Отдача, отскок, перековка

G
Завершён
2
Размер:
202 страницы, 97 684 слова, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 11 : Сверхновая

Настройки
Примечания:

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Элли наблюдает за тем, как патрульная группа подъезжает, через щель в обшивке сеновала. Она замечает, как Джоэл постоянно оглядывается через плечо в сторону теплицы. Вероятно, он ожидает, что она извинится за свое поведение, но она трусиха, поэтому вместо этого наблюдает из своего укрытия.  Она уже несколько часов прячется на чердаке, свернувшись калачиком в углу, скрытая от посторонних глаз кучами сухого сена. Утро холодное, и с каждым горячим выдохом ее дыхание превращается в клубы тумана. После истерики в школе она в ярости убежала домой, уверенная, что Джоэл поймет несправедливость ситуации… но вместо этого он был лишь раздражен и зол. И поначалу она тоже разозлилась; разозлилась из-за несправедливости ситуации, разозлилась из-за того, насколько она была растеряна . А говорить ей о всякой ерунде или нет?  Но гнев быстро утих, оставив после себя липкую, печальную боль… такую, которая отдает жалостью к себе и перерастает в ненависть к себе.  Она слишком, блядь, нуждающаяся в внимании. Слишком, блядь, эмоциональная. Слишком, блядь, глупая. Она всё испортила до такой степени, что составила список всех причин, по которым у неё не получается изображать из себя хорошего ребёнка.  И когда всё это выплеснулось наружу — выплеснулось через перо на бумагу — она почувствовала лишь пустоту. Это была та самая смиренная пустота, которая теперь жила внутри неё. Пустота, которая напоминает о том, что ты никогда не будешь достаточно хорош; что в твоей сущности чего-то принципиально не хватает.  Смешно, как она истерила из-за дурацкого альбома для эскизов и пролитой воды. Стыдно, как она не может вынести близости взрослого мужчины, который ведет себя совершенно нормально. Унизительно, что она вообще когда-либо считала все это достаточно важным, чтобы тратить время Джоэла на это.  Ей удалось поспать пару часов, прежде чем сны о собаках, кусающих и разрывающих ее на части, выгнали ее с постели.  Слова Томми о вырывании зубов оказались правдивыми, но когда её собственная стая псов разрывает и кромсает последние остатки её личности, она невольно задаётся вопросом, заслуживает ли она этого. Какое-то искупление за то, что жила, в то время как умирали лучшие, более достойные люди; за то, что не выполнила своё предназначение; за то, что была обузой для жителей Джексона — для Джоэла.  Солнце медленно поднимается над горами, она разминает затекшие конечности и спускается с чердака. Она подумывает остаться там на весь день, но не хочет объяснять Томми или Марии, почему не вышла на смену — почему не выполняет свою работу. Сегодня она должна помогать доить коз. Это не самая любимая ее работа, но, по крайней мере, животные ее не осуждают.  Поэтому она загоняет все свои страхи и сомнения глубоко в эту пустоту в груди, пока у нее не остается лишь боль в плечах и постоянный ком в животе. 

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

К тому времени, как Элли вернулась домой вечером, она чувствовала себя ужасно. Она плюхнулась на диван и тут же уснула.  Она просыпается только рано утром в пятницу. Солнце еще даже не взошло, когда она возвращается в свою спальню, решив, что лучше не идти в школу, пахнущей так, будто она спала в сарае. В этот момент она видит записку, которую оставила для Джоэла, и слова, добавленные внизу. Извините за вчерашний вечер. Увидимся в воскресенье. Не доставляйте Томми слишком много хлопот. - Дж. Слезы мгновенно навернулись ей на глаза. Почему он сожалеет? Что, черт возьми , она не понимает во всем этом?  Ее гнев вспыхивает, она срывает записку с двери и разрывает ее на мелкие кусочки, которые падают на пол.  Она сердито смотрит на разорванную бумагу, сжав кулаки и напрягая челюсть. Но затем, так же быстро, как и появилась, ее гнев улетучивается, оставляя после себя лишь усталость.   Она наклоняется и собирает обрезки, не желая отвечать на вопросы Томми, когда он неизбежно заглянет. Она выбрасывает их в мусорное ведро рядом со своим столом, после чего падает в кресло. Она несколько раз ударяется головой о стол, прежде чем ей удается подавить раздражение, вызванное собственным угрюмым настроением.  Несколько тяжелых слезинок скатились по ее щекам, капая с кончика носа на записку, которую она начала писать в среду вечером… записка была адресована «Дорогому Джоэлу» , и она никогда не собиралась ему ее передавать.  Но она хочет стать лучше. Хочет быть достойной того времени, которое ей осталось провести в Джексоне, каким бы ограниченным оно ни было; поэтому она будет продолжать пытаться делать то, что от нее требуется, даже если чувствует себя мучительно потерянной.  Она снимает колпачок с ручки и добавляет еще один пункт в свой список личных недостатков.  Слишком уж сломано. И для большей выразительности подчеркивает слово «сломанный».  Она тратит еще двадцать минут, пытаясь написать письмо Джоэлу — пытаясь вытащить на поверхность страхи, глубоко запрятанные в ее сердце, изо всех сил стараясь выразить свои чувства словами. Она пишет, стирает и переписывает строки, которые кажутся совершенно недостаточными для объяснения того, почему она такая, какая есть…  Она сдаётся, когда у неё начинает бурлить в желудке, желчь подступает к горлу, воспалённому от многократных издевательств.  После запланированного утреннего очищения организма и душа она чувствует себя немного лучше.  Бросив быстрый взгляд в зеркало, она еще раз убеждается, что выглядит более-менее как человек, прежде чем отправиться в школу.  

◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈

Они разбили лагерь на ночь на хорошей песчаной поляне вдоль берега реки Снейк. Некоторые ставят простые палатки, другие предпочитают спать под звёздами. Их группа достаточно большая, чтобы спокойно развести приличное количество костров. Джоэл расстилает свой спальный мешок на удобном расстоянии от костра и садится ужинать. Они приготовили часть добытой ранее в тот же день антилопы.  Саойрсе подходит и садится рядом с ним на землю; она и еще несколько человек будут сменять операторов на плотине в течение недели. Что касается жителей Джексона, Саойрсе — одна из лучших. Она умна и компетентна, и, в отличие от большинства других, не пытается постоянно заполнять тишину пустыми разговорами.  Она примерно его возраста, выглядит такой же ирландкой, как и звучит её имя, и до сих пор говорит с едва уловимым акцентом . Но он почти ничего не знает о её прошлом, кроме того, что она была инженером-электриком. Он твёрдо убежден, что не стоит вмешиваться в чужую жизнь, лучше просто доверять тому, что люди сами расскажут то, что хотят, чтобы вы знали.  Они спокойно едят, наслаждаясь теплом и потрескиванием огня. Джоэл небрежно наблюдает за остальными участниками вечеринки, которые слоняются без дела, болтают и едят. Это так… обыденно. Ему до сих пор трудно понять, насколько обыденной стала жизнь в Джексоне.  По его словам, кемпинг — это неплохой отдых. Строительство новой клиники оказалось довольно сложной задачей: работа с подручными материалами на проекте такого масштаба может сильно раздражать, и из-за этого ему пришлось пойти на множество компромиссов и отклонений от первоначальных планов. К счастью, сейчас работа почти закончена. Он будет рад на время вернуться к ремонту крыши и протекающим кранам.  Он взглянул на Саойрсе и увидел, что она откинулась назад, уперев руки за спину, а взгляд устремлен к звездам, ярко сияющим в чернильно-черном небе. Нахлынувшая ностальгия чуть не выбила из него весь воздух. Те месяцы в дороге были непростыми, но были и особенные ночи, проведенные за наблюдением, как Элли, завороженно глядя на звезды, любуется Млечным Путем и рассказывает обо всех интересных фактах о космосе.  Он улыбается про себя и размышляет о том, как организовать поход с Элли, когда вдруг вспоминает о блокноте для зарисовок. Наклонившись, чтобы взять рюкзак, он подтаскивает его и достает блокнот из основного отделения.   «Что это?» — спрашивает Саойрсе, наблюдая за ним. «Эскизный альбом Элли. Повредился от воды», — объясняет он, поворачивая альбом, чтобы показать ей смятые и скомканные страницы.   «Какая досада. Как такое могло случиться?»  Джоэл вздыхает: «Не совсем уверен. Вчера вечером она пришла домой и начала жаловаться на одну из своих одноклассниц, и я как бы на неё накричал… даже больше, чем как бы… Не хотел», — говорит он, чувствуя стыд. — «На работе в последнее время немного тяжело…» — он замолкает, понимая, что его причина не имеет значения, ему вообще не следовало кричать на Элли. Она этого не заслужила.  Саойрсе садится, скрестив ноги, и теперь все ее внимание сосредоточено на нем, но она ничего не говорит.  «В общем, она справедливо игнорировала меня всю ночь, так что я так и не узнал историю. А потом, перед тем как уйти сегодня утром, я нашел вот это в мусорном ведре. Подумывал, может, стоит поместить это в пресс или что-то подобное, немного расправить; или, по крайней мере, найти ей замену в одном из городов, через которые мы проезжаем», — объясняет он. «Что она любит рисовать?» — спрашивает она, уклоняясь от ответа на его признание в плохом поведении.  «Честно говоря, она показала мне всего пару работ. Всегда говорит, чтобы я не смотрела, потому что они „ещё не закончены!“» «Ну, тогда посмотрим», — подбадривает она, кивая в сторону альбома для эскизов.  «Не уверен, разрешено ли мне смотреть. Распространяются ли правила ведения дневника для девочек-подростков на альбомы для зарисовок?» — спрашивает он. «Зависит от конкретной девушки-подростка», — отвечает она с лукавой улыбкой.  Джоэл усмехнулся: «Справедливое замечание».  «Вот, дайте мне сначала посмотреть. Так у вас будет возможность правдоподобно всё отрицать, если что-то будет неприличным», — говорит она, протягивая руку. С некоторой неохотой он протягивает ей книгу. Саойрсе берет ее и осторожно открывает обложку на первой странице. Бумага в начале не так сильно деформирована, но страницы все еще издают характерный шуршащий звук, когда она медленно перелистывает книгу.  Джоэл молча наблюдает за ней, замечает, как ее глаза неспешно рассматривают каждую страницу, как она задерживается на некоторых страницах, и как губы ее изогнулись в улыбке.  Дойдя до пустого листа, она возвращается к последнему рисунку: «Они действительно хороши. У Элли настоящий талант и отличное чувство реализма. Возможно, мне стоит её пригласить», — говорит она, и восхищение в её голосе искреннее.  «Ага? Зачем?» — с любопытством спрашивает он.  «Я пытаюсь составить руководства по техническому обслуживанию оборудования завода. Большая часть старой документации давно утеряна или слишком повреждена, чтобы быть полезной. Нам приходится, по сути, заниматься обратным проектированием по мере поломок. Стиль Элли хорошо бы подошел для технического черчения. Но это просто я эгоистка, — говорит она, возвращая книгу, — думаю, вы можете смело ее просмотреть. Должна сказать, помимо русской космической собаки, ваш рисунок, пожалуй, мой любимый».  В ее глазах мелькнул огонек, который говорит больше, чем слова, но Джоэл предпочитает не обращать на него внимания. Саойрсе ему достаточно нравится, но у него и так дел по горло, пытаясь наладить отношения с Элли. Ему не нужно еще больше усложнять ситуацию.  «Спасибо», — говорит он, забирая книгу обратно и глядя на испачканную водой обложку.  Саойрсе встает, отряхивая песок с брюк. «Эй, — говорит она, привлекая его внимание, — новый скетчбук — отличная идея, но не забудь извиниться. У тебя хорошая девочка, она тебя простит». Джоэл моргает: «Точно», — говорит он немного тупо, слегка застигнутый врасплох её проницательностью.  «Спокойной ночи, датюль», — говорит она, поворачиваясь и уходя, прежде чем он успевает задать вопрос о её имени. «Спокойной ночи», — окликает он её вслед.  Джоэл проводит немало времени, рассматривая работы Элли; он восхищается мастерством и глубиной её взгляда на мир. Её умение видеть красоту в простых вещах очевидно даже сквозь растекающиеся чернила и размазанный карандаш.  В его груди переполняет чувство гордости, когда он листает ее работы. Он мечтает рассматривать их дома на диване, рядом с ней, с интересом объясняющей каждую деталь… Но для этого еще есть время.  Когда он наконец ложится спать, книга надежно лежит в его рюкзаке, а мысли об Элли занимают главное место в его голове. Он купит ей новый альбом для зарисовок и извинится. Он все исправит.   

⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ∗⋅∗ ──── Томми ──── ∗⋅∗ ⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

В последние пару дней Томми почти не видел Элли, за исключением запланированных ужинов.  Он надеется сегодня провести с ней больше времени, зная, что её не будут отвлекать учёба или работа. Он подозревает, что она все еще испытывает беспокойство по поводу того, что Джоэл отправился в патруль. Джоэл уже несколько раз был в командировке, но эта будет самой продолжительной. Он стучит в дверь позже, чем планировал, но у Марии выдалось особенно плохое утро, а он занят выполнением обязанностей в городском совете, которые были поручены ему вместо неё. Когда ответа не последовало, Томми сам зашёл в дом через парадную дверь.  «Элли?» — зовет он.  Заметив её кеды Converse на полке для обуви, он решает, что, скорее всего, она дома. Зная о её привычке слушать музыку слишком громко, Томми поднимается наверх, чтобы проверить её комнату. Как и ожидалось, он застает ее за рабочим столом, в наушниках, со скрещенными ногами на стуле и карандашом, прижатым к губам в задумчивости. Томми слегка машет рукой из дверного проема, пытаясь привлечь ее внимание, но она не замечает его прихода. «Элли», — он снова пытается дозвониться и стучит в дверной косяк, но она не двигается. Она смотрит, немного растерянно, на стопку бумаг на своем столе. Томми нерешительно входит в комнату, и Элли краем глаза замечает это движение. В спешке она быстро накрыла то, над чем работала, вскочила со стула и сняла наушники. «Томми!» — восклицает она от удивления. «Эй, Эл. Не хотел тебя напугать», — извиняется он. «Нет, конечно. Всё в порядке», — пренебрежительно ответила она, продолжая переставлять вещи на столе.  «Ты всё ещё работаешь над своим научным проектом?» — с любопытством спрашивает он, замечая некоторую неловкость в её поведении.  «Э-э, да. Просто занимаюсь окончательной вычиткой», — говорит она немного рассеянно. «Я зашёл узнать, пообедали ли вы уже». «О, а который час?» — спрашивает она, оглядываясь через плечо на часы у своей кровати. «Почти час. Иду в столовую, не хотите присоединиться?» Она на секунду переминается с ноги на ногу и выглядит так, будто хочет сказать «нет», но это был не вопрос, и она это понимает.  «Да, хорошо».

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

Они оба накладывают себе на тарелки все блюда, которые приготовили за день. Элли съедает совсем немного, но, немного подтолкнув ее, Томми уговаривает ее добавить еще немного макарон с сыром. В данный момент зал почти пуст, но Элли по-прежнему выбирает столик в дальней части зала. Эта привычка была свойственна и Джоэлу: он хотел сидеть там, где меньше вероятность того, что кто-то будет идти за ним. Томми тщетно пытается завязать разговор, Элли отказывается давать ему на вопросы что-либо, кроме вялых односложных ответов.  Он наблюдает, как она перекладывает еду по тарелке, и мысленно размышляет, стоит ли сегодня это комментировать. Он всё ещё чувствует её беспокойство; это не редкость в те дни, когда Джоэл находится за стенами тюрьмы. И Томми не может винить её за беспокойство; она знает об опасностях лучше, чем любой ребёнок её возраста. Но сегодня что-то в её поведении кажется другим; каким-то странным.  «Тебе нужно поесть, дорогая», — мягко подбадривает он.   «Чувствую себя не очень хорошо», — пробормотала она. «Это не то же самое, что болезнь или стресс?» — спрашивает он. Элли пожимает плечами: «Не знаю». Томми протягивает руку через стол, задерживаясь на мгновение, чтобы дать ей возможность отстраниться, если она почувствует в этом необходимость, но она не хочет, поэтому он прижимает тыльную сторону ладони к ее лбу. «Тебе довольно жарко», — замечает он, отстраняясь и с беспокойством глядя на нее. «Похоже, у меня немного болит живот», — признается она. «Как думаешь, может, ты подхватил ту простуду, которая сейчас распространяется?» — спрашивает он. Она лишь пожимает плечами.  «Я могу принести вам суп. Кажется, я видел в меню куриный суп с лапшой. Он должен быть легче для желудка», — предлагает он. «Хорошо», — безэмоционально отвечает она. «Я сейчас вернусь», — заверил он ее, вставая из-за стола. Уход за больным ребенком не входил в его планы на сегодня, но он может перестроиться — в конце концов, это не первый его подобный опыт. Не говоря уже о том, что всего через два месяца он станет отцом. Это все еще кажется немного нереальным, но он так взволнован этим событием.  Через пару минут Томми возвращается с небольшой горячей миской свежеприготовленного куриного супа с лапшой; но как только он ставит её на стол, Элли резко встаёт, отталкиваясь от стола, с болезненным выражением лица. «Извините. Туалет», — говорит она, уже спеша к туалетным комнатам. Томми смотрит ей вслед, чувствуя, как в глубине души его охватывает тревога. Прежде чем он успевает об этом подумать, к нему подходит один из парней, работающих на стройке на этой неделе; поскольку Джоэла нет на работе, Томми обычно становится тем, к кому обращаются за помощью. Отвлеченный разговором, он теряет счет времени. Закончив отвечать на многочисленные вопросы мужчины, он поворачивается обратно к столу и замечает, что Элли по-прежнему заметно отсутствует. Суп остыл, и это небольшое, но навязчивое беспокойство быстро перерастает в гораздо более серьёзное. Направляясь к туалетам, он останавливается у женского туалета — это одноместная туалетная комната, и дверной замок показывает, что она «занята». «Элли?» — неуверенно позвал он, слегка постукивая костяшками пальцев по деревянной обшивке. Раздался грохот и приглушенное ругательство. «С тобой там всё в порядке?» «Хорошо!» — кричит она сквозь дверь. «Ты уверена? Ты же там уже давно, дорогая». Раздается болезненный вздох и стон, за которыми следует звук открывающихся и закрывающихся дверц шкафа. «Минутку», — отвечает она, голос её явно напряжён. «Элли, что происходит?» Он слышит, как включается кран, но это не заглушает сдавленные рыдания Элли. Тревога Томми быстро нарастает до ста баллов. «Элли, дорогая, ты должна впустить меня. Пожалуйста», — твердо говорит он, пытаясь открыть дверную ручку и изо всех сил стараясь сохранить спокойный тон. Ответа нет. «Ну же, дорогая, открой дверь». «Уходи!» — устало рявкает она. «Ни за что, Эл. Пожалуйста, не заставляй меня искать ключ», — умоляет он, прижимая ухо к двери и напрягая слух, пытаясь разобрать, что происходит внутри. В ответ он услышал молчание. «Элли, расскажи мне, что случилось?» Наступает еще одна продолжительная пауза, и он уже собирается выбить дверь, когда слышит движение. Раздается щелчок замка, индикатор переключается с «Занято» на «Свободно», после чего снова слышится шарканье. Томми, немного поколебавшись, поворачивает ручку и медленно открывает дверь. Увиденное заставило его сжаться от ужаса. Кровь. Кровь в раковине, кровь на полотенцах, кровавые отпечатки рук на дверцах шкафов, капли крови на полу – и тут его взгляд падает на Элли, свернувшуюся калачиком в углу. Томми тут же оказывается рядом с ней. «Эль, что случилось? Где ты ранена? Откуда у тебя кровотечение?» — спрашивает он, лихорадочно осматривая ее в поисках явных травм, но ничего не находит. Она дрожащим голосом качает головой. «Дорогая, пожалуйста», — умоляет он. «Не болит, ничего страшного», — пробормотала она, держась за живот. «Это точно не „ничего“, Элли. Мне нужно, чтобы ты рассказала мне, что происходит», — настойчиво настаивает он, и его паника нарастает. «Девичья хрень», — говорит она со стоном, всё её тело заметно напрягается от боли. По мере того как к Томми приходит понимание, его паника немного утихает, но ситуация по-прежнему кажется ему очень неправильной.  Он не эксперт… и он знает, что циклы у разных женщин разные, но это… уже слишком.  А Элли — просто чемпионка по сокрытию физического дискомфорта (даже слишком чемпионка, если спросить его самого). Она почти не жаловалась на, вероятно, сломанные ребра или ужасный ожог на руке — а Томми точно знал, что от них было невыносимо больно. Поэтому тот факт, что сейчас она так явно испытывает боль, очень тревожен. «Так ли… так было и раньше?» — мягко спрашивает он. Она отрицательно качает головой и прикрывает рот рукой, словно ее вот-вот стошнит. Она еще бледнее, чем была несколько мгновений назад, и вдоль линии роста волос видны капельки пота.  «Элли, дорогая, это ненормально», — утверждает он, пытаясь решить, что делать. Элли ерзает, снова стонет и сгибается пополам. Свернувшись калачиком на коленях, она прижимает лоб к холодному кафельному полу, задыхаясь и сжимая зубы от боли. Взгляд Томми остановился на ее штанах, он заметил темную влагу, растекающуюся по ягодицам джинсов. В голове Томми быстро складываются кусочки пазла, и ему приходится бороться с приступом тошноты. Боже, как он надеется, что ошибается.  «Элли», — говорит он, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. Он нежно кладет руку ей на спину и чувствует, что ее рубашка влажная от пота. «Мне нужно задать тебе пару вопросов, и я прошу тебя быть со мной честной. Хорошо?» Легкий кивок. «Когда у вас в последний раз были месячные?» Пожимает плечами. «До или после того, как вы впервые приехали в Джексон?» «Раньше», — шипит она сквозь стиснутые зубы.  По венам Томми пробежал холодок, и он с трудом сглотнул.  «Дорогая, Элли, в Колорадо – когда…» – он делает глубокий вдох и заставляет себя спросить, – «тебя изнасиловали?» Она замирает на месте — это подтверждается едва заметным кивком, — а затем ее самообладание полностью рушится, тело содрогается, и из груди вырываются рыдания. Это душераздирающий звук; Томми уверен, что он пополнит длинный список того, что преследует его во снах. «Всё в порядке, милая. Всё будет хорошо», — отчаянно говорит он, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Она с трудом поднимается в сидячее положение, по щекам текут слезы боли. «Нам нужно отвезти тебя в клинику, хорошо? Думаешь, ты сможешь ходить?» — спрашивает он, поднимаясь на ноги. Он протягивает ей руку, и она берет ее. Она бледна как простыня, и он чувствует, что она вспотела и дрожит.  Осторожно подняв ее на ноги, он видит, как Элли смотрит на себя в зеркало. Смущенно произнеся: « Томми », она невольно воскликнула. Поняв ее, он быстро снимает свою джинсовую рубашку и обматывает ею ее талию, завязывая рукава вокруг бедер. «Всё будет хорошо, дорогая. Обещаю», — пытается он её успокоить. Он обнимает её за плечи, чтобы не упасть, и она прижимается к нему, но они успевают сделать всего несколько шагов из ванной, как она снова корчится от боли. Задыхаясь и крича.  Томми чувствует, как в груди нарастает паника, сжимая бешено бьющееся сердце. Даже до конца света подобные вещи порой могут быть опасны, но сейчас, с ограниченными ресурсами… нет, он не может сейчас зацикливаться на этом страхе. «Элли, я тебя понесу, хорошо?» Элли, кажется, не хочет соглашаться, но кивает в знак согласия. Он наклоняется, и Элли обнимает его за шею. Подхватив ее на руки, он встает и прижимает к своей груди.  Она такая лёгкая, что это шокирует. Внезапно стало совершенно ясно, что её слишком большая одежда скрывала не только шрам на руке. Ещё один пункт в его быстро растущем списке вещей, которые его пугают. Но теперь они двигаются, их переполняет адреналин. Сначала действуй, потом чувствуй.  Они вышли из столовой, и он быстро направился в сторону клиники, которая вдруг показалась ему слишком далекой, хотя находилась всего лишь в другом конце главной улицы.  Любопытные взгляды следят за ними, когда они спешат по улице средь бела дня. Лишь увидев потрясенных Дину и Джесси, он немного замедляет шаг.  «Дина, Джесси!» — кричит он им, не останавливаясь.  Девушка подбегает к Томми, идя ему навстречу, а Джесси следует прямо за ней.  «Дина, мне нужно, чтобы ты передала радистам сообщение Джоэлу. Скажи им, чтобы они сообщили, что Элли больна, и Джоэлу нужно вернуться в город. Затем мне нужно, чтобы ты нашла Марию и попросила ее встретиться со мной в клинике», — выдавливает он, тяжело дыша от напряжения и стресса.   Дина и Джесси практически бегут, чтобы не отстать, но она уверенно кивает: «Поняла», и они оба, не задавая вопросов, направляются к радиостанции.  Томми молится, чтобы патрульная группа еще не прошла северный форпост. Запланированный маршрут ведет их на север к плотине, затем обратно к восточному форпосту, прежде чем, наконец, огибает Джексон… если они еще не прошли сторожевую башню на северной реке, то есть шанс вернуть Джоэла до завтра. Лицо Элли прижалось к его шее, из ее горла вырывались болезненные всхлипы. Он чувствовал, как дрожит ее тело, как периодически сокращаются мышцы, как горячие слезы падают ему на кожу.  Старый, но знакомый страх пронзает его, и он ускоряет шаг.  Опять.

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

С того момента, как он ворвался в двери клиники, все происходит в бешеном ритме. К счастью, доктор Астер уже там, в сопровождении своего ученика Маркуса и медсестер Кары и Теган. В кабинете находится еще один ординатор, но его быстро выводят; Элли оказывают в первоочередном порядке.  Элли укладывают на кровать в большой процедурной комнате, и Теган начинает измерять ее жизненные показатели, в то время как Томми очень быстро рассказывает врачу о том, в чем, по его подозрениям (и опасениям), может заключаться проблема.  Среди медицинского персонала слышен неразборчивый диалог, который Томми не понимает; он слишком занят маленькой девочкой, которая цепляется за него, как за спасательный круг; его пугает то, как бледнеет ее лицо, и стоны отчаяния, которые продолжают вырываться из ее приоткрытых губ. В комнате нарастает напряжение, и врач начинает отдавать приказы.  Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что Кара обращается именно к нему.  «Томми, — тихо сказала она, нежно положив руку ему на предплечье, — думаю, лучше подождать снаружи».  Он глупо кивает. Затем поворачивается к Элли, которая сжимает его руку, как тиски, крепко зажмурив глаза и тяжело дыша.  «Элли», — пытается он сказать, но не уверен, что она его слышит. «Элли, дорогая, — снова говорит он чуть громче, — мне нужно, чтобы ты отпустила меня, милая».  Как только он произнес эти слова, Элли резко выдернула руку из его хватки, из ее груди вырвался хриплый всхлип.  «Элли?» — спрашивает он, чувствуя, будто его только что пнули в живот; но Кара выводит его из комнаты, и в следующую секунду дверь захлопывается у него перед носом.  Он стоит, безучастно уставившись в пустоту, сердце бешено колотится в груди. Он смотрит на себя и видит следы крови на руках и рубашке. Кровь Элли… Он сжимает кулаки, которые начинают дрожать.  Опять.  Раздаются громкие голоса. Крики.  «Элли?» — спрашивает он, глядя на все еще закрытую дверь.  Затем раздается душераздирающий крик, от которого он бросается обратно в комнату. Но как только он оказывается внутри, он замирает — его глаза одновременно охватывают все увиденное: Теган и Маркус удерживают Элли, пока Кара разрезает ножницами штанину ее джинсов, — и все это время доктор вводит что-то в руку Элли.  Элли металась и кричала, звук вырывался из ее горла, он разрывал его сердце.  «Отпустите её!» — кричит он, неосознанно шагая в сторону места происшествия, — «Слезьте с неё!» Но прежде чем он успевает сделать хотя бы несколько шагов в комнату, его продвижение останавливает что-то… кто-то…  Он настолько сосредоточен на Элли, настолько поглощен желанием помочь ей, не дать никому причинить ей вред, что ему требуется секунда, чтобы осознать, что нежные, но твердые руки на его груди принадлежат его жене.  Это Мария, и она уверенно выталкивает его из комнаты. «Они помогают ей, Томми. Они помогают. Все в порядке», — говорит она, но каждый шаг назад причиняет боль — словно его сердце привязано к девушке на кровати, и каждый сантиметр, на который он отходит от нее, грозит вырвать его из груди.  Дверь снова закрывается, и плач Элли сначала стихает, а затем затихает.  Этого не может быть. Опять.  Он не может потерять ещё одну племянницу…  Он не может потерять своего брата…  Мария оттаскивает его в сторону, ведя обратно в зал ожидания.  Выйдя из коридора, она крепко обнимает его. Ее мягкие, знакомые руки обхватывают его затылок, а он прижимается лбом к ее плечу.  «Мария…» — выдохнул он.  «Эй, посмотри на меня», — мягко, но настойчиво говорит она. Его взгляд встречается с её взглядом, и мир расплывается в слезах, её нежные руки обнимают его лицо. «Они ей помогут», — искренне говорит она ему. «Мария…» — повторяет он, но не может подобрать слова. «Всё в порядке. Всё будет хорошо», — успокаивает она и притягивает его голову обратно к своему плечу.  Он обнимает ее и прижимает к себе, позволяя ее твердому и любящему присутствию стать опорой для него. Она проводит его к месту для сидения и усаживает на стул, не отпуская его.  «Не могу», — выдавил он из себя, но остальное не вышло, слишком боясь воплотить свои страхи в реальность.  Я не могу смотреть, как ещё одна племянница умирает от кровопотери. Я не могу смотреть, как Джоэл снова теряет себя. Но Мария понимает его без всяких объяснений: «Я знаю. Я знаю, моя любовь. Ты не поймешь. Все будет хорошо». 

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

Время начинает тянуться странно, как это обычно бывает, когда кажется, что мир рушится (что Томми переживал слишком часто в своей жизни). Минуты тянутся с невыносимо медленной скоростью.  Страхи Томми сгущаются в комок в горле, из-за чего ему трудно дышать, трудно думать о чем-либо, кроме ужасных «а что если», которые крутятся у него в голове. Мария ни на секунду не отходит от него, ее рука сжата в его.  Ему удаётся достаточно хорошо объяснить Марии, что происходит. Он понимает, что делает это не очень хорошо, но она любезно не просит его о большем, вместо этого терпеливо ждёт рядом с ним, пока медицинский персонал не вынесет вердикт. Следующие сорок минут стали самыми долгими в жизни Томми, каждая последующая секунда была мучительнее предыдущей.  Когда входная дверь клиники распахнулась, Томми чуть не подпрыгнул от неожиданности. Это был Джесси.  «Мистер Миллер!» — восклицает Джесси, запыхавшись, входя в двери. — «Только что получил сообщение. Аванпост на северной реке — Джоэл обменял лошадь на свежую и уже в пути», — заканчивает он, наклоняясь, чтобы опереться на колени и перевести дыхание. «Норт-Ривер», — повторяет Мария, глядя на Томми. — «Хорошо. Недалеко. Ему не понадобится больше пары часов, чтобы вернуться», — ободряюще говорит она, поглаживая его по пояснице. Ком в горле немного стихает. «Спасибо, Джесси. Мы ценим вашу помощь», — говорит Мария.  Джесси на секунду переводит взгляд с Томми на Марию, на его лице явно читается неуверенность: «Эм... С Элли все в порядке?» — тихо спрашивает он.  Взгляд Томми скользит по коридору к все еще закрытым дверям… С ней все должно быть в порядке. Альтернатива немыслима. «Она в надёжных руках», — спокойно говорит Мария, не отвечая прямо, — «скоро мы узнаем больше». «Можно… можно мне подождать здесь — пока…» Джесси бросает взгляд в коридор, где взгляд Томми все еще прикован к закрытым дверям. «Дина очень волнуется», — объясняет он.  Мария лишь слегка наклоняет голову в сторону свободного места с другой стороны. Джесси понимающе кивает и тихо садится.  Проходит еще мучительно долгих двадцать минут, прежде чем двери процедурного кабинета открываются и выходит Кара.  Все взгляды прикованы к ней, когда она подходит к ним, а Томми отчаянно пытается понять по выражению ее лица, какие ответы ему нужны.  «Состояние Элли стабильное», — говорит она, и Томми, чувствуя волну облегчения, откидывается на спинку кресла. «С ней все будет в порядке, — заверяет Кара, — но она потеряла много крови. Кто-нибудь из вас знает группу крови Элли? У нас осталось очень мало анализов…» — начинает объяснять Кара, но Томми уже поднимается на ноги.  «У меня группа крови O отрицательная — универсальный донор», — выпаливает он. Мысль о том, что они будут проверять кровь Элли, вызывает у него внезапный приступ страха — он понятия не имеет, как обнаруживаются кордицепсы, и будут ли они вообще присутствовать у Элли, поскольку у нее иммунитет… но сейчас не время это выяснять.  Кара кивает: «Хорошо, это подходит».  «Можно мне сначала ее увидеть?» — спрашивает Томми, желая убедиться собственными глазами, что его племянница жива и здорова.  «Да, конечно. Она еще без сознания, действие анестезии, вероятно, продлится еще пару часов, но вы можете ее навестить. Мы возьмем у нее кровь там», — предлагает она, указывая на комнату, из которой только что вышла.  Мария встает со стула и поворачивается к Джесси: «Иди скажи Дине, что с Элли все в порядке».  Джесси кивает и спешит к парадным дверям, а Томми и Мария следуют за Карой обратно в процедурный кабинет.

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

Элли то приходит в себя, то теряет сознание. В моменты, когда она едва приходит в себя, она пытается говорить, но в основном это бессвязное бормотание с редкими вкраплениями «Джоэл».  Переливание крови завершилось, теперь из капельницы капает прозрачная жидкость, которая, как ему сказали, предназначена для регидратации. Томми терпеливо ждет у ее постели, пока Мария приходит и уходит; он разговаривает с врачами и отвечает на вопросы любопытных ординаторов, которые стали свидетелями их бегства из столовой. Он безмерно благодарен своей жене, но сейчас это ничто по сравнению с тем, как он благодарен за то, что с Элли все в порядке. Врач подтвердил подозрения Томми, но заверил их, что с ней все будет хорошо. Он не стал вдаваться в подробности, предпочтя дождаться присутствия Джоэла. 

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

Уже почти 6 вечера, когда Джоэл врывается в клинику, выглядя совершенно изможденным и ужасно обеспокоенным. Томми перехватывает его в дверях процедурного кабинета.  «Где она?» — первыми словами, произнесенными им хриплым и взволнованным голосом.  «Джоэл, с ней все в порядке», — настаивает он, пытаясь успокоить явно напуганного брата.  Джоэл замечает Элли в постели позади себя и отталкивает Томми в сторону. Он торопливо приближается, но затем осторожно делает последние несколько шагов. Его глаза расширяются, когда он видит ее состояние. Он протягивает руку и нежно касается ее бледной щеки костяшками пальцев. «Элли? Малышка?» — мягко спрашивает он, в его голосе слышится беспокойство, когда он отводит выбившиеся пряди волос с ее лица. Ее веки трепещут, но она лишь невнятно бормочет, слегка шевелясь под осторожным прикосновением Джоэла. «Что с ней не так? Что ты мне не говоришь?» — спрашивает Джоэл, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Томми. «Ей просто ввели успокоительное, Джоэл. С ней все будет в порядке. Успокойся. Пожалуйста, сделай глубокий вдох», — умоляет Томми. «Не смей говорить мне успокоиться! Скажи мне, что, черт возьми, происходит! Прямо сейчас!» — рычит Джоэл, шагая к Томми, гнев, поднимающийся из-за паники. Их разговор прерывает стук в дверь, которая открывается мгновение спустя, когда входит доктор Астер. «Мне показалось, я слышал, как вы подошли», — спокойно говорит он Джоэлу, — «Пожалуйста, садитесь». «Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, что происходит с моим ребёнком?» — снова спрашивает он, на этот раз с большей отчаянностью, чем с гневом.  Это будет непросто.   

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Сознание Элли словно плывет по течению — она чувствует себя странно… как будто ее вес невесом. Она задается вопросом, так ли чувствуют себя космонавты. Она смутно слышит повышенные голоса. Кто-то кричит?  Затем раздается звук рвоты… что странно, потому что ей самой хочется вырвать, но она почти уверена, что это не она… по крайней мере, насколько она может судить…  

◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈

Джоэла тошнит, он бросает рвоту в мусорный бак — слова доктора пронзают его, словно пули.  Его мозг одновременно пытается собрать воедино кусочки головоломки и изо всех сил пытается их разорвать, не желая признавать правду; серьезность своих ошибок и вред, который они причинили маленькой девочке, которую он стал считать своей собственной. Выкидыш. Двенадцать недель. Кровопотеря.  Врач всё ещё объясняет — говорит что-то о реакции иммунной системы, возможных хронических инфекциях и повышенном количестве лейкоцитов… но у Джоэла просто нет сил всё это осмыслить.  Томми подводит его к стулу у постели Элли и усаживает.  Воспоминания об Элли, подавленной, всей в крови, бредущей в одиночестве по снегу, переплетаются с ее нынешним видом: в больничной рубашке, тонкие простыни накинуты на ее бессознательное тело — такая маленькая, такая беззащитная, такая юная.  Он с трудом сдерживает слезы. Как он мог столько пропустить? Как он мог быть таким слепым к ее боли?  

⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ⋅◈⋅ ───── Элли ───── ⋅◈⋅ ⋘ ──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Она не уверена, сколько времени ей потребовалось, чтобы наконец поднять веки, они казались тяжелыми, а мысли в голове были заторможенными и рассеянными…  Сначала она думает только о том, что свет слишком яркий, и стонет, снова закрывая глаза и отворачиваясь от слепящего света.  Затем кто-то произносит её имя. «Элли?» Это я. «Эй, малыш. Ты не спишь?» Это Джоэл, но у него странный голос. Она заставляет себя снова открыть глаза, и он там, прямо рядом с ней. Она не уверена, где находится, но Джоэл здесь, так что все в порядке.  Она наблюдает за ним, ее разум все еще изо всех сил пытается сформировать достаточно четкие мысли, чтобы пробиться сквозь окутывающий ее туман, — но что-то не так… выражение его лица, взгляд… он грустит? Почему Джоэлу может быть грустно?  Не понимая, зачем, она переворачивается на бок и тянется к нему. При этом она замечает, что к ее руке прикреплена трубка…  Ее другая рука, с любопытством и растерянностью, медленно тянется к нему. Но более крупная и теплая рука обхватывает ее руку.  «Оставь это в покое, детка», — тихо говорит Джоэл. И ее внимание снова обращено на него. Он слишком далеко. Свободной рукой она хватает его за рукав и дергает, пытаясь заставить его понять.  «Я здесь», — успокаивающе говорит он, но голос у него всё ещё влажный, хриплый, странный.  Она снова дергает, потому что «прямо здесь» недостаточно.  «Хорошо, хорошо. Дайте мне снять обувь», — говорит он и немного отстраняется. Из-за потери контакта с ней вырывается жалкий стон, но мгновение спустя он возвращается, приближается, забирается на кровать, стараясь не потревожить трубку, все еще прикрепленную к ее руке.  Он садится рядом с ней, прислонившись спиной к стене у изголовья кровати. Она всё ещё не понимает, что происходит, но это уже неважно, потому что Джоэл здесь.  Он обнимает её за плечи, и она прижимается к нему, стараясь быть как можно ближе.  «Всё в порядке, малышка. С тобой всё хорошо», — шепчет он и проводит рукой по её волосам.  Ей плохо, но Джоэл здесь. Он всё исправит. 

⋘ ∗ ⋅◈⋅ ∗ ⋙

Когда она снова просыпается, её мысли становятся значительно яснее. Воспоминания о прошедшем дне нахлынули на нее, заставив осознать пульсирующую боль в животе и сильную головную боль.  Она понимает, что Джоэл все еще рядом с ней, все еще крепко обнимает ее… Но теперь он знает. Он знает о её позоре. Все они знают.  Последние преграды между миром и ужасной правдой о том, что Дэвид с ней сделал, рухнули… она чувствует себя отвратительно, беззащитной, безучастной.  Она пытается откатиться от него, чтобы отдалиться от комфорта, которого она не заслуживает. «Ого, полегче», — тихо сказал он, положив руку ей на плечо, — «Ты вытащишь капельницу, малышка». Она крепко зажмуривает глаза, сдерживая слезы, готовые вот-вот хлынуть наружу.  Почему это должно было случиться? Чем она заслужила это?  Дэвид мертв. Она убила его. Но даже будучи превращенным в мясо и сожженным дотла, он каким-то образом все еще способен преследовать ее, причинять ей боль.  Она отворачивает голову от Джоэла, пытаясь скрыть стыд, который, как она знает, явно отражается на ее лице.  Она пытается сопротивляться его хватке, нежной и неумолимой, но она слаба, и ее усилия тщетны. Со стоном она сдается, падая спиной на жесткий медицинский матрас.  Воспоминания о том, как её удерживали, о криках, о холодном полу и железных решётках, о боли, пламени и пепле — всё это смешалось в её голове.  Она делает прерывистый вдох.  «Элли, ты со мной?»  Она резко отводит бедра, колени неестественно подгибаются в стороны, тело напрягается, унижение душит ее.  «Элли, дорогая, тебе нужно расслабиться. Пожалуйста», — умоляет он, вставая с кровати рядом с ней.  Его рука соскользнула с ее плеча, и она остро почувствовала его отсутствие.  Она неудобно отвела руку за спину, игла впилась в кожу, когда она свернулась калачиком. «Поговори со мной, Элли. Тебе больно?» — умоляет Джоэл. В его голосе снова слышится беспокойство. Она не хочет его волновать. Она открывает рот, чтобы заверить его, что с ней все в порядке… но у нее перехватывает дыхание. Слова застревают в легких. Она не может говорить; не хочет говорить; не уверена, что когда-либо снова захочет говорить.  Она хочет исчезнуть.  Потому что с ней не всё в порядке. Ничего не в порядке.   

⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙ ∗⋅∗ ──── Томми ──── ∗⋅∗ ⋘──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ⋙

Уже давно стемнело, когда Томми наконец провожает Марию домой. Он останавливается и покупает Джоэлу перекус (хотя сильно сомневается, что тот его съест) и сменную одежду для Элли. Врач снимает с Элли капельницу и разрешает ей идти домой, когда уже половина десятого.  Кара помогает Элли переодеться из больничной рубашки и собирает им сумку с различными принадлежностями, такими как многоразовые менструальные прокладки, флакон обезболивающих с низкой дозировкой и запас антибиотиков на всякий случай. Джоэл, кажется, не решается уходить, опасаясь, что может произойти что-то еще, но доктор Астер настаивает, что с Элли все в порядке и что дома им всем будет комфортнее.  Он несколько раз подчеркивает важность отдыха и необходимость свести физическую активность к минимуму до полного выздоровления. Он также отмечает, что поддержание здорового питания и восстановление веса будут важной частью этого процесса. Врач также поясняет, что небольшое кровотечение может продолжаться от нескольких дней до нескольких недель, но заверяет пациентов, что это нормально и не стоит беспокоиться.  Томми считает, что просить их не волноваться сейчас — задача не из легких, но все равно ценит заверения. Перед уходом доктор просит поговорить с Элли наедине. Томми приходится практически силой вытаскивать брата из комнаты.  «Что он хочет сказать Элли такого, чего не может сказать при мне?» — упрямо возражает Джоэл.  «Джексон хочет, чтобы молодые люди чувствовали себя уверенно. Элли мало что могла сделать с тем дерьмом, что с ней произошло, пусть она справится. Я уверен, врач сказал бы вам, если бы это было что-то серьезное», — заверяет его Томми.  Томми не думал, что это возможно, но Элли выглядит еще более подавленной, когда выходит из комнаты, а доктор следует за ней по пятам. Всё это ужасно, и Томми даже не может это описать словами, но он надеется, что теперь, когда всё действительно закончилось , Элли сможет начать исцеляться и по-настоящему обустроиться в своей жизни здесь, в Джексоне. Томми провожает их обратно домой.  Элли тихая, ни на секунду не отходит от Джоэла; но она, кажется, удивительно уверенно держится на ногах — многообещающий и разительный контраст с тем, что было в начале дня.  «Хочешь, чтобы я остался?» — спрашивает он Джоэла, когда они подходят к ступенькам крыльца, заметив, что кто-то оставил дорожный рюкзак Джоэла на пороге.  «Нет. С нами все будет в порядке», — отвечает Джоэл, голос его все еще немного хриплый.  «Я заеду утром и принесу вам обоим еды», — предлагает он. «Спасибо, брат», — говорит Джоэл и крепко обнимает его за плечо. Он на мгновение задерживает взгляд на Томми, в его глазах читается многозначительность. «Спасибо, что позаботился о ней», — тихо говорит он после небольшой паузы.  «Конечно», — отвечает Томми и коротко обнимает брата. «Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится».  Элли наблюдает за ними в мягком свете фонаря на крыльце, выражение ее лица нечитаемо.  «С тобой все будет в порядке, Элли», — утверждает Томми.  Она лишь кивает и поворачивается, чтобы войти в дом.  Он еще раз похлопывает брата по плечу, затем поворачивается и направляется обратно к себе домой.  Томми останавливается у входной двери и произносит мысленную благодарственную молитву. Всё ужасно, грязно и больно… но все они живы и в безопасности: его племянница, брат, жена, ребёнок — и за это он благодарен.   

◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈ ⋘───── Джоэл ───── ⋙ ◈──── ∗ ⋅◈⋅ ∗ ──── ◈

Джоэл и Элли устраиваются на ночлег в гостиной, негласно понимая, что ни один из них сейчас не может оставаться один.  Элли уютно устроилась на диване, а Джоэл занял место в кресле. Он не стал включать телевизор; они оба слишком устали, чтобы обращать на это внимание.  Но ни одному из них не удаётся легко заснуть.  Элли часто ходит в туалет, и, как он подозревает, испытывает немалый дискомфорт.  Джоэл просыпается каждый раз, когда просыпается она, и в моменты, когда он начинает дремать, его посещают ужасные сны, в которых фигурируют Элли, съеденные трупы и слишком много крови.  К тому времени, как солнце начинает проникать сквозь щели в жалюзи, они оба уже перестали пытаться уснуть.  Джоэл нагревает воду на плите, часть которой использует для заваривания чая, а остальное наполняет грелку, которую заворачивает в чистое полотенце. Вернувшись в гостиную, он обнаруживает Элли, все еще закутанную в свой обычный угол, с душераздирающе маленьким и подавленным видом.  «Вот», — тихо говорит он, протягивая ей грелку и ставя кружку на стол перед ней. «Тепло должно помочь», — объясняет он. «Спасибо», — тихо говорит она, разворачивая одеяло, чтобы приложить тепло к нижней части живота.  Это первое, что она сказала ему напрямую с тех пор, как он вернулся, и услышать её голос — настоящее облегчение. Он садится на противоположном конце дивана, стараясь уважать ее личное пространство, несмотря на желание быть ближе.   «Как вы себя чувствуете?» — спрашивает он.  Элли пожимает плечами, подтягивает колени к груди и обхватывает их руками, прижимая грелку к животу и ягодицам.  Джоэл немного придвинулся ближе и осторожно протянул руку через расстояние между ними, прижав ладонь к ее лбу; к его удивлению, она ответила ему взаимностью.  «Врач сказал, что у вас небольшая температура, но сейчас вы чувствуете себя вполне нормально», — говорит он, размышляя вслух.  Он отстраняется, и Элли немного опускается, кладя голову на скрещенные руки.  «Ты можешь принять обезболивающее после еды, хорошо?» Она кивает, не поднимая головы.  «Ты меня здорово напугала, малышка», — говорит он, пытаясь вывести ее из молчания.  Она делает резкий вдох, плечи дрожат, и он понимает, что она плачет.  Забыв о каких-либо сомнениях, он сокращает расстояние между ними и нежно притягивает ее к себе. Она охотно соглашается, обнимая его за грудь и прижимаясь лицом к его рубашке. Близость, кажется, успокаивает ее: слезы перестают литься, а дрожь утихает. Он подозревает, что это связано с усталостью, но благодарен за возможность обнять ее.  Джоэл делает долгий, прерывистый вздох и целует Элли в макушку. «Девочка моя, — тихо говорит он, — можем мы поговорить об этом? Почему ты мне не сказала?» — спрашивает он, нежно поглаживая ее волосы.  Наступает долгая тишина, и он думает, что она, возможно, еще не готова к этому разговору, — но Джоэл знает, что уже слишком долго позволяет этому затягиваться, и он не собирается оставлять это без внимания, даже если ему придется вести односторонний разговор. Но прежде чем он успевает начать свой монолог, Элли вмешивается. «Я хотела забыть об этом…» — начинает она хриплым голосом, — «К тому же… я боялась, что ты рассердишься…» — признается она едва слышным шепотом.  «Злишься? Почему я должен злиться? Откуда у тебя такая мысль?» — спрашивает он, чувствуя, как ком в животе сжимается все сильнее.  «Вы оба очень разозлились, когда я рассказала вам о том, как у меня появился шрам. Я… я просто думала, что это будет… в миллион раз хуже», — пробормотала она ему в плечо. «Элли. Дорогая», — он делает еще один вздох, — «Мы ни в коем случае не были на тебя обижены . Мне очень жаль, что ты так подумала», — говорит он, поглаживая ее по затылку и крепко обнимая, — «Мы были рассержены мыслью о том, что кто-то мог причинить тебе боль , особенно таким образом … а не на тебя. Совсем нет». «Ох», — выдыхает она, словно ей это и в голову не приходило, и это сокрушает осколки его и без того разбитого сердца.  Как он мог так сильно ошибаться во многих вещах? Как он позволил ей продолжать верить, что они будут держать на нее обиду за все это?  «Это то, что тебя мучает? Это то, что ты пытался мне сказать?» — спрашивает он, немного отчаянно пытаясь прояснить любые недоразумения, отчаянно пытаясь исправить любой ущерб, который он непреднамеренно причинил. «Вроде как… то есть… я…» — она делает несколько глубоких вдохов, прижимаясь щекой к его ключице и выдыхая сквозь сжатые губы, — «я не понимала, что со мной не так — сейчас это кажется очевидным, но… это так глупо… но я не знала… я не понимала, что я…» — и она не может произнести это слово, но оно всё равно повисает в воздухе: беременна. Элли тяжело сглатывает, а Джоэл поглаживает ее по спине круговыми движениями.  «Всё в порядке, Элли. Это не твоя вина, — успокаивает он её, — Ни в чём нет твоей вины. И это не глупо. Многие женщины долгое время не осознают, что беременны».  «Правда?» — спрашивает она, глядя на него заплаканными глазами. «Да. Правда. На самом деле, некоторые женщины даже не осознают этого, пока не начнутся роды», — объясняет он. Это, кажется, немного успокаивает её, и она откидывает голову ему на плечо. «Я просто постоянно чувствовала себя ужасно . А ты и так потратил столько времени, заботясь обо мне… Я просто… хотела справиться с этим сама», — продолжает она, и слова начинают даваться ей немного легче . «О, детка. Для этого я и нужен. Ты должна позволить мне заботиться о тебе. Я никогда не буду на тебя за это обижаться», — умоляет он. «Простите», — пробормотала она. «Нет, Элли. Тебе не за что извиняться. Это я извиняюсь. Я извиняюсь за то, что заставил тебя почувствовать, будто ты не можешь рассказать мне, что на самом деле произошло, и я извиняюсь за то, что не был рядом, когда ты нуждалась во мне. Нет ни дня, чтобы я не жалел о том, что позволил тебе уйти из Джексона без меня», — признается он, крепко обнимая ее и снова целуя в лоб. Он ничего не может с этим поделать, он просто так рад, что с ней все в порядке.  Ему пока не удалось найти ей новый альбом для эскизов, но он помнит совет Саойрсе и решает не откладывать это на потом — реальность того, что завтрашний день никогда не гарантирован, сегодня приблизилась слишком близко.  «И я извиняюсь за то, что накричала на тебя в среду, и за то, что не извинилась перед уходом. Я не злилась на тебя, я просто была в плохом настроении, и мне не следовало оставлять все как есть. Я не могу обещать, что больше не буду так поступать, Эл. Но я стараюсь исправиться и хочу поступить правильно по отношению к тебе, малышка». «Мне тоже очень жаль…» — прохрипела она, снова задыхаясь от волнения. «Тише, тише. Всё в порядке. Я тебя понимаю. Я на тебя не злюсь, Элли. Совсем нет». Он нежно покачивает ее, перебирая пальцами ее все еще короткие волосы — теперь ему тоже стало понятнее, почему произошел этот небольшой нервный срыв, учитывая гормональный стресс, который она, вероятно, испытывала.  «Но сейчас с тобой все в порядке. Все будет хорошо», — успокаивает он.  Они до сих пор так сидят, прижавшись друг к другу на диване, когда раздается стук в дверь.  «Это я!» — кричит Томми, распахивая входную дверь.  «Заходи», — отвечает Джоэл, осторожно поднимаясь с дивана. «Просто успокойся», — говорит он Элли, когда она собирается встать вместе с ним. «Это предписание врача», — напоминает он ей, и она снова садится, натягивая на плечи одеяло.  Он нежно взъерошивает ей волосы, и Элли мягко улыбается ему как раз в тот момент, когда Томми заворачивает за угол.  «Доброе утро всем», — приветствует Томми, выглядя явно уставшим; его настроение более подавленное, чем обычно, — «принёс вам завтрак. Не был уверен, чего вы захотите, поэтому принёс вам всего понемногу», — говорит он, показывая контейнер.  Джоэл берет контейнер у брата и идет на кухню, чтобы правильно разложить еду по тарелкам для них двоих. Он сомневается, что аппетит Элли уже вернулся, но также понимает, что больше не может мириться с отсутствием завтрака.  Он слышит, как Томми обращается к Элли в соседней комнате: «Привет, дорогая, я сегодня пойду к мисс Сейдж. Я сообщу ей, что тебя не будет на уроке некоторое время. Хочешь, я сдам за тебя твой научный проект? Я знаю, ты потратила на него много времени».  Он не слышит ответа Элли, но она, должно быть, согласна, потому что Томми говорит: «Конечно. Оно наверху на твоем столе? Я могу сходить и взять его», — после чего раздаются тяжелые шаги, направляющиеся на второй этаж.  Джоэл открывает контейнер с едой и, улыбаясь и качая головой, обнаруживает, что он доверху полон яиц, бекона, блинов, жареной картошки, картофельных оладий и, как он подозревает, печенья с шоколадной крошкой. Он действительно благодарен за то, что его брат снова появился в его жизни.
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник