⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
«Элли, ты где-нибудь ещё поранилась?» — спрашивает Джоэл, словно видя её насквозь, прямо в её прогнившую душу. — «Тебя кто-нибудь трогал ?» «Я почти уверена, что для того, чтобы избить кого-нибудь, нужно его потрогать, Джоэл », — саркастически замечает она. «Вы же знаете, что я не это имею в виду». Да, это так. И это не тот вопрос, на который она хочет отвечать. Не то, о чём она хочет говорить. К тому же, какой от этого толк? Всё равно это не исправить. Она не хочет лгать Джоэлу, но и сказать это не может. Не сейчас. Но ей также не нравится этот обеспокоенный взгляд в его глазах, тот, от которого у нее сжимается сердце от чувства вины. Она задерживает на нем взгляд на мгновение, затем отводит взгляд и отрицательно качает головой.⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙
Рюкзак натирает ссадины на спине, и в памяти мелькает воспоминание о холодной, шершавой земле, прикасающейся к голой коже, но она рефлексивно отталкивает его. Опираясь на столешницу в ванной, она на мгновение приходит в себя. Сердце все еще бешено колотится в груди. Она потирает грудину, пытаясь успокоить нарастающую тревогу. Тот факт, что Джоэл здесь , поверг её в шок. Она убедила себя, что больше никогда его не увидит. Взглянув на себя в обветшалое зеркало в ванной, она замирает. Следы от удушения Дэвидом резко выделяются на ее бледной коже. Челюсть опухла и болит в месте удара лицом о пол. Из раны на губе снова сочится кровь, рана потревожена ее разговорами. К зажившей ране на переносице теперь добавились фиолетовые синяки, растянувшиеся под каждым глазом. Она выглядит как полная развалина. В её сознании всплывают смутные и тревожные образы Джоэля, который заботливо ухаживает за ней, вытирая с её лица остатки Дэвида. Горло сжимается от невысказанных эмоций, и она трясёт головой, чтобы прояснить их. В ответ её охватывает волна тошноты и боли. Кажется, будто мозг пытается вырвать череп. Она прикасается кончиками пальцев к, несомненно, свежему шраму на носу, вспоминая стальные прутья и руки Дэвида на своих… Глаза щиплет от надвигающихся слез, поэтому она с трудом сглатывает и отгоняет эти образы. Не в силах остановить этот водоворот мыслей, она предательски возвращается к Джоэлу. Почему он здесь? Почему он пришел ее найти? Без «Светлячков» нет награды. Нет результата. Что он может получить? Возможно, он всё ещё надеется, что найдут ещё какую-нибудь зацепку по делу «Светлячков». Найдут способ получить то, что ему причитается. Возможно, он всё ещё надеется на лекарство. С появлением новой племянницы или племянника… возможно, он надеется, что сохранение её жизни обеспечит его семье большую безопасность в будущем… Болезненная пульсация в животе прерывает эту логику. Подняв рубашку, она обнаруживает расползающиеся синяки и ссадины от удара ботинка Дэвида по ребрам и животу. Она осторожно осматривает бок, оценивая повреждения. Боль ужасная, но она привыкла к такой боли. Физическую боль она может выдержать… Но то, что происходит у нее в голове, мешает ей дышать. Опустив рубашку, она делает глубокий вдох, решительно решив двигаться дальше. Всякое случается, и мы двигаемся дальше. Эти слова, слова Джоэла, за последние пару месяцев стали для нее чем-то вроде мантры. Напоминанием о том, что ее боль ничем не отличается от других. У всех бывают трудности, и ей нужно с этим справляться, принимать это и двигаться дальше. Осторожно, не боясь боли в плече, она надевает фланелевую рубашку, подаренную ей Томми. Пока она расстегивает пуговицы, всплывают смутные воспоминания о мозолистых руках Джоэла, нежно согревающих ее собственное тело, и в горле поднимается комок. Она толком не помнит, как добралась из Сильвер-Лейка обратно в дом. Практически ничего не помнит после того, как потеряла контроль над тесаком… она не уверена, хочет ли она это помнить… но предполагает, что это Джоэл её вернул. Губы Элли дрожат, и она закрывает глаза, пытаясь справиться с нарастающей скорбью. Часть её сожалела, что он это сделал. Он мог просто найти Томми и вернуться в Джексон… оставить её замерзать в этом проклятом снегу; по крайней мере, тогда ей не пришлось бы разбираться со всей этой дрянью, которая крутится у неё в голове. «Не сейчас», — говорит она себе, сдерживая слезы. — « Не будь еще большей обузой, чем ты уже есть. Держись, тупая сволочь». Закончив с пуговицами, она закатывает слишком длинные рукава до удобной длины и быстро оценивает свое состояние. В этот момент её мочевой пузырь напоминает ей, зачем она вообще отпросилась в туалет. Ей действительно нужно в туалет, но навязчивое чувство тревоги подсказывает ей, что это заставит её столкнуться с тем, чего она предпочла бы избежать. После недолгого раздумья и нескольких мучительных глубоких вдохов она снимает брюки и нижнее белье. Ее не удивляет, что и то, и другое испачкано кровью, но все равно ей становится противно. Кожа на бедрах остается напряженной в местах засохшей крови и выделений. Она потирает кожу рукавом рубашки, но для того, чтобы хоть как-то облегчить это отвратительное чувство, потребуется тщательная стирка. Воспоминания о нежелательных прикосновениях к ее коже вызывают у нее тошноту, а мышцы дрожат от напряжения. «Цена твоей глупости» , — упрекает её внутренний голос. — « Не будь такой чёртовой нытичкой. Всякое случается, и нужно двигаться дальше». С трудом сдерживая слезы и слегка дрожа, она приседает над грязным и пустым унитазом и справляет нужду. Закончив, она замечает в миске и кровь. Ее охватывает новая волна паники и растерянности. Не зная, что делать, Элли роется в сумке и достает менструальную чашу, которую ей дала Мария. Она неуклюже пытается вставить ее, но это чертовски больно. Она сильно прикусывает язык, чтобы не закричать, и отказывается от этой затеи, бросая чашу обратно в рюкзак. «Черт возьми», — выдыхает она, челюсть дрожит от внезапной вспышки боли. Даже на фоне боли в ребрах, голове и разбитом лице, боль в животе острая и вызывает тошноту. Импровизируя, она достает из рюкзака носок и относительно новые трусы. Надев окровавленную одежду, она засовывает носок в промежность в надежде, что он впитает оставшееся кровотечение. Это громоздко и неудобно, но ее ужасает мысль о том, что Джоэл или Томми могут об этом узнать; она боится, что они увидят, какая она слабая и отвратительная. Она поднимает джинсы и осматривает их. Она приходит к выводу, что они достаточно темные и грязные, чтобы маленькое, зловещее пятно в промежности не бросалось в глаза, особенно среди случайных брызг, которые не принадлежат ей... хотя у нее и нет другого выбора, она взяла только одну пару, так как Мария «свалила в кучу» ее старые джинсы. Натягивая брюки, она понимает, что у нее дрожат руки, когда она застегивает ширинку. Возьми себя в руки, Элли. Веди себя, блять, нормально. Оценив состояние своих волос, она вытаскивает резинку из и без того распущенного хвостика. Она пытается распутать их пальцами, но, вытащив из волос то, что ей кажется фрагментом черепа, прекращает попытку. Она с трудом сдерживает рвотные позывы. Игнорируя боль в коже головы, она быстро собирает волосы в неряшливый узел, затем возвращается к рюкзаку за старой вязаной шапкой. Натянув её на растрепанную голову, она решает, что эту проблему лучше решить, когда у неё будет возможность принять душ. Затем она натягивает овчинную куртку Джоэла и застегивает ее до подбородка, скрывая следы на шее, хотя уверена, что Джоэл их уже видел. Куртка ей велика, но ее вес странным образом успокаивает. Не задумываясь, она уткнулась лицом в шерстяной воротник и глубоко вдохнула. Запах костра, пороха и чего-то отчетливо напоминающего Джоэла. Это одновременно успокаивает и душераздирающе. Она так отчаянно хотела, чтобы он поехал с ней на поиски Светлячков. Так сильно хотела, чтобы он потом отвёз её домой, где бы это ни оказалось. Она по глупости позволила себе представить, как они возвращаются вместе, с вакциной в руках, ожидая дома и с обновлённой надеждой на будущее. Теперь эта надежда полностью сменилась ненавистью к себе. Последнюю неделю она корила себя за то, что вообще поверила, будто кто-то может ее хотеть; за то, что поверила в такую наивно глупую вещь, как счастливый конец для себя. Особенно после того, что ей рассказала Марлен. Даже лучшая подруга её матери не хотела её; она считала, что её стоит спасать только ради шанса на вакцину. Она даже призналась, что это может стоить Элли жизни; и ясно дала понять, что ценность Элли заключается исключительно в шансе на излечение. И, честно говоря, у Элли не было причин думать иначе. Я не заслуживаю счастья. Никогда не заслуживал. Во всем виноват я. Мои ошибки. Никакой вакцины, никакого спасения, никакого искупления; только череда людей, которым я причинил боль, и тех, кого я не смог спасти. Собравшись с духом, она старается сохранять спокойствие перед грязным зеркалом. Убедившись, что ее внутренние переживания на время покончены, она снова взваливает рюкзак на плечи, игнорируя боль, и выходит из ванной. Джоэл ждет там, на его изборожденном возрастом лице читается беспокойство. «Всё в порядке?» — спрашивает он, внимательно наблюдая за ней. «Хорошо», — отвечает она, немного ерзая под его пристальным взглядом. Она понимает, что он ей не верит, но не настаивает. Джоэл задерживает ее взгляд еще на секунду, затем слегка кивает. Он уже собрал два других рюкзака, поэтому Элли просто следует за ним по ступенькам и проходит через дом. Войдя в гараж, она видит, что Томми уже сидит на коричневой лошади, на которой они приехали, его нога связана самодельной повязкой, которая неловко прижата к боку. Это и её вина тоже. Томми никогда бы не сломал ногу, если бы они не остановились у того дома, и они бы никогда не остановились у того дома, если бы она просто сдержала своё уныние. Она была так расстроена тем, что они, в очередной раз, не нашли «Светлячков», что ужасно плохо скрывала своё настроение. Джоэл забирает у неё рюкзак и прикрепляет его к седлу Томми. Она наблюдает, как он продолжает двигаться, проверяя, надёжно ли закреплено всё снаряжение. Нуждаясь в отвлечении от собственных мыслей, Элли осматривает нового коня, крупного жеребца паломино с длинной белой гривой. Голова коня поворачивается в ее сторону, и его большие темные глаза, кажется, бросают на нее пронзительный взгляд. Она медленно подходит, протягивая руку, и конь нежно ласкает ее ладонь. «Его зовут?» — спрашивает она, голос ее слабее, чем хотелось бы. «Кажется, это был Баттерскотч», — легко отвечает Томми, сидя верхом на другой лошади. Элли скорчила гримасу, ничуть не впечатленная этим откровением. «Да, согласен. Не очень мужское имя», — говорит Томми, непринужденно посмеиваясь. Джоэл распахивает гаражные ворота, и внезапный шум заставляет её вздрогнуть; она пытается сделать вид, что ничего не произошло, махнув рукой, как будто это жук, но в такую морозную погоду никаких насекомых не видно. Она чувствует на себе взгляд Томми и понимает, что мечтает стать невидимой. Элли смотрит на утренний пейзаж и видит первые лучи заходящего солнца, отражающиеся от пушистых белых облаков и свежего снега. В этом есть какая-то безмятежность, которая противоречит буре, бушующей в её сердце. Не обращая на это внимания, она поворачивается к лошади и гладит её морду. «Думаю, я буду называть тебя Линк», — решает Элли вслух, стараясь говорить своим обычным уверенным тоном. «Линк?» — спрашивает Джоэл, подходя к ней. «Однажды я листала журнал о видеоиграх, и там была лошадь, которая выглядела вот так. Не помню, звали ли её Линк или нет, но мне понравилось», — объясняет она, надеясь, что её попытки казаться «нормальной» не так очевидны, как кажется. Её сердце всё ещё так сильно бьётся, что ей кажется, лошадь, возможно, даже слышит его. «Тогда, пусть будет Линк», — соглашается Джоэл. Она не смотрит на него, но слышит в его тоне лёгкое одобрение. Эта знакомость кажется ей неуместной, совершенно несовместимой с пустотой в её сердце. «А как насчёт другого?» — спрашивает он, словно это само собой разумеется, что она должна дать имена обоим. «Мозоль», — импульсивно произносит она, позволяя той части себя, которая скрывается за грубыми шутками и непристойными выражениями, взять верх. «Мозоль? Что это за название такое?» «Да, Каллус, потому что Томми постоянно жалуется, что после езды на нём у него на костлявой заднице останется мозоль», — иронично объясняет она, стараясь говорить с оттенком шутки. Томми громко расхохотился, а Джоэл фыркнул, как обычно, когда пытается сдержать смех, но она все равно увидела беспокойство на его лице. «Линк и Каллус, — подтверждает Томми с улыбкой, — в городе люди будут выстраиваться в очередь со своими питомцами, чтобы им переименовали их, вот увидите. Элли — наш местный эксперт по именованию». «Чепуха, — фыркает она, — домашние животные? Судя по фильму «Ириска», люди будут выстраиваться в очередь со своими детьми. Нужен кто-то с мозгами, кто бы разбирался в таких вещах». Томми снова смеется, и этот смех резко отдается у нее в ушах. Она выдавливает из себя полуулыбку, но на самом деле не чувствует никакой радости, это движение словно раздирает корочку на губе, раздирает смятение в сердце. «Готовы ехать?» — спрашивает Джоэл. Элли кивает, и Джоэл молча предлагает ей помочь забраться наверх. Обычно она бы настаивала, что справится сама, но у нее болят ребра, и столько энергии уходит на то, чтобы сдерживать тревогу, что она соглашается. Оказавшись верхом, она начинает отодвигаться назад, чтобы сесть за седло, как делала это с Томми, но он останавливает ее. «Не сегодня, парень. Не после сотрясения мозга. Мне не нужно, чтобы ты упал с лошади», — серьезно говорит Джоэл. На мгновение она растерялась, но тут Джоэл подскочил и сел позади нее. Ее спина прижалась к его груди, и он обнял ее, чтобы взять вожжи. «Всё в порядке?» — спрашивает он, стоя за её спиной. Голос Джоэла тихий и мягкий, но её сердцебиение учащается. Элли лишь кивает, слишком боясь, что ее голос ее выдаст. Она чувствует странное смешение смущения и комфорта от его близости. Ее сердце теперь бьется так сильно, что причиняет боль. Она рассеянно размышляет, может ли человек ее возраста действительно умереть от сердечного приступа, потому что ей кажется, что именно это они и чувствуют. Она так сильно хотела обнять его после Тесс… так сильно жаждала объятия после Сэма и Генри… но он не предложил, и она слишком боялась отказа, чтобы попросить. Это было самое близкое расстояние, на котором они когда-либо были, и что-то в этом причиняет ей боль, словно очередной удар в живот. Она снова чувствует, как слезы щиплют глаза, уже, кажется, в сотый раз с момента пробуждения, но ей удается сдержать их. Ощущение безопасности, которое она испытывает здесь, в объятиях Джоэла, неоспоримо и одновременно душераздирающе, потому что она знает, что рано или поздно потеряет и это чувство.◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈
Они долго едут молча, стараясь отдалиться от Серебряного озера. Элли не произнесла ни слова с тех пор, как они уехали, и это не дает покоя Джоэлу. Неделю назад он не мог заставить ее замолчать, а теперь ему больше всего на свете хочется услышать, как она болтает о динозаврах или задает свои обычные вопросы обо всем на свете. Он напоминает себе, что у нее и раньше случались периоды затишья. После Тесс и после Канзас-Сити она тоже молчала, замыкаясь в себе. «Просто дай этому время» , — пытается он себя успокоить, — «она одумается». Но его не покидает ощущение, что на этот раз все по-другому. Никогда не следовало её бросать. Рука Элли скользит между манжетой его куртки и перчатки, проскальзывает под фланелевый рукав и обхватывает его запястье. Ее маленькие пальчики ледяными на ощупь касаются его кожи. Он даже не уверен, делает ли она это осознанно или это какая-то глубоко укоренившаяся потребность убедиться, что он здесь, в тепле и жив. Ее большой палец касается мягкой внутренней стороны его запястья, и он задумывается о том, чтобы сказать, что у нее холодные руки. Но тепло, разливающееся по его груди, убеждает его этого не делать; зная, что она только возразит, если он попытается дать ей свои перчатки. Он не считает, что заслуживает ее прощения, особенно после того, как бросил ее (независимо от его мотивов), но она, похоже, готова его дать, поэтому он предпочитает выразить ей благодарность. Они немного сбавили темп, и Томми подошел к ним вплотную. «Там всё в порядке?» — спрашивает он брата. «Бывало и лучше», — отвечает Томми, — «Кажется, у меня нога затекает». «Скоро мы остановимся и отдохнем», — говорит Джоэл. Он видит, как Томми пытается понять, что происходит с Элли, которая по-прежнему смотрит прямо перед собой. Вдохновленный затруднительным положением Томми, Джоэл пытается вывести ее из молчания. «Эй, Элли, знаешь, от большинства каламбуров я чувствую себя онемевшим…» — он делает паузу, — «…но от математических каламбуров я чувствую себя просто числом ». Он произносит заключительную фразу и слегка толкает её в плечо. Томми фыркает, а Элли лишь издает странный тихий вздох. Никакого следа ее обычного энтузиазма по поводу ужасных словесных игр. «Каллокус?! От тебя, Джоэл? Я в шоке», — дразняще говорит Томми. — «Тебе нравятся каламбуры, Элли?» — с улыбкой спрашивает он. Тот факт, что Томми провел неделю наедине с Элли, и она, судя по всему, не выдала Уилла Ливингстона, вызывает у него неприятное чувство в сердце. «Только ужасные, правда, малышка?» — поддразнивает он, все еще пытаясь вывести ее из себя. «Девушка, которая мне по душе», — легкомысленно произносит Томми с глупой ухмылкой на лице. Джоэл ухмыляется, вспоминая, какое удовольствие Сара и Томми получали, подшучивая над ним ужасными, вызывающими стоны шутками. Но тут Томми хмурится, веселье исчезает с его лица. Он смотрит на Элли, и Джоэл понимает, что она стала очень напряженной. «Элли?» — спрашивает он, но она ничего не отвечает. Ее дыхание заметно участилось. Он обнял ее за плечи, прижимая к своей груди, надеясь успокоить. Ее руки схватили его за рукав, и она сжала его на удивление крепко. «Эй, всё в порядке. С тобой всё хорошо», — успокаивает он. Джоэл чувствует себя беспомощной, не понимая, что вдруг спровоцировало это. Ее дыхание стало учащенным и поверхностным, тело содрогается, когда она пытается вдохнуть достаточно кислорода в ушибленную грудную клетку. «Элли, тебе нужно успокоиться. Помнишь? Как мы делали раньше. Глубокий вдох, медленный выдох», — успокаивает он, но она уже отчетливо задыхается. Джоэл останавливает лошадь. «Элли, с тобой все в порядке. Ты в безопасности», — говорит он с настойчивостью. — «Тебе нужно успокоиться, иначе ты потеряешь сознание». «Думаю… меня сейчас… стошнит», — выдыхает она, глотая воздух.⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
Элли смутно слышит разговор Джоэла и Томми, но она слишком погружена в свои мысли, чтобы действительно его расслышать. Джоэл толкает её локтем, и она пытается прислушаться. «…Разве не так, малыш?» «…девушка, которая мне очень близка по духу». В её мозгу происходит какое-то короткое замыкание. Слышен ещё один голос, от которого у неё мурашки по коже. У тебя буйное сердце. И я это знаю. У меня всегда было буйное сердце. Эти слова снова и снова звучат у нее в голове. К ним добавляется отвратительный хлюпанье тесака, вонзающегося в и без того изуродованную плоть. Джоэл всё ещё разговаривает с ней, но его голос звучит очень отстранённо… настолько отстранённо. Сильная рука обхватывает её плечи, и у неё сильно сжимается живот. «Думаю… меня сейчас… стошнит», — с трудом выдавила она из себя. И тут она тронулась с места. Ее стащили с седла и поставили на ноги, но мир вокруг нее кружится, а колени под ногами словно подкашиваются. Она опускается на землю, наклоняясь вперед на четвереньках, и начинает тяжело дышать. Каждое непроизвольное сокращение грудной клетки вызывает резкую боль по всему телу. Задыхаясь от боли и паники, она срыгивает желчь, ее желудок уже пуст. Чья-то рука ложится ей на спину, и на долю секунды ей кажется, что это он . Кажется, что это Дэвид. Ее охватывает непреодолимое желание убежать. Но рациональная часть ее мозга ведет свою собственную борьбу, напоминая ей, что это всего лишь Джоэл. Джоэл не причинит ей вреда. Джоэл никогда бы не причинил ей вреда. Не таким образом. Ее снова тошнит, а рука успокаивающе поглаживает ее спину круговыми движениями. Она крепко зажмуривает глаза, пытаясь заставить голоса и слезы покинуть ее. Болит всё. Голова раскалывается, ребра мучительно болят, ободранные руки протестуют против прикосновения к холодной твердой земле, но хуже всего – мучительное чувство стыда в животе и огромная тяжесть неудачи в сердце. Она не уверена, как долго она там сидит, чувствуя, что вот-вот раздавит грудь; но рука Джоэла не отпускает ее. Она сосредотачивается именно на ней; ее мир сужается до этого единственного места соприкосновения, пока ужас в ее сознании не начинает утихать. Постепенно шум в ушах начинает стихать, и она всё сильнее ощущает присутствие Джоэла рядом с собой. Она делает несколько прерывистых вдохов и, приподнимаясь, садится. «Извините», — пробормотала она, вытирая рот и лицо рукавом одолженной куртки. «Не нужно. Вероятно, дело в сотрясении мозга», — предполагает Джоэл. «Тошнота и головокружение — распространённые побочные эффекты», — говорит он, но что-то в его тоне даёт ей понять, что он не совсем в это верит. Она поднимает взгляд, и его обеспокоенные карие глаза встречаются с её. Он смотрит на неё с такой нежностью, что она чувствует себя не в своей тарелке. «Всё будет хорошо», — говорит он как обещание, а затем нежно заправляет несколько выбившихся прядей волос за её ухо. Он смотрит ей в глаза, ожидая ответа. Она слегка кивает, всё ещё чувствуя себя неуверенно. Ничего из этого ей непонятно. Почему он так беспокоится о ней, если всего несколько дней назад бросил её, даже не попрощавшись? Почему его это волнует? Если бы «Светлячки» были в университете, она, вероятно, никогда бы его больше не увидела; возможно, вообще никого бы не увидела . «Мы здесь ненадолго остановимся, — говорит Джоэл, вставая, — дадим Томми возможность снова почувствовать ногу». Когда он отходит от нее, ее сердце болезненно сжимается в груди. Она почти зовет его, просит остаться, обнять ее, защитить. Но она останавливается и сдерживает себя. «Всего лишь груз», — безжалостно напоминает она себе.◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈
Первая ночь была холодной, но, к счастью, прошла без происшествий. Элли крепко уснула почти сразу после того, как они разбили лагерь на ночь, и отказалась ужинать. Это его не слишком беспокоило, так как он хорошо знал, как эмоциональные потрясения могут повлиять на аппетит, но когда на следующее утро он застал ее за притворным поеданием еды, у него зазвенели тревожные колокольчики. «Элли, тебе нужно поесть», — умоляет он, и нарастающее беспокойство невольно придает этим словам оттенок тревоги. «Не голодна», — пробормотала она, тыкая пальцем в остывшую кашу в своей походной кружке. «Я понимаю, но вам действительно нужно постараться что-нибудь съесть. Вы ведь и вчера ничего не ели», — замечает он. «Я в курсе», — слегка защищаясь, отвечает она. «Хочешь чего-нибудь другого?» — спрашивает Томми. — «Кажется, у меня в рюкзаке ещё осталось немного вяленого мяса». Элли бледнеет и быстро качает головой. «Нет, спасибо. Всё в порядке», — говорит она, отказываясь. Джоэл видит, как по её шее поднимается жар, и недоумевает, почему это её смутило. Он наблюдает, как она берет маленькую ложечку и подносит ее к губам. Она на мгновение колеблется, но затем быстро засовывает ложку в рот и с трудом проглатывает. Она съедает лишь около трети своей порции, после чего бросает стакан, но Джоэл считает, что это лучше, чем ничего, поэтому больше ее не ругает. Когда они собираются снова сесть на лошадь, она категорически отказывается снова садиться перед ним. «Чувак, со спиной всё в порядке, я же не ребёнок». «Вы скажете мне, если снова почувствуете головокружение или тошноту?» Она кивает, но это нисколько не развеивает его сомнения. Они проводят еще один долгий день в дороге. Элли молчит, но он оставляет ее в покое. Слишком боится повторения вчерашнего инцидента. Она продолжает есть и пить по его настоянию, хотя ее энтузиазм по отношению к еде резко изменился. Теперь каждый кусочек кажется с трудом съеденным, что резко контрастирует с тем, как раньше она с неистовой страстью поглощала все, что он ей предлагал. Он не совсем понимает, что с этим делать, но это его очень беспокоит. Когда они останавливаются на ночь, то укрываются от холодного ветра между двумя скалистыми выступами. Места мало, но хватает для трех спальных мешков и немного свободного пространства. Элли отключилась, когда Джоэл и Томми поменялись местами. Джоэл помогает Томми занять удобное место и убеждается, что у него есть все необходимое, прежде чем лечь спать. Элли сидит посередине, свернувшись калачиком на боку, сжав кулаки под подбородком. Он понимает, что она спит, но выглядит она совсем не расслабленной. Он присел, подняв здоровое ухо, и оказался лицом к ней, на расстоянии вытянутой руки. Он старался не смотреть, старался не зацикливаться на следах насилия, написанных порезами и синяками на ее лице. Он закрывает глаза, пытаясь справиться с чувством вины, которое терзает его сердце. Но как раз в тот момент, когда ему показалось, что он вот-вот заснет, его прервал тихий всхлип. Его взгляд останавливается на Элли в темноте, и он внимательно наблюдает за ней. В условиях недостаточного освещения это трудно разглядеть, но он достаточно близко, чтобы различить напряженную морщинку на ее лбу. Ее губы слегка приоткрыты, и он слышит ее частые, быстрые выдохи. Он понимает, что ей, должно быть, снится кошмар. «Элли?» — тихо спрашивает Джоэл, раздумывая, стоит ли ее будить. Когда его глаза привыкли к свету, он понял, что из её закрытых глаз текут слёзы. Он беспомощно наблюдал, как одна из слёз бесшумно скатилась по её распухшему носу и щеке. Поддавшись импульсу, он протянул руку и нежно коснулся ее виска костяшками пальцев, заправив прядь выбившихся волос за ухо. Он повторяет этот жест несколько раз, слегка поглаживая ее щеку. Прикосновение не будит её, но, кажется, немного успокаивает; выражение её лица расслабляется, а дыхание становится ровнее. «Всё в порядке, малышка. Ты в безопасности. Я с тобой», — шепчет он в холодную ночь. Он кладёт ладонь ей на щеку и большим пальцем вытирает ещё одну случайную слезу. Она слегка ерзает, напряженные связки ее тела немного расслабляются. Ее руки разжимаются и распрямляются. Джоэл наклоняется, чтобы положить свою руку на одну из ее рук, такую маленькую по сравнению с ее. «Мне очень жаль», — едва слышно выдыхает он, проводя большим пальцем по ее ободранным костяшкам пальцев. Он долго наблюдает за ней, ее лицо слабо освещено лунным светом, выискивая любые признаки возвращения кошмара, и не отпускает ее руки. Он не уверен, когда именно засыпает, но когда просыпается с первыми лучами солнца и слышит, как брат зовет его по имени, то видит Элли, перевернутую наизнанку, спиной к нему; и его охватывает знакомая боль утраты.⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ∗⋅∗ ──── Томми ──── ∗⋅∗ ⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
Следующие два дня они ехали в бешеном темпе, всё ещё опасаясь, что за ними следит группа из Сильвер-Лейк; но уже несколько дней не было никаких известий о том, что кто-то ещё появился. Когда солнце опускается ниже горизонта, они находят неглубокую пещеру у реки и решают разбить лагерь немного раньше. Они идут с рассвета, и у Томми ужасно болит нога, бедро и спина из-за того, как он сидел в седле. Мозоли — это наименьшая из его проблем на данный момент. Он берет на себя инициативу в разведении костра и во всем остальном, что может сделать, сидя на заднице. Джоэл ухаживает за лошадьми, а Элли в основном просто тихо сидит. Джоэл категорически отказался забрать свою куртку обратно (что неудивительно), несмотря на несколько попыток Элли вернуть её. В конце концов, она сдалась и просто смирилась с тем, что куртка принадлежит ей, пока она не получит новую. Она привыкла сидеть, поджав колени под пальто, словно в коконе. Сейчас она так сидела, и Томми находил это одновременно милым и немного душераздирающим. Маленькая девочка, прижавшаяся к костру, казалась совсем не похожей на упрямую и энергичную девочку, с которой он познакомился всего несколько дней назад. Томми был хорошо знаком с травмирующими ситуациями, и он заметил в поведении Элли то, что его беспокоило. Он уже несколько раз испытывал искушение задать ей вопросы, побудить ее поговорить, но ему кажется более разумным дать ей время, прежде чем пытаться обсудить, так сказать, «слона в комнате». К тому же, Мария, вероятно, лучше подошла бы для этого, находясь в безопасности в Джексоне. Джоэл открывает банку консервированных спагетти и настаивает, чтобы Элли съела свою порцию. Она берет ее без возражений, но ест с невероятной скоростью по сравнению с тем, как он видел, как она уплетала еду в столовой. Томми тоже не упускает из виду, как Джоэл постоянно искоса наблюдает за Элли. Он очень внимательно следит за тем, чтобы она ела и пила, пусть даже совсем немного. «Я пойду найду еще сухих дров», — говорит Джоэл, убедившись, что Элли съела свою порцию, — «Сегодня ночью будет холодно; нам понадобится тепло». Томми занимает свою наблюдательную позицию прямо у входа в пещеру, а Джоэл направляется к опушке леса. Земля все еще местами покрыта снегом, но свежего снегопада с ночи бури не было. Он слышит какой-то шорох и оборачивается, чтобы увидеть Элли, которая уже встала и роется в рюкзаке Джоэла. «Чем ты занимаешься, дорогая?» — спрашивает он. «Пойду заварю горячий чай», — говорит она, размахивая маленькой кастрюлькой, которую достала из сумки Джоэла, — «хочешь?» «Чай? Где ты взял чай?» — с любопытством спрашивает он. «Взяла у Билла», — говорит она, роясь на дне своего рюкзака, — «он где-то здесь… Эээ… нашла». Она поднимает несколько пакетиков чая в индивидуальной упаковке. Томми немного озадачен ее внезапной сменой настроения. Она молчала весь день, и это был самый долгий разговор с ним с тех пор, как они покинули тот подвал в Боулдере. Перевернув одну из бутылок и изучив ее, она читает: «Черный чай Эрл Грей, смешанный с настоящим маслом… бергамота . Кто такой Эрл Грей?» — спрашивает она. Томми улыбается: «Это сорт чая, а не человек. Не спрашивай меня, почему он так называется, понятия не имею. Хотя это любимый чай капитана Пикара». «Капитан кто?» — недоверчиво повторяет она. — Неважно, — усмехнулся Томми. — Хотя, держу пари, тебе бы понравился «Звёздный путь». Надо будет посмотреть, есть ли в библиотеке для тебя какие-нибудь кассеты или книги, когда мы вернёмся. Он наблюдает, как Элли возится с огнём, видимо, готовя место для горшка. «Star Track? Никогда о таком не слышал. Это про космос?» — небрежно спрашивает она, словно последние несколько дней напряженного молчания внезапно забылись. Что-то в этом наводит его на мысль, но он так рад, что она говорит как обычно, что игнорирует ее. «Конечно. Джоэл скажет тебе, что «Звёздные войны» лучше, но я всегда тайно предпочитал «Звёздный путь», — сердце Томми немного согревается от ностальгии по воспоминаниям о том, как они с братом бесконечно спорили о том, какой космический сериал лучше. Привлечение Элли на свою сторону было бы сладкой, сладкой местью, — и, отвечая на твой вопрос, да, я бы с удовольствием выпил чаю». Она кивает: «Хорошо», а затем снова замолкает.⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
Элли изо всех сил старается выглядеть расслабленной и очень надеется, что Томми, наблюдая за ней, не сможет разглядеть, что она делает. С тех пор как она начала свой путь обратно в Джексон, в её голове зрела одна идея. Теперь, когда Джоэл застрял с ней на неизвестно сколько времени (и она надеется, что так и будет, потому что не хочет остаться ни с кем другим), Элли полна решимости уменьшить вероятность того, что Джоэл захочет снова её выдать за другого. Она полна решимости свести к минимуму бремя содержания дочери рядом. Долгий день в пути дал ей достаточно времени, чтобы сформулировать первую часть своего плана: убедиться, что никто больше не узнает о ее «состоянии». Элли по-прежнему ужасно не уверена, как пройдет ее возвращение в Джексон; но она точно знает одно: она не может рисковать и втягивать Джоэла или Томми в новые неприятности. Она уже столько всего натворила. И если кто-нибудь увидит следы укусов на ее руке, она уверена, что ей придется дорого за это заплатить — вдобавок к тому, что ей, вероятно, выстрелят в голову. Она скрывала укус всю ту единственную ночь, что они провели там, но скрывать это бесконечно было невозможно. Постоянное ношение одежды с длинными рукавами или повязки наверняка вызовет подозрения. Ей нужно было более постоянное решение. Если Джоэл хотела спокойной жизни среди овец, то она постарается не нарушать её, потому что не была уверена, что сможет пережить очередное предательство. Она пыталась придумать другие решения, но не могла найти хорошего способа скрыть шрам, кроме как с помощью другого шрама. И это должен быть довольно большой шрам… Вот тут-то и пригодится чай… вернее, он вообще не понадобится. На самом деле Элли не интересуется чаем, но она раздобыла пакетики у Билла несколько месяцев назад, просто потому что могла, и решила, что это обеспечит ей достаточное прикрытие для осуществления своего плана. Джоэл следил за ней как ястреб, поэтому она ждала подходящего момента. Она знала, что Джоэл заподозрит ее в нечестности, задаст слишком много вопросов, будет слишком пристально наблюдать; но не Томми, он не знал ее так хорошо, как Джоэл. Разведенный Томми костер достаточно большой, поэтому найти подходящее место несложно. Поставив горшок прямо в пламя, она намеренно не добавляет воду, вспоминая, как Джоэл отругал ее за то, что она позволила всей воде испариться, объяснив, что без воды, поглощающей тепло, горшок может нагреться настолько, что расплавится. Достаточно нагреется, будем надеяться, чтобы это произошло . Она пристально наблюдает, как пламя лизает блестящий металл. На несколько долгих мгновений она погружается в мерцание огня, жар и дым грозят затянуть ее в воспоминание, к которому она не хочет возвращаться. «За кастрюлей, за которой наблюдают, никогда не закипит», — комментирует Томми, стоя у входа в пещеру. «Что?» — рассеянно отвечает она, выйдя из оцепенения и на мгновение забеспокоившись, что он заметил отсутствие воды в кастрюле. Но он лишь посмеивается. Она подняла взгляд и увидела, как он оглядывается через плечо, на его лице появилась легкая, но искренняя улыбка, после чего он снова повернулся к ней спиной. Она молча подгоняет кастрюлю, чтобы та быстрее нагрелась; если у нее есть хоть какой-то шанс это сделать, ей нужно успеть до возвращения Джоэла. Минуты тянутся медленно, и Элли действительно не знает, как определить, достаточно ли нагрелась кастрюля… но она также знает, что Джоэл скоро вернется. Элли еще раз взглянула на Томми и обнаружила, что он все еще стоит к ней спиной. Собравшись с духом, она закатывает правый рукав, обнажая шрам от укуса, а левый опускает на руку, словно перчатку. Затем она берет ручку горшка и одним быстрым движением прижимает раскаленный металл к открытой коже. На мгновение она ничего не чувствует, и её внезапно посещает странная и мимолетная мысль, что, возможно, она тоже невосприимчива к ожогам. Затем в ушах раздается шум, и зрение немного затуманивается. Она смутно слышит, как горшок выскальзывает из ее руки и с грохотом падает на пол.