холоднее. — Ты ловко удерживал его в тени. Мне бы хотелось увидеть его своими глазами.
Пламя за троном вновь колыхнулось.
— Он примет участие в завтрашнем мероприятии, Хайро?
— Да, хозяин Огня, — всё тем же спокойным тоном подтвердил тот.
Азулон едва заметно кивнул.
— Ты можешь идти.
Его взгляд уже скользнул мимо, к огню, словно разговор утратил значение. Хайро поклонился, развернулся и вышел из зала ровным, размеренным шагом. Тяжёлые двери закрылись за ним, и только тогда, в пустынной галерее, он позволил себе расслабиться.
Огненная завеса осталась позади, но её жар всё ещё ощущался на коже. В галерее, где факелы отбрасывали длинные тени на стены, воздух был прохладнее, но пропитанный дымом.
— Ну что, старый друг... — раздался низкий, чуть хрипловатый голос. — Вот и снова увиделись. Сколько воды утекло с нашей последней встречи.
Из тени массивной колонны вышел человек. Того же роста, коренастый, с умными пронзительными глазами, которые блестели, а на губах играла лёгкая улыбка. Чёрные волосы, стянутые в высокий узел, и золотая кайма мантии выдавали его статус.
Хайро повернулся к нему, и на его суровом лице на мгновение мелькнула тёплая, едва заметная улыбка.
— Принц Озай. Я надеялся увидеть вас здесь... и узнать, не забыли ли старого приятеля.
Озай рассмеялся — коротко, резко, как треск пламени — и шагнул ближе, хлопнув Хайро по плечу.
— Тебя забудешь… Да я частенько вспоминаю нашу буйную молодость. — Он окинул его оценивающим взглядом. — Вижу, ратное дело держит тебя в тонусе. Ты возмужал, Хайро.
— Да и вы, смотрю, не растеряли огня, принц. Лгут, когда поговаривают, что дворец гасит искры.
— Ха! — Озай сверкнул глазами. — Раз заговорил об этом... проверим? Устроим поединок, как в старые времена. Посмотрим, кто за это время закостенел.
Хайро почуствовал, как в груди разгорается знакомый жар. Схватки с Озаем всегда были испытанием.
— Почему бы и нет. — ответил он, и его голос был твёрд, но с лёгкой насмешкой.
Озай сдержано рассмеялся, не убирая руки с его плеча.
— Узнаю тебя. Все такой же... готовый броситься, лишь бы не стоять в стороне.
И тут его выражение изменилось. Веселость исчезла.
— Я следил за тобой, Хайро. И за твоими успехами… и за ошибками. — Его голос стал тише. — Семейная жизнь сделала тебя осторожнее. Умнее. Это хорошо.
— Рад, что вы не равнодушны к своим друзьям, — сдержанно ответил Хайро.
— Я знаю, твои люди верны тебе. Как ты верен долгу… и чести. — Озай чуть наклонил голову. — Нам нужно будет поговорить. В более подходящем месте.
Он задержал взгляд. — Тебе дадут знать. Я могу тебе доверять?
Хайро лишь утвердительно кивнул головой.
— Рад был увидеть тебя, — и с этими словами Озай растворился в полумраке галереи, откуда и появился.
Хайро медленно выдохнул. — Чем ближе к дворцу… тем больше возможностей. И тем больше интриг.