***
Рассвет над океаном был серым и влажным. Едва первые проблески света коснулись горизонта, по палубе торгового судна разливалась мелодия свирели — пронзительная, одинокая, как крик чайки в тумане. Из каюты, потирая заспанные глаза, выбрался Асахи. — Опять эта заунывная дрянь? — он громко зевнул и плюхнулся на ящик с припасами. — Чувствую, как духи предков уже напоминают, что мы все сдохнем. ХенТао, сидевший на корме с удочкой, лишь усмехнулся, не отрывая взгляда от воды. — Его музыка хотя бы рыбу привлекает. А твоё нытьё её только распугивает. — Как же, привлекает, — сплюнул Асахи за борт. — Она, скорее, хочет самоубиться, лишь бы этого не слышать. Аджо не реагировал: его пальцы сами находили отверстия на бамбуковой свирели. В этой мелодии был весь его беспорядок мыслей — горечь, усталость и прощание. Когда последняя нота растворилась в шуме волн, он спрятал инструмент и, не глядя на спутников, принялся за утреннюю гимнастику. Движения были жёсткими, почти злыми — отточенная армейская рутина, единственное, что ещё оставалось ему знакомым в этом мире. Асахи, наблюдая за ним, покачал головой. — Зачем ты это делаешь? Служба закончилась. — Тем более надо быть сильнее, — коротко бросил Аджо между отжиманиями. — Раз армии за спиной больше нет. — Зря ты меня разбудил, — Асахи поднялся, лениво потянулся. — Сейчас я тебе бока помну. Они сошлись в центре палубы. Спарринг вышел молчаливым и жёстким. Аджо двигался по канону — чётко, технично, без лишних движений. Асахи же бился иначе: грязно, с уличной злостью, полагаясь на силу, опыт и инстинкт. ХенТао наблюдал за ними, изредка бросая короткие замечания, не повышая голоса: — Левое плечо опускаешь, Асахи. Слепой заметит. — Аджо, слишком предсказуемо. Думай. Так складывался их новый ритм: музыка перед рассветом, короткая молчаливая тренировка и бескрайний серый океан впереди — равнодушный и тяжёлый, не обещающий ничего хорошего.***
Лодка мягко ткнулась в песчаный берег, за которым начинались густые заросли. — Наконец-то твёрдая земля, — проворчал Асахи, спрыгивая первым. — Остров Киоши, — сказал Аджо, внимательно оглядывая линию берега. — Ты что-нибудь о нём знаешь? — Никчёмный остров с никчёмными людьми, — отмахнулся Асахи и тут же начал расстёгивать пояс. — Я в воду. Когда ещё выпадет такой шанс? — Знать бы, кто тут живёт — друг или недруг, — заметил Аджо. Но вокруг виднелись лишь безмятежные кустарники. Немного поколебавшись, он тоже начал раздеваться. Асахи, не теряя времени, уже нырнул. Прохладная вода быстро смыла с них грязь, пот и напряжение, и оба невольно расслабились. — Эй… — негромко окликнул Аджо. Асахи обернулся — и сразу всё понял. На берегу, у их одежды и оружия, стояли шесть девушек в зелёных одеяниях с боевой раскраской на лицах. В руках — веера, щиты, катаны. Держались они уверенно, без суеты, перекрывая путь к суше. Одна из них, видимо старшая, жестом подозвала их к себе. — Доплавались… — тихо процедил Асахи. — Что делаем, командир? — Спокойно, — едва слышно ответил Аджо. — Мы торговцы. Мирные. И не из Народа Огня. Они неспешно подплыли к берегу и, выйдя из воды по пояс, замерли, прикрываясь руками. — Приветствуем хозяев острова! — крикнул Асахи. — Мы мирные торговцы, просто проплывали мимо. — Мирные? — с явным недоверием переспросила старшая. Остальные тут же чуть сместились, занимая позиции. — Мирные, — подтвердил он, кивнув в сторону моря. — Вон наш корабль. — И давно торговцы ходят с мечами и кинжалами? — она указала веером на клинок Аджо, лежавший рядом с одеждой. Асахи тихо выругался. Аджо, не сводя взгляда с воинов, вполголоса бросил: — Это девушки. Без смертей. — О чём вы шепчетесь? Немедленно выходите! — резко приказала старшая. — Клинки не обнажаем, — тихо напомнил Аджо. Асахи кивнул, и они направились к берегу, не забывая прикрываться. Некоторые из девушек, заметив их, неловко переглянулись. Выйдя на песок, Аджо — босой, мокрый и совершенно голый — постарался говорить максимально спокойно и уверенно: — Позвольте представиться. Я — Аджо, а это мой напарник Асахи. Мы всего лишь путники и решили ненадолго остановиться на вашем берегу. Простите, если потревожили. Если не возражаете, мы тотчас покинем остров. Старшая выступила вперёд, сдержанно и холодно: — Моё имя Аша. Я старшая этой группы воинов Киоши. И нет — никуда вы не уйдёте. Вы пойдёте с нами. Аджо и Асахи переглянулись. — Воины Киоши?.. — одновременно переспросили они. — А в чём дело? — повысил голос Асахи, уже начиная закипать. — Мы что, сделали что-то не так? — Вопросы потом. Одевайтесь. Она шагнула ближе и, чтобы ускорить процесс, ткнула Асахи сложенным веером в живот. Тот охнул и согнулся, судорожно хватая ртом воздух. Аджо тяжело вздохнул, выждал, пока напарник придёт в себя, и спокойно произнёс: — Тогда вы не оставляете нам выбора. Они одновременно убрали руки. По рядам девушек прокатилось сдержанное хором «ох!». Одни отвели взгляд, другие остолбенели. Пользуясь замешательством, мужчины взметнули ногами песок в лица ближайшим противницам. Каждый рванулся к своему оружию — и бой начался. Девушки двигались необычно: мягко, плавно, перенаправляя силу противника. Но против двух закалённых бойцов это помогало плохо. Жёсткие, точные удары кулаками, локтями и ножнами быстро сделали своё дело. Вскоре все шесть воительниц лежали на песке, пытаясь отдышаться. Старшая получила удар под дых и осела, с трудом хватая ртом воздух. Аджо опустился рядом, положил руку ей на плечо. — Прости. Мы не искали драки. Но и угроз не терпим. Да, вышло грубовато… зато все живы. Аша зло посмотрела на него, всё ещё пытаясь отдышаться. — Торговец, значит?.. — выдохнула она с кривой усмешкой. Аджо кивнул: — Мы умеем защищать свой товар. — Тогда будь добр, «торговец», — её голос дрогнул от злости и смущения, — оденься наконец… и перестань смущать моих сестёр.***
Обезоруженные воительницы Киоши уже сидели на коленях, пока Аджо и Асахи застёгивали последние пряжки. Асахи не удержался от злой ухмылки. — Кому ни расскажу — не поверят. Дрался с воинами Киоши голым, как червь. Что, девчонки, испугались? Девушки только злобно скрипели зубами. Под боевой раскраской проступал густой румянец, но в глазах злость уже мешалась с унижением. Аджо качал головой. — Было бы отчего бояться, — спокойно заметил он. — Скажите, вы всех гостей так встречаете? — Мы думаем, вы шпионы Народа Огня, — угрюмо проговорила одна из них. — Шпионы? — Аджо искренне поднял бровь. — Да, шпионы! — хором, с вызовом, поддержали её подруги. — А разве он похож на огненного? — усмехнулся Асахи, указывая на Аджо. — Таких у них не бывает. Девушки опешили, переглядываясь в замешательстве. — Мы из Племени Воды, — без тени смущения солгал Асахи. — У нас на корабле кои разделывают — вонь такая, что даже духи нос воротят. Вот и решили переждать на берегу. — Вы... точно не из Народа Огня? — с сомнением спросила одна из младших воительниц. — Да будь мы хоть из самого сердца Огня, — спросил Аджо, — что мы могли бы здесь высмотреть? — Нашу технику… рукопашного боя! — с вызовом выпалила Аша. Асахи не сдержал короткого, презрительного смешка. — Вы серьёзно? Аша метнула в него убийственный взгляд, а остальные девушки прошипели от возмущения. Аджо взглянул на напарника с легким укором. — Послушайте, девушки... кхм… воины Киоши. Не хочу обидеть, но итог, как видите, очевиден. — Он жестом обвёл сидящих девушек. — Будьте уверены, ваша прекрасная техника нам не нужна. Признаю, против обычного бойца она, несомненно, эффективна. От этих слов, сказанных с неподдельной искренностью, девушки вздрогнули, как от пощёчины, и уставились на Аджо с колючей неприязнью. — Ох, — фыркнул Асахи. — Не умеешь ты утешать девиц. Шквал яростных взглядов обрушился на него, но это лишь раззадорило Асахи. Он медленно подошел к одной из девушек, которая пыталась держаться гордо, и бесцеремонно поддел кончиком ножа край её воротника, приподняв ткань. — Знаешь, Аджо, а ведь эта кошка... — он кивнул на воительницу, — своим веером чуть не лишила меня самого дорогого. Моего достоинства. Девушка резко дернулась, в её глазах вспыхнуло презрение, смешанное с безотчетным страхом, но Асахи лишь оскалился, наслаждаясь моментом. — Требую компенсации. Пожалуй, я заберу тебя с собой в качестве трофея. Воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь их сбивчивым дыханием. Намек на «трофей» повисла в воздухе, заставив девушек невольно напрячься. — Асахи, хватит, — тихо, но твёрдо произнес Аджо и тот, поморщившись, послушно отступил на шаг. — Прояви деликатность. Ободрённая его тоном, Аша поднялась, держась за ушибленные рёбра. — Мы в вашей власти. Что вы собираетесь с нами делать? — она запнулась, и в её глазах мелькнула надежда. — Если вы правда не из Народа Огня… может, мы сочтём это недоразумением? И вы нас отпустите? — Ещё чего! — гаркнул Асахи, но Аджо бросил на него взгляд — и тот осёкся. — Конечно. Всё случившееся — ошибка, — Аджо повернулся к девушкам. Его голос звучал мягко, почти обезоруживающе. — Мы не хотим вам зла. Одна из младших воительниц, та самая, что смущалась больше всех, робко посмотрела на него снизу вверх: — Господин… вы, верно, знатный человек? Аджо удивлённо моргнул: — С чего ты взяла? — Вы так молоды, — девушка отвела взгляд на рослого Асахи, — а он… вас слушается. Внимание всех шестерых девушек мгновенно переключилось на светловолосого юношу. Асахи, со всей своей силой и буйством, в один миг изменился в их глазах. Теперь он выглядел лишь опасным псом на поводке у этого странного иностранца. — Если это и правда недоразумение... — Аша запнулась, бросив быстрый взгляд на своих подруг, и её голос дрогнул. — То, возможно, господин... вы окажете нам честь? Следуйте за нами в деревню. Наш староста — мудрый человек, он поймёт, что мы ошиблись. Пожалуйста, объяснитесь с ним, чтобы эта вражда не зашла дальше. Аджо встал вровень с Ашей, и девушки, нехотя, но чётко, сомкнули вокруг них живое кольцо. Процессия молча двинулась вглубь острова. Деревня встретила их тишиной и настороженными взглядами. Аккуратные домики под соломенными крышами тонули в зелени. Люди в синих одеждах и широкополых шляпах замирали, провожая странное шествие шепотками. Увидеть шестерых лучших воительниц, возвращающихся с поникшими головами, в пыли и синяках, — такого здесь ещё не было. У центральной площади их встретил староста. Приветственная улыбка сползла с его лица, сменившись изумлением. — Кого это ты к нам привела, Аша? — он окинул взглядом девушек и замолк. Аша, поклонившись, быстро подошла к нему и зашептала что-то, кивнув в сторону гостей. Выражение лица старосты менялось, словно осеннее небо: от любопытства к удивлению, затем к возмущению, и наконец — к испугу. Он нервно почесал бороду. — Хм… Шестерых… нагими… — он покосился на девушек. — И такой молодой… Теперь уже оценивающе глядя на Аджо, он сделал шаг вперёд, сложил руки и поклонился глубже, чем полагалось. — От лица всей нашей деревни приношу глубочайшие извинения за недопонимание и прошу вас почтить нас своим визитом. Наш скромный кров и пища — к вашим услугам. Аджо и Асахи, слегка удивлённые таким поворотом, ответили почтительными поклонами. В воздухе витало недоумение — и предчувствие нового.