◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈
Джоэл уже почти у входа в пещеру, когда слышит это. Душераздирающий крик, за которым следуют отчаянные вопли. «НЕТ! НЕ ТРОГАЙ МЕНЯ!» «Черт! Что за хрень…» — раздается повышенный голос Томми. Он мгновенно бросает дрова на землю и бросается вперед. Он заворачивает за угол как раз в тот момент, когда Томми, опасно приблизившись к огню, отступает назад. Схватив брата за воротник пальто и оттащив его на безопасное расстояние от пламени, он быстро осматривается в поисках посторонних или зараженных. «Что происходит?» — с тревогой спрашивает он. «Джоэл, её рука… Я просто…» — начинает Томми, но тут он это видит. Элли прижалась к дальней стене пещеры, тяжело дыша и широко раскрыв глаза. Она прижимает к груди дрожащую руку… и там что-то странное… что-то тревожное и отвратительное. Мозгу Джоэла требуется несколько мгновений, чтобы осмыслить увиденное — обработать происходящее перед ним. И тут его окутал запах… ужасный и до боли знакомый запах горящей человеческой плоти. « Черт! » — восклицает он, торопливо хватая флягу. Он тянется к Элли, но она вздрагивает, отшатываясь от его приближения. Ее реакция — как еще один удар по его и без того расстроенному желудку, но времени на то, чтобы справиться с этим, нет. Схватив её за уже ушибленное запястье, он начинает поливать прохладной водой ужасно вздувшуюся кожу. Он благодарен, когда она не пытается вырваться. Бутылка у Томми быстро опустела, и он уже отдал свою. «Мы просто… болтали… Я не знаю, что случилось…» — говорит Томми, явно взволнованный. Элли бледна как полотно, и Джоэл боится, что она может потерять сознание. « Черт возьми !» — выругался он в отчаянии. Он уходит всего на секунду … Им просто никак не везёт. Затем оказывается, что бутылка с водой у Томми тоже пуста, и Джоэл понимает, что этого недостаточно. Ожог сильный, и он знает, что нельзя класть снег прямо на него. Сообразив, он поднимает ее на ноги и вытаскивает из пещеры к ближайшей реке. Она, спотыкаясь, идет за ним, но не сопротивляется. Добравшись до берега, он подтягивает ее к воде и усаживает. «Вытяните руку и придерживайте рукав», — строго инструктирует он, начиная поливать потемневшую рану ледяной водой. Она подчиняется, а он продолжает повторять движение: зачерпывает воду руками и поливает ею ожог. Воспоминания об уроках первой помощи подсказывают ему, что нужно поливать ожог прохладной водой, но он отчаянно надеется, что использование воды из ледяной реки станет разумным компромиссом. «Даже не больно…» — услышал он ее бормотание спустя несколько минут. «Это нехорошо , Элли», — мрачно заявляет он. В его голове проносится около сотни вопросов, но он слишком напряжен и слишком сосредоточен на текущей задаче, чтобы озвучить их. Руки Джоэла онемели, и он продолжает поливать поврежденную кожу ледяной водой, пытаясь рассеять скрытое тепло и предотвратить дальнейшее повреждение окружающих тканей. Он видит, что Элли тоже дрожит от холода, у нее стучат зубы, а на ее неповрежденной коже мурашки, но она не жалуется и не пытается отстраниться. Он продолжает говорить почти двадцать минут, прежде чем чувствует себя достаточно комфортно, чтобы остановиться, поскольку солнечный свет исчезает, а температура воздуха еще больше падает. Надеясь, что он сделал достаточно, он помогает ей подняться на ноги и провожает её обратно в пещеру. Усадив Элли погреться у костра, он подходит к своему рюкзаку и ищет еще одну более-менее чистую футболку; у него осталась одна (старая и немного поношенная) футболка. Вернувшись с одеждой, он начинает нарезать длинные полоски ножом. «Что, чёрт возьми, случилось?» — рычит он на Томми, пока тот работает. «Она сказала, что хочет заварить чай. Я отвернулся всего на минуту…» — начинает говорить Томми, все еще взволнованный. Джоэл сердито смотрит на брата. Она должна была быть в безопасности с Томми… Как это постоянно случается? Он открывает рот, чтобы задать этот вопрос, когда вмешивается Элли. «Мне пришлось», — заявляет она тихим, но уверенным голосом. « Что тебе пришлось делать? Заваривать чай?» — недоверчиво парирует Джоэл, разрывая последние полоски ткани. «Нет», — просто отвечает она, но в её голосе слышится дрожь. Джоэл начинает очень осторожно обматывать ленты ткани вокруг ее руки. Он поднимает взгляд, и их взгляды встречаются, ее хмурый взгляд отражает его собственный. « Мне. Пришлось. Сделать », — твердо и многозначительно произносит она, затем отводит от него взгляд. Что, ради Бога, она этим имеет в виду? Зачем ей это нужно ?.. Опустив взгляд на ее руку, он наконец все понял. «Элли…» — говорит он с раздражением и недоверием, в его сердце зарождается новый проблеск страха. « Мне пришлось », — упрямо повторяет она, — «Если бы кто-нибудь увидел… если бы кто-нибудь узнал… у вас обоих были бы проблемы. Или еще хуже ». Джоэл вздыхает и на мгновение закрывает глаза, раздраженно выдыхая. Он напрягает челюсть, нервы на пределе, и продолжает перевязывать рану. «Что с тобой, чёрт возьми, не так? Тебе не стоило сначала поговорить со мной об этом? Это было чертовски глупо , Элли», — сердито рявкнул он. «Это может быть плохо. Такие ожоги могут нанести серьёзный вред». «Ну, теперь уже слишком поздно», — вызывающе говорит она, поднимая подбородок. Но он видит, как дрожат её губы и наворачиваются слёзы, и его гнев начинает утихать. По-своему она просто пытается защитить его, и он вдруг снова вспоминает, что она всего лишь ребёнок; ребёнок, который пережил больше, чем кто-либо должен был бы пережить. « Я что-то пропустил ?» — спрашивает Томми, растерянный и немного взволнованный. Джоэл бросает взгляд на брата и снова вздыхает, завязывая последний кусочек импровизированной повязки. «Элли решила… замаскировать … шрамы от укусов», — объясняет он безразличным тоном. Он видит понимание на лице Томми, чьи плечи опущены от облегчения и смирения. «Ну, чёрт возьми», — отвечает Томми, и выражение его лица становится скорее печальным, чем злым. «Ещё раз повторю», — безэмоционально парирует Джоэл. Снова обратив внимание на Элли, он на мгновение окинул её взглядом. Она явно потрясена, но находится в сознании и внимательна — что само по себе является небольшим благословением. «Как себя чувствуешь?» — спрашивает он немного грубоватым тоном. «Жарко», — тихо говорит она, прижимая руку к груди и опустив глаза. «Да, я уверен. Не хочу это говорить, но потом будет очень больно, малыш. Лучше держать рану закрытой, пока мы не сможем показать ее врачу в Джексоне. Не хочется, чтобы она инфицировалась… лучше надеяться, что в этой речной воде нет ничего слишком странного», — комментирует он, пытаясь разрядить накопившееся напряжение. Элли кивает. Она всё ещё хмурится, но Джоэл понимает, что она не злится, а просто напугана и ей больно. Ожог вдобавок ко всему остальному – это уже слишком… Надо отдать ей должное, она сильная… и, судя по всему, она добилась того, чего хотела. Он не может отрицать легкое облегчение, которое приносит ему осознание того, что никто никогда не увидит эти следы укусов на ее теле… Но та безрассудная неосторожность, с которой она только что изуродовала себе руку, пугает его. «Послушай меня, — говорит он, пытаясь смягчить тон, — пообещай мне, что больше никогда не причинишь себе вреда. Какими бы вескими ни были твои причины. Я этого терпеть не буду, слышишь? Сначала поговори со мной. Я не хочу, чтобы ты вытворяла что-то, что может тебя покалечить. Или еще хуже », — заканчивает он, повторяя ее слова. Она смотрит на него, глаза слегка приоткрыты, рот искажен, на лице читаются стыд и неуверенность. «Скажи это, Элли. Обещай мне». Она несколько раз моргает и смотрит на свою перевязанную руку. «Обещаю», — выдыхает она. Джоэл кивает: «Хорошо».⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙
Проходит еще один день, и, несмотря на пронизывающий холод и неблагоприятные обстоятельства, они добиваются хороших результатов. Джоэл очень хочет как можно скорее вылечить ногу своего брата и руку Элли, поэтому они ездят верхом так интенсивно, как позволяют лошади. Джоэл безмерно благодарен, что они не столкнулись ни с другими людьми, ни с зараженными. Его ужасает перспектива того, что ему придется защищать двух других раненых от реальной угрозы. Солнце уже зашло, и теперь настала очередь Джоэла стоять на страже. Он почти уверен, что Томми спит, судя по тихому, но слышимому храпу из его спального мешка; но он не уверен, что Элли тоже спит. Она слишком неподвижна уже около часа. Она всегда беспокойно спала, по крайней мере, с тех пор, как он ее знает, поэтому тот факт, что она даже не шевельнулась, дает ему понять, что она, вероятно, притворяется. Джоэл смотрит на звездное ночное небо и вдыхает прохладный свежий воздух. Спокойная тишина ночи немного снимает его напряжение. До Джексона всего один день езды, и хотя он до сих пор точно не знает, каким будет его будущее с Элли, он искренне надеется остаться там на некоторое время. На данный момент ему уже порядком надоели путешествия… да и вообще, хватит на всю жизнь. Он погружен в размышления о том, каково было бы вернуться к работе на стройке вместо контрабанды наркотиков… или контрабанды детей… когда тишину нарушает тихий голос. «Джоэл?» «Да, малыш?» «Что мне теперь делать?» — спрашивает она после небольшой паузы, и Джоэл не упускает из виду нотку тревоги в ее голосе. «Что ты имеешь в виду? Мы возвращаемся в Джексон», — говорит он, констатируя очевидное. Из кучи спальных мешков, которыми была Элли, доносился тихий фыркающий звук, после чего она начинала сбрасывать их, отказываясь от всяких притворств, будто спала. «Я бы удивилась, если бы меня пустили обратно после всего, что я сделала…» — невнятно произнесла она, прислонившись к одному из деревьев и заправляя колени в его одолженную куртку. Джоэл не уверен, что понимает, к чему она клонит. «Ты сделала то, что должна была сделать, чтобы выжить, в этом нет ничего плохого», — говорит он, пытаясь успокоить её явное беспокойство. Он чертовски ненавидит то, что ей пришлось в одиночку защищаться от двух взрослых мужчин. Однако это только усугубляет ситуацию, потому что Элли сворачивается в еще более плотный клубок, пряча лицо. Он подходит к ней ближе и опускается на колени: «Элли. Скажи мне, о чём ты думаешь, малышка». Она поднимает на него взгляд, нервно покусывает внутреннюю сторону щеки, а затем снова отводит взгляд. Между ними воцаряется долгая тишина, и Джоэл не уверен, будет ли она что-то рассказывать или нет, но решает дать ей время, чтобы она сама всё обдумала. Он, поднявшись с колен, садится рядом с ней. Откинув голову на ствол дерева, он закрывает глаза. Он хочет сказать больше. Он хочет успокоить её, дать понять, что позаботится о ней, что ей больше не нужно беспокоиться о спасении мира… но сердце замирает в груди, не давая ему произнести ни слова и подчёркивая его чувство неполноценности. «Он не пытался меня убить», — наконец говорит она ровным голосом. Брови Джоэла нахмурились от недоумения, но прежде чем он успел задать вопрос, она ответила на его невысказанный вопрос. «Дэвид, — уточняет она, голос её дрожит, — он не пытался меня убить. Он пытался меня удержать ». Джоэл внимательно наблюдает за ней, как она немного ерзает, крепко обхватывая колени неповрежденной рукой, и ее беспокойство очевидно. «Когда я очнулась в той клетке…» — начинает она, заметно морщась, откашливаясь, и повторяет сначала. — «Они меня оглушили. Забрали оленя, которого я подстрелила. А когда я очнулась, они держали меня в какой-то… тюремной камере». Она демонстративно отвела взгляд и продолжила отстраненным тоном: «Дэвид хотел, чтобы я присоединилась к ним… он хотел…» — она облизнула потрескавшиеся и избитые губы, — «Он сказал, что мы похожи. Что у меня такое же буйное сердце, как у него… Я думала, может, я смогу подыграть, и меня выпустят, и я смогу найти Томми. Но он все пытался заставить меня есть. Все время предлагал мне это чертово рагу …» Элли бледнеет, и на мгновение Джоэлу кажется, что ее действительно тошнит, но она тяжело сглатывает и слегка качает головой, прежде чем продолжить. «Но потом я поняла, что это такое… что они делают… эти больные ублюдки… Они едят людей. И я не могла этого вынести. Я не могла притворяться », — из ее горла вырывается сдавленный всхлип, и Джоэл рефлексивно обнимает ее за плечи, притягивая к себе. Элли не обращает на это внимания, но и не отстраняется. «Он пытался взять меня за руку… какая-то странная, блядь, уловка, чтобы завоевать мое доверие. Я сломала ему, блядь, палец…» — выплевывает она, — «это его разозлило. Разозлило по-настоящему . Он ударил меня лицом о прутья решетки». Она осторожно поднимает руку и касается покрывшейся коркой кожи на переносице. «Он и еще один парень вытащили меня из клетки… положили на разделочную доску… сказали, что собираются расчленить меня на мелкие кусочки». Сердце Джоэла вот-вот выскочит из груди от осознания того, насколько ужасно близко он подошел к тому, чтобы потерять ее, по-настоящему, ужасно и безвозвратно. «Я отвлекла их, сказав, что заражена. Мне удалось заполучить тесак. Я воткнула его в шею другого парня… но Дэвид… Это его только разозлило. Он погнался за мной… Вот тогда я и подожгла здание». Она делает паузу и сдувает воздух через нос, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. «Он сказал, что не собирается меня убивать. Он сказал, что хочет оставить меня. Сказал, что хочет меня учить . Что мне нужен отец …» Его переполняет жгучая ярость, и он скрежещет зубами, представляя себе, как разворачивается этот сценарий. Воображает, как взрослый мужчина нападает на нее вот так… разврат и злой умысел в его словах несомненны. Элли придвигается ближе, прижимаясь к нему. «Я пыталась убежать, но все двери были заперты», — объясняет она, и ее тревога становится все более очевидной. — «Я нашла кухонный нож… Я побежала за ним. Ударила его ножом в бок, но это его не остановило». Она самая храбрая, черт возьми, девочка, которую он когда-либо знал. Боже , это несправедливо, насколько ей пришлось быть храброй. «Потом я оказалась на земле, а он пинал меня... Было так больно. Здание горело... и дым... Он был сверху... он сказал...» — ее голос дрожит, слова вырываются наружу, — «что ему больше всего нравилось драться. Я хотела сдаться. Он был слишком сильным. Я не могла с ним бороться. Я не могла дышать. Мне было чертовски страшно ». Она звучит так тихо, так опустошенно, и у Джоэла сжимается сердце. К черту этот больной, коррумпированный мир. К черту всех, кто посмеет причинить вред ребенку. Всех, кто посмеет причинить вред ей. «Но тут одна моя рука освободилась… и мои пальцы сомкнулись вокруг рукоятки этого тесака… и я начала размахивать. Я рубила ему прямо в голову, — рычит она, голос ее становится все более сердитым и напряженным, — и я просто продолжала размахивать. Он был мертв, но я не остановилась. Пока от его лица не осталось ничего, кроме кучи чертовой плоти … » Последние мгновения повисают в холодном ночном воздухе, прежде чем она уткнулась лицом ему в плечо, и он почувствовал, как она дрожит. Реальность того, что ей пришлось пережить, осозналась и словно свинцовый груз упала ему в живот. «Это всё моя вина, Джоэл. Мне вообще не стоило выходить… ты же столько раз меня предупреждал. Я была такой глупой…» — отчаянно хнычет она, и его сердце разбивается на миллион кусочков. С этими словами он сажает её себе на колени и обнимает. Крепко прижимая к себе, он старается не усугубить её раны. У него пересохло во рту, и он не может произнести ни слова, поэтому Джоэл обнимает её, крепко прижимая к своей груди, пытаясь заставить её понять, как сильно и ужасно он сожалеет. Ему нужно, чтобы она поняла, насколько она важна для него. Как он благодарен, что она жива. Он кладет руку ей на затылок и прижимает ее голову к своему подбородку. Ее маленькое, избитое тело содрогается от тихих рыданий, а руки вцепляются в ткань его рубашки. Впервые она открыто плакала перед ним. Впервые она искала такого утешения в его объятиях. Эта маленькая девочка, выросшая в мире, где всё опасно и никому нельзя доверять… и всё же она, кажется, полностью и необъяснимо доверяет ему. Даже после всех его ошибок, после всех его неудач, именно за него она цепляется. Джоэл закрывает глаза и чувствует, как по его лицу скатывается слеза. Он никогда не должен был оставлять ее. Он не думает, что когда-нибудь простит себя за то, что оставил ее вот так. Но он точно знает, что больше никогда так ее не оставит. Открыв глаза, он видит, что его брат сидит и наблюдает за ними. Лицо Томми такое же бледное и потрясенное, как, должно быть, и его собственное. Он не уверен, сколько из ее признания он услышал, но, должно быть, этого было достаточно, потому что Томми не задает вопросов о происходящем. В какой-то момент Джоэл понимает, что каждый из них винит себя в этом бардаке… и это было бы почти смешно, если бы не было так ужасно и совершенно безнадежно. Элли уже начинает успокаиваться, подавляя свою печаль; она загоняет ее глубоко внутрь, как он видел, как она делала это много раз до этого. Джоэл понимает, что не может полагаться на предположения. Ему не хочется спрашивать снова, но если он хочет всё сделать правильно, если он действительно хочет помочь ей справиться с этим, ему нужно быть уверенным. «Элли, детка, мне нужно спросить тебя… Я знаю, что спрашивал тебя раньше, но… тот мужчина… он…?» — начинает он, его собственный голос дрожит, он боится возможных ответов. Он чувствует, как она напрягается в его объятиях, но она качает головой, прежде чем он успевает закончить. «Нет», — запинается она, — «Он… Н-нет, я убила его раньше …» — раздается ее приглушенный ответ, уткнувшись лицом ему в рубашку. В ее голосе слышится неуверенность, но затем она снова качает головой и более твердо говорит: «Нет». Джоэл делает глубокий выдох, и его взгляд снова встречается с взглядом Томми. Томми по-прежнему выглядит как обиженный щенок, но Джоэл рад хотя бы этой небольшой «хорошей новости» – даже если эта «хорошая новость» заключается лишь в отсутствии плохих новостей. В конце концов Элли замолкает, и ее дыхание выравнивается. Джоэл уверен, что она уснула, но продолжает держать ее на руках еще некоторое время. Когда боль в спине становится невыносимой, он осторожно укладывает её в спальный мешок. Его убивает то, как молодо выглядит ее расслабленное лицо, но оно испещрено порезами и синяками от мужчины, который напал на нее, когда должен был быть рядом, чтобы защитить ее. Его глубоко ранит то, что она считает себя виноватой, хотя ни в чём нет её вины. Он не уверен, как собирается это исправить, но он, черт возьми, попытается. Со вздохом он садится рядом с братом. « Боже мой, — выдыхает Томми, — этот парень чертовски крут». Джоэл просто закрывает лицо руками, измученный и подавленный. «Я видел, как взрослые мужчины впадали в шок из-за пустяков», — тихо говорит Томми. Джоэл понимает, что это должно быть утешением, но это не так. Томми крепко сжимает его плечо: «Всё будет хорошо. Мы это переживём». Всё, на что способен Джоэл, — это слабо кивнуть в знак признательности. Они проводят остаток ночи в молчании, присматривая за маленькой девочкой, чья храбрость и стойкость неоднократно поражали его.⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙
Вчерашний вечер казался нереальным – словно это происходило с кем-то другим… То, как Джоэл обнимал её. То, как она, стыдясь, плакала, уткнувшись ему в рубашку, как младенец. Проснувшись, уютно устроившись в спальном мешке, когда солнце пробивалось сквозь деревья, она на мгновение подумала, что всё это было сном; но затем Джоэл спросил, как она себя чувствует, и жалость в его глазах подсказала ей, что это вовсе не сон. Внутри неё сжимались стыд и вина. Он жалел её, потому что она была жалкой; и он даже не знал всего происходящего. Она не могла заставить себя сказать то, что действительно ее пугало… Сказать всю правду… рассказать, как ее запятнали. Загрязнённый груз. Оскверненный кордицепсом, оскверненный FEDRA, оскверненный насилием… Дэвидом . Она была уверена, что если он узнает правду, узнает, насколько она сломлена, он покончит с ней. Но она не может. Слова застревают у нее во рту, как смола, она пыталась, но не может заставить их вырваться наружу… Трус. Никто не хочет такого ребёнка. Такого, как она. Чёрт возьми, она сама себя не хочет. Джоэл, возможно, оставит её рядом в надежде всё ещё найти лекарство, но у подобных вещей должен быть срок годности, верно? Как долго это продлится? Что, если никто в Джексоне не знает, как создать лекарство? С чего бы им вообще начать поиски? Сколько времени пройдет, прежде чем она все испортит, как всегда? В голове у нее гудет неопределенность, связанная со всем этим. Она такая чертовски глупая . Настолько глупая, что только вчера вечером поняла, что потеряла свой нож. Он всё ещё там, в Сильвер-Лейк. Там же, среди трупов, каннибалов и сгоревшего стейк-хауса. Этот нож был всем, что осталось от матери. Единственная осязаемая связь с семьей. Вполне закономерно, что ей достался нож; орудие, предназначенное для разрезания и рассечения, для расчленения и разрывания, для причинения боли и страданий. И вполне закономерно, что она его потеряла; ведь она сама стала ножом. Разрушительная сила, которая режет, калечит и оставляет после себя лишь боль. Она задается вопросом, видит ли это и Джоэл. Видит ли он ее жестокое сердце так же, как и Дэвид.◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈
До конца их пути осталось всего несколько миль, и солнце уже низко над горизонтом. «Джексон скоро должен появиться в поле зрения», — говорит Джоэл, обернувшись к Элли, которая едет позади него, обнимая его за талию здоровой рукой. «Я потеряла нож», — говорит она. Ему кажется это странным ответом, но он знает, что ей очень нравился этот нож. «Прости, малышка. Нож был хороший, но я уверен, мы сможем достать тебе новый», — заверил он ее. «Это было мамино». Это заставило Джоэла задуматься. Она никогда об этом не упоминала. На самом деле он почти ничего не знал о её прошлом или биографии. Но ведь это было сделано намеренно, не так ли? Он велел ей держать это в секрете. Велел не задавать личных вопросов. «Ещё в Канзасе… ты спрашивал меня о том, когда я впервые убила человека», — продолжает она, без всякой подсказки. «Я помню», — это был, пожалуй, единственный вопрос, который он ей задал, но наотрез отказался обсуждать. «Я солгала, когда сказала, что была одна в торговом центре. Когда меня укусили. Моя лучшая подруга из FEDRA, моя единственная подруга, Райли, была со мной. Она сбежала, чтобы присоединиться к «Светлячкам». Я не видела ее несколько недель. Она появилась посреди ночи. Сказала, что у нее для меня сюрприз. Хотела показать мне «чудеса» торгового центра… на самом деле она просто хотела попрощаться… «Светлячки» переводили ее в Атланту QZ». Она долго молчит, лошадь неуклонно движется вперед. Он задается вопросом, не это ли все, чем она хотела поделиться; он немного боится спросить. Боится вмешиваться в хрупкие вещи. Но еще несколько мгновений, и она снова возобновляет разговор. «Мы задержались слишком долго. Слишком сильно шумели. Нас обоих укусили… Мы заключили договор… Мы поклялись, что вместе сойдем с ума… только… я не сошла с ума. А потом мне пришлось… Я… первым человеком, которого я убила, была она », — ее голос дрожит. «Элли…» — пытается он вставить реплику, но она продолжает говорить. «Сначала это была моя мама. Потом Райли. Потом Тесс… и Сэм с Генри. А потом ты отвез меня в Джексон, и я чуть не убила твоего брата…» «Ничего из этого не твоя вина», — заявляет Джоэл, прерывая ее отчаянную тираду. «Вы не понимаете. Я словно проклят, всё, к чему я прикасаюсь, идёт прахом, Джоэл. Вам просто следует оставить меня здесь и покончить с этим. Ничего хорошего от моего пребывания в Джексоне не будет. Лекарства нет… Просто ещё один рот, который нужно кормить… какой в этом смысл?» Последняя фраза пронзает его насквозь. Какой в этом вообще смысл? – собственные мысли… В области шрама на виске ощущается фантомная боль. Джоэл останавливает лошадь и спешивается. Он передает Томми поводья и стаскивает Элли с седла. Она стоит, нахмурив брови от недоумения, и смотрит в землю. Джоэл опускается перед ней на колени и берет ее лицо в свои руки. «Послушай, Элли. Я понимаю … Мне долгое время было трудно выживать. А ты…» Почему так чертовски сложно выразить то, что он имеет в виду? Выразить то, что он чувствует? «Послушайте, иногда всё идёт не так, как мы надеемся. Может возникнуть ощущение... будто всё подошло к концу... и вы не знаете, что делать дальше». Она поднимает на него взгляд, глаза её затуманены. «Но если ты просто будешь продолжать идти вперед... то найдешь что-то новое, за что стоит бороться». По щеке Элли скатывается случайная слеза, и он вытирает ее большим пальцем. «Я знаю, что сейчас ты не хочешь это слышать, но это правда. Ты не проклят, и мы вместе во всем разберемся. Хорошо?» «Хорошо», — тихо выдыхает она. Она грубо потирает покрасневшее лицо, вытирая очередные слезы. Она бросает взгляд на Томми, который молча наблюдает за ней, и делает все возможное, чтобы оградить себя от происходящего. «Черт возьми, неужели я теперь только и делаю, что все время плачу?» — говорит она с мокрым оттенком, в ней еще мелькает прежняя легкость. Он игриво дергает ее за хвостик и получает в ответ ругательство «Чувак!» и легкий, нерешительный толчок. Он не может сдержать улыбку. Ему почти больно от того, как сильно он скучал по этому; по ее нежной дерзости. «Давай, поедем в город, пока все не легли спать, чтобы Томми как следует наложили гипс на ногу, а с твоей чертовой рукой разобрались», — говорит Джоэл, помогая Элли подняться на Линка. Элли поворачивается к Томми, в ее глазах, несмотря на остаточный румянец на щеках, мелькает знакомый озорной блеск. «Эй, Томми, какой любимый музыкальный инструмент у скелета?» — спрашивает она нарочито серьезным тоном. Томми качает головой, выглядя немного растерянным, но Джоэл понимает, что сейчас произойдет, и по его груди разливается тепло. «Ксилоксан». Это вызывает у них обоих стон, а Элли даже хихикает, и это бальзам на его уши. «Ужасно. Хуже некуда. Ноль из десяти», — заявляет Джоэл, не пытаясь сдержать смешок. «Да ладно. Это было смешно ». «Тупица», — ласково пробормотал он, усаживаясь в седло. Ее рука обвилась вокруг его талии, и он почувствовал, как она прижалась лицом к его спине. Джоэл понимает, что, даже имея Джексона в поле зрения, им обоим предстоит долгий путь. Но теперь у него есть цель, задача, которую нужно выполнить, и он больше не потерпит неудачу.