Твоя головная боль

Горячая работа
R
В процессе
8
автор
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 87 837 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

Глава 3. Как готовить остролапого мирелурка

Настройки
Анна проснулась, по собственным меркам, достаточно поздно. Ещё лёжа в постели, прислушалась к происходящему снаружи, но ничего непривычного не услышала. То приближался, то отдалялся металлический шум — робот патрулировал территорию. — Ада, милая, который час? — крикнула женщина и села в кровати. — Одиннадцать двадцать, мэм. — Ого. Почему не разбудила? — Вам нужно было отдохнуть. — И то правда, — Анна кивнула сама себе, встала и вышла в гостиную. — Ада, а что за шум был ночью на болотах? — Мирелурки, мэм, — невозмутимо прозвучало снаружи. Анна выглянула на веранду: возле крыльца лежал мёртвый остролапый мирелурк. — Спасибо, милая. — Рада помочь, мэм. — Ты стреляла ракетами? — Да, мэм. Я не могла позволить ему скрыться в болоте. Иначе мне пришлось бы гнаться за ним, и вы бы остались одна. Анна вернулась в дом. Порылась в кухонных шкафах, обнаружила банку кофе. Находка её обрадовала — главным образом потому, что кофе ещё с довоенных времён являлся неотъемлемым атрибутом домашнего уюта. — Ада, разожги костёр, пожалуйста! — крикнула Анна и продолжила инспекцию шкафов. Вчера она слишком устала, чтобы этим заниматься. — Да, мэм. Дом, в который привёл её Уильям, выглядел так, будто хозяева покинули его максимум за час до их прихода. Анна не стала задавать вопросов, ей хотелось остаться одной. Да и какая, в сущности, разница? Ей требовалась передышка. Анна захватила кофейник, кружку и банку кофе и вышла на веранду. У крыльца уже горел огонь в очаге, Ада убирала в правую руку погасший огненный меч. Женщина смешала кофейный порошок и воду и установила кофейник на металлический каркас в очаге. — Спасибо, милая. — Не стоит, мэм. Кофе закипел через несколько минут. — Мэм, простите, что не могу помочь вам. — О чём ты? — Джексон модифицировал меня, чтобы служить людям. Я подавала ему кофе. — А… прости, не поняла сразу, — Анна улыбнулась. Руки сентрибота — источник смертельной опасности, но для держания кружки не предназначены. — Но ты напрасно беспокоишься. Сварить себе кофе я могу сама. Когда мы с тобой обсуждали твои модификации, я сразу сказала, что мне нужна не горничная, а напарник в бою. Почему ты думаешь, что с тех пор что-то изменилось? — Мэм, мне потребуется время, чтобы полностью интегрировать мои новые параметры. — Я в тебя верю, — улыбнулась Анна. Она налила кофе в кружку и уселась на ступеньки крыльца. Кофе сильно пах табачной жвачкой и лишь едва — мескитовыми зёрнами. Нужно будет поискать на рынке что-нибудь более приемлемое. — Лучше расскажи мне своё мнение о вчерашних противниках. — Да, мэм. С кого начать? — Со штурмотрона. Анне на миг показалось, что робот попытался снисходительно пожать плечами. Впрочем, она была уверена, что это лишь игра воображения, — Анна перебрала Аду до последнего болта и точно знала, что та может, а что нет. — Робот-штурмовик в заводской комплектации, головной лазер сильно истощён. За ней не ухаживали должным образом, но эксплуатировали на пределе возможностей. Мы приблизили её конец, однако уверяю вас, мэм, он и без нас был близок. — Я почему-то так и думала, — кивнула женщина. — Ладно, тогда не будем мучиться совестью. — Мэм, она погибла в бою, это предназначение робота-штурмотрона. Анне нравилось думать, что штурмотрон, перепрограммированный ею, нападением на своих хозяев мстит за себя. Когда робот практически в упор расстрелял из головного лазера командира отряда, она почувствовала мрачное удовлетворение. Она отпила кофе и непроизвольно поморщилась. Редкостная гадость. — Помнишь развязку у Масс-Пайк? — Плохо, мэм. Я ведь не смогла туда подняться. Женщина кивнула. Эти мрази обстреливали их сверху, из своего лагеря на разбитой эстакаде. Попали Аде в систему охлаждения, и Анна в панике, под непрекращающимся дождём из пуль, бросилась отключать робота, чтобы не допустить взрыва. А потом полетела наверх на реактивном ранце, подпрыгнув с опрокинутого вагона. И била их, с наслаждением дробила кости электрической битой, пользуясь тем, что почти неуязвима в своей броне. Анна ненавидела стрелков. Уже потом, оставшись одна среди трупов, она взглянула вниз с эстакады. Увидела подъёмник с кнопкой и расхохоталась: она ведь могла просто подняться, не расходуя батарею. Внизу застыл отключенный сентрибот. — Вы спасли меня тогда, мэм. — Пожалуй, да. Но разве я могла поступить иначе? — Я не знаю, мэм. В любом случае, я постараюсь быть вам полезна. Анна подлила себе кофе и прислонилась боком к перилам крыльца. — Знаешь, когда мой муж принёс домой Кодсворта, мы думали, что предназначение роботов — облегчать домашний быт. Мыть посуду, разбирать стирку — всякое такое. Но всё так поменялось… — Но ведь были и военные роботы, — возразила Ада. — Были. Я не видела, но Нейт о них рассказывал. А однажды купил игрушку — модель сентрибота. Хотел дать Шону, когда тот подрастёт. — Вы хотите её найти? — Я уже пыталась. Когда упали бомбы, игрушка осталась дома. А когда я вернулась, не нашла её. Возможно, украли мародёры, не знаю. Но мне было бы интересно найти похожую. Анна вздохнула и закрыла глаза. Тишину вновь нарушил голос робота. — Мэм, мы не одни. — Что? Сентрибот развернулся, зазмеились молнии на его задней ноге. Анна потёрла глаза ладонью — слишком ярко — и повернула голову по направлению оружия в руках робота. Через несколько минут у крыльца появился Гейдж. — Привет, босс. Зашёл тебя навестить. — Привет. Кофе будешь? Анна даже не подумала, скорее почувствовала, насколько после войны всё изменилось. Они едва знакомы, Гейдж — часть этого странного мира, где путников встречают кровавым лабиринтом, а её робот меньше суток назад размотал в бою его давнего напарника. Привычная Анне система ценностей подсказывала, что они должны друг друга ненавидеть. — Буду, — не стал отказываться Гейдж. — Я к тебе тоже не с пустыми руками. Только сейчас женщина обратила внимание, что он держит правой рукой на плече какое-то существо с длинными тонкими ногами. Гейдж перехватил её взгляд и сбросил свою ношу на крыльцо. — Пещерный сверчок. Видела их уже? Анна покачала головой. — Понял. Если выдашь мне решётку, приготовим. Она сходила на кухню, отыскала вторую кофейную кружку и проволочную решётку на ножках и вернулась. Огонь в очаге по-прежнему горел. — Кофе здесь дрянь. Гейдж пожал плечами. Пока она была на кухне, он расположился на ступеньках и принялся разделывать сверчка. Анна разлила по кружкам остатки кофе, после чего примостилась на краю крыльца. Сверчок занимал почти всё свободное место, и сидеть ей было неудобно, но она не уходила. Гейдж отделил ножом задние ноги сверчка, а остальное швырнул в сторону болота. — Мирелурков мне прикармливаешь? — фыркнула Анна. — А чего их прикармливать, они всегда тут были, — он кивнул на труп, лежащий возле крыльца. — Как ночь прошла? — Да нормально, без происшествий. Наблюдая, как тонкие пласты мяса с ног сверчка, разложенные на решётке, изгибаются над огнём, Анна печально улыбнулась. Если не думать, что это мутировавшее насекомое, то иллюзия нормальности получалась почти достоверная. — Вы всю ночь тут вдвоём были? — задал следующий вопрос Гейдж, и Анна удивлённо подняла бровь. — В смысле? И вообще, ты по делу или так, свободного времени много? Анна не сразу обратила внимание, что робот стоит над ними, загораживая солнце. — Отойди, пожалуйста, — попросила женщина. — В тени холодно. — Да, мэм. Робот медленно отъехал в сторону, Гейдж проводил его взглядом. Это не укрылось от внимания Анны, но она промолчала. Какое-то время они сидели в тишине. Пили кофе, ели хрустящее мясо сверчка. Анна ловила себя на том, что ей нравится эта иллюзия нормальности. С Нейтом они часто завтракали на крыльце — сначала вдвоём, потом, когда родился Шон, стали выкатывать во двор коляску. Счастливая семья. А теперь её мужа нет в живых, она одна, а вместо мирного Кодсворта — огромный бронированный сентрибот. И кофе — редкая дрянь, лишь едва пахнущая мескитовыми зёрнами. — Ну так что? — напомнила Анна. — Тебе что-то от меня нужно? — Нужно. Я хочу услышать твоё согласие возглавить Ядер-Мир. — Зачем мне это? — она пожала плечами и отставила пустую кружку. — Я просто путешествую. — Ты пытаешься меня убедить, что человек с гамма-пушкой и сентриботом просто путешествует? Женщина рассмеялась. — Ну, в целом да, легенда слабовата. Но и ты меня пойми, я не собиралась оставаться. Почему сам не хочешь? — Мне привычнее на вторых ролях, — уклончиво ответил Гейдж. — Неубедительно. Анна опустила голову, скрывая улыбку. Она не может ему рассказать об истинной цели своего путешествия, он ей — о том, зачем ему нужен подставной босс Ядер-Мира. Разговор зашёл в тупик. Они ещё помолчали. Кофе давно закончился, мясо тоже. Анна не выдержала первой. — Рассказывай. Если тебе нужна моя помощь, придётся раскрыть карты. — Твоя правда, босс. Ладно, слушай. Я давно хочу расширить зону влияния и поставить форпосты в Содружестве. Я говорил с лидерами банд, все поддержали, но, когда я пришёл с этой идеей к Кольтеру, он отказался. А против слова босса здесь никто не пойдёт. — Но тогда опять вопрос — зачем тебе я? Неужели ты готов договориться абы с кем, только бы не организовывать поход самому? — Ты не абы кто, босс. Ты победила в честном бою. Да, с помощью робота, но это многое о тебе говорит. Здесь никто, даже Уильям и Мэг, не умеет управлять сентриботами. — И ты пришёл ко мне, потому что я умею ими управлять? — В том числе. Сейчас ты самый обсуждаемый человек в Ядер-Тауне. Местным нужен босс, за которым они пойдут, и поверь мне, это не я. Кольтер в первые годы таким был, но тогда у нас не было ресурсов. Если ты согласишься стать новым боссом, я помогу тебе освоиться. — Тебе нужен кто-то, в кого в первую очередь полетят вражеские пули, — хмыкнула Анна. — И судя по всему, не только вражеские, свои радостно добавят. — Я прикрою. Да, есть некий риск, но сейчас никто из местных не готов к открытому конфликту, а когда пойдём на Содружество — станет уже не до того. Взамен ты получишь армию для решения своих проблем. Анна задумалась. Гейдж её не торопил. — Я не уверена, что вас касаются мои проблемы. — И тем не менее. Мне нужна фигура, за которой пойдёт толпа, а тебе эта толпа поможет в твоей войне. — С чего ты взял, что я веду войну? Гейдж пожал плечами и встал с крыльца. — В общем, подумай, босс. Когда будешь готова обсуждать детали, поймай поселенца и назначь мне встречу. — Поймай поселенца? — непонимающе переспросила женщина. — Ну да. Просто тормозни случайного чувака в ошейнике и передай сообщение. Удобнее всего встречаться в «Физзтопе». Анна озадаченно кивнула. — Спасибо за кофе, босс. Бывай. — Увидимся, — она помахала на прощание и ушла в дом. Компания Гейджа не была неприятной, но сейчас Анна была рада, что осталась одна. Слишком многое нужно было обдумать. С заднего двора донёсся взрыв. Женщина тяжело вздохнула. — Ада, что там у тебя? — Мирелурки, мэм. Но я их прогнала. — Спасибо, милая. Теперь не шуми, пожалуйста, хочу собраться с мыслями. — Прошу прощения, мэм. Анна легла на диван в гостиной. Обняла подушку, положила на неё голову и закрыла глаза. И снова незаметно, исподволь, погрузилась в иллюзию нормальности. Не было взрывов и выстрелов, исчез металлический шум. Впервые за всё путешествие у Анны появилось обустроенное жильё, а не палатка и спальный мешок. Ей и раньше приходилось ночевать в пустых домах, но все они были покинутыми и разгромленными, а здесь… здесь осталась мебель, можно было завернуться в одеяло и отдохнуть. Анна была уверена, что совершенно не хочет знать, куда пропали прежние хозяева. Она слишком устала, чтобы тратить моральные силы ещё и на это. Мысли кружились в бешеном хороводе. Вспомнился Шон — малыш, даривший им с мужем безграничное счастье. В то, что теперь её сын — убелённый сединами старец, она до сих пор не до конца верила. Она не видела его первых шагов, не знала, как он растёт и чем увлекается, а Отца её сердце отказывалось принимать. Этот человек с перекошенной моралью не может быть её Шоном. И всё-таки он был. Анна тихо заплакала в подушку. Она сама не заметила, как заснула, опустошённая слезами. И так же незаметно и легко проснулась спустя примерно час, но вставать не спешила. Ядер-Мир — странное место, однако он дал Анне столь необходимую ей передышку. Впервые за долгое время она могла спокойно спать. Теперь она чувствовала себя гораздо лучше. Во дворе по-прежнему было тихо, даже робот, по-видимому, просто стоял на месте — Анна поняла это по отсутствию характерного скрипа. Не выпуская из рук подушку, она села на диване. Мысли теперь были более спокойными и размеренными, и Анна невольно улыбнулась сама себе — она не любила необдуманные решения. Нейт в шутку называл её занудой, она же парировала, что хороший юрист таким и должен быть. Вчерашний день мог бы по праву считаться одним из самых странных в её путешествии. В Содружестве на каждом шагу приходилось сражаться за еду, за возможность безопасно разбить лагерь. За территорию, за высокие идеалы… но чтобы от скуки? Это у Анны до сих пор не укладывалось в голове. Просто от нечего делать соорудить лабиринт и пытать в нём путников? Женщина невольно вздрогнула. Общий абсурд ситуации её пугал. Им просто было скучно. Эта мысль не давала покоя. Анна не знала, что ждёт её в конце лабиринта, её вынудили сражаться, поставив в условия, когда отказаться от боя равносильно смерти. Но все остальные — знали. И Кольтер знал, потому что до неё сражался на арене десятки раз. Мог ли он предвидеть, что своими ногами оттуда уже не выйдет? Анне иногда казалось, что она до сих пор слышит хруст его костей. Его броня не была рассчитана на удары сентрибота. Пора привыкнуть, что в послевоенном мире ценность человеческой жизни совсем мала. Анна встала с дивана и помотала головой, будто отбрасывая неприятные мысли. О положении дел в Ядер-Мире и своём месте в нём она подумает позже. — Ада, иди сюда, — позвала она. — Я здесь, мэм, — робот выехал с заднего двора и остановился у крыльца. — Давай прогуляемся в город. — Я готова. От нового жилища Анны до Ядер-Тауна было порядка получаса неспешным шагом. Часть времени они скоротали за беседой, но по мере приближения к городским воротам Анна становилась всё более молчаливой. — Мэм, что-то не так? Простите, если я навязчива. — А? — женщина вынырнула из своих мыслей. — А, нет, всё в порядке, тебе не за что извиняться. Просто я вот думаю… какой странный город. Ведь наши предки воевали, чтобы искоренить рабство. — Такова людская природа. С любым городом, который проиграет вооружённое противостояние, будет то же самое. — Пожалуй, ты права, — согласилась Анна. — Ладно, давай осмотримся. Ворота Ядер-Тауна остались позади. Вертя головой в попытках сориентироваться в незнакомом месте, Анна едва не налетела на парня в птичьей маске. Тот ловко увернулся. — Ох, прости. — Да ладно, бывает. Подсказать что, босс? Анна решила не заострять внимание на непривычном обращении. Если они хотят её так называть — флаг им в руки. — Как попасть на рынок? — А вон двери, — он махнул рукой. Вход на рынок оказался буквально в нескольких шагах. Парень явно хотел ещё что-то спросить, но Анна решительно зашагала в указанную сторону. Робот двинулся следом. Рынок был вполне обычным, разве что беднее и неряшливее, чем в Даймонд-сити. Немного побродив по рядам, Анна наконец нашла то, что искала. — Кофе, босс? — услужливо предложила торговка, передвигая поближе жестяную банку. — У меня лучший кофе на этом рынке. Меня зовут Шелби, мэм. — Открой, — Анна кивнула на банку. — А то я уже один попробовала, редкая гадость оказалась, сплошной табак. — Нет, мэм, в моём не меньше сорока процентов зёрен. Я сама смешиваю. Шелби протянула банку уже без крышки. Анна принюхалась. Этот кофе пах гораздо лучше, чем тот, что в её новом доме. — А где вы, мэм, тот кофе пробовали? Если у Лорен, то я ей нормальный продаю, это она его уже на месте бодяжит с чем-то, — во взгляде Шелби мелькнул страх. — Нет, дома нашла. — Рада, что у вас теперь есть дом, мэм, — услужливо кивнула торговка. — Мы все здесь надеемся, что вы принесёте городу перемены к лучшему. — Я ещё не решила, хочу ли остаться. — Да, мэм, конечно. Вы заберёте кофе сейчас, или вам привезти? Где вы остановились? — На ферме, тут неподалёку. — А, у Данморов. — Не знаю, возможно. Дом был пустой. По губам Шелби скользнула быстрая непонятная улыбка. — Хм? — Анна приподняла бровь. — Нет, мэм, ничего. Они нашли для вас лучший возможный дом. Вероятно, Данморов уже едят мирелурки. — Не то чтобы я хотела об этом знать, — пробормотала Анна и в очередной раз поразилась, насколько не удивила её эта новость. Шелби смутилась. — Простите мне мой длинный язык, мэм. Я должна была подумать, что вам об этом не скажут. — И почему же, по-твоему? — Ну, найти нужный дом и освободить его — этим ведь не босс должен заниматься, согласитесь. Гейдж ставит задачу, а дальше по нисходящей запускается цепочка для её исполнения. Кто вас сопровождал в новый дом? — Уильям. — Ну вот, видите. Уильям повёл вас к Данморам, уже зная, что дом пуст и готов к тому, чтобы вы там остановились. Значит, перед этим туда наведались Операторы. Здесь чёткая иерархия, босс, вы скоро разберётесь. Анна задумчиво кивнула. Способ, которым Гейдж решал проблемы, напоминал приказы Анклава, прочитанные ею в их терминалах. В случае обнаружения гражданских — уничтожить. Анна пока не могла решить, как к этому относиться. Отдав пятьдесят крышек за кофе, она убрала банку в рюкзак на плечах Ады, попрощалась с Шелби и направилась дальше в ряды. — Куда теперь, мэм? — У нас нет овощей. А я хочу что-нибудь приготовить из твоего мирелурка. — Это не мой мирелурк, мэм. Теперь это ваш мирелурк. Серьёзные рассуждения робота о принадлежности мирелурка вызвали у Анны невольный смех. — Мэм? Я что-то не поняла? — А, нет, извини. Просто забавно получилось. Ну, до сегодняшней ночи мирелурк был свой собственный, но давай сойдёмся на том, что он наш. — Да, мэм. Они медленно брели вдоль рядов, пока не остановились возле нужного прилавка. Овощами торговала полная немолодая женщина. — Добрый день, сеньорита. Анна невольно улыбнулась. Хоть тут не «босс». — Что желаете? Всё свежее и от радиации очищено, насколько можно. В Ядер-Тауне все знают: лучшие овощи — у Хосинты. — Давай всего понемногу. Тошку, морковь, бритвозлак… — Что сеньорита намерена готовить? — охотно включилась в разговор Хосинта. Она, в отличие от Шелби, держалась спокойнее и даже не косилась на возвышавшегося за спиной Анны робота. — У меня есть мирелурк. — О, мирелурк? Какой именно? — Остролапый. А это важно? — удивилась Анна. Она всех мирелурков готовила одинаково. — Разумеется, — уверенно кивнула торговка. — Остролапый мирелурк жёсткий, его нельзя просто жарить. Слушайте рецепт. Анна повернулась к Аде. — Запоминай. — А что, она будет готовить? — Хосинта выразительно кивнула на руки робота. — Нет, готовить буду я. Подожди-ка, а почему ты говоришь именно «она»? Ну, в смысле… — Сеньорита, вашего робота, не в обиду вам будь сказано, здесь обсуждают на каждом углу. Все знают, что зовут её Ада и что она сражается как коготь смерти. Мы все вам рады. Ну, кроме Аарона, конечно, — она кивнула куда-то в сторону, — но он в принципе жизнью обижен. Вы не подумайте, что я жалуюсь, но после Кольтера мы будем рады кому угодно. — Интересный был человек, видимо, — пробормотала Анна. — Не приведи Господи. Да, так вот, мирелурк, — Хосинта повернулась к Аде. — Запоминай. Мясо остролапого мирелурка замариновать в пюре из мутафрукта на два часа. Вот мутафрукт, — она выставила на прилавок небольшой ящик. — На фунт мирелурчатины — полфунта пюре. На всякий случай, на будущее, мягкопанцирного так не маринуют, иначе получите паштет. Для мягкопанцирного — фунт мяса, две унции пюре, мариновать полчаса. После этого сливаете лишний маринад, в нём можно потом тошку запечь. А мясо — как хотите, можно запечь, можно пожарить. Её манера общения на кулинарные темы напомнила Анне Кодсворта. Тот часто готовил по неочевидным рецептам, но почти всегда вкусно. Анна судорожно втянула носом воздух и попыталась сделать максимально невозмутимое лицо. — Давай и мутафрукт тоже, — Анна задумалась, подсчитывая: с остролапого мирелурка получается фунтов десять мяса. Она приготовит часть сегодня и заморозит остальное. — К тошке возьмите лихоцвета, — посоветовала Хосинта, ставя перед Анной крошечную коробочку. — Лихоцвет? Что это? — А, это местное, — заулыбалась торговка. — Вы его тут иногда будете видеть. Видите, он даже сейчас светится. Она подняла крышку, и из коробочки вырвался мягкий синий свет. Анна невольно ахнула. — Его совсем немного надо, — продолжила инструктаж Хосинта. — Хотите — добавьте в маринад, хотите — тошку посыпьте. Ох, сеньорита, утомила я вас своими поучениями? — Нет-нет, — поспешно возразила Анна. — Мне интересно. Спасибо, Хосинта. Я возьму лихоцвет. — Давайте я вам доставку пришлю? Мой внук принесёт и на крыльце оставит. — А не украдут? — Да бог с вами, милая! У вас никто воровать не осмелится. Где вы остановились? В городе? — Нет. На ферме Данморов. — Отлично. Вы гуляйте спокойно, а Мигель добежит и всё принесёт. Я за мутафрукт особенно переживаю, он штука нежная. Вот ввяжетесь вы в бой где-нибудь, весь ящик потом помятый. Анна кивнула. Дождалась, пока Хосинта подсчитает её покупки, отдала крышки и попрощалась. Однако, отойдя на несколько шагов, вернулась. — Хосинта, а аптека тут у вас где? И врач. — Аптека — вон, — торговка указала на небольшой крытый киоск с соответствующей надписью. — Но там сегодня закрыто, а Маккензи я с утра не видела. А что случилось? Вы ранены? — Нет, со мной всё в порядке. Просто на будущее. Анна, сопровождаемая Адой, вышла из рядов и медленно побрела вдоль внешнего круга рынка. Здесь располагались полноценные магазины. Они прошли ателье, мастерскую с запчастями для роботов, в которую Анна решила заглянуть позже, и наткнулись на сувенирную лавку. — Смотри-ка… неужели кому-то здесь нужны сувениры? — фыркнула Анна. — Магнит на память о сражении на арене? Голова поверженного врага? — Понимаю ваш сарказм, мэм, но вы можете зайти и посмотреть. Я останусь на улице и присоединюсь к вам в случае, если потребуется помощь. Женщина кивнула. Если тащить Аду в магазин, то зайдёт она вместе с дверями и частью здания. — Я постараюсь недолго. Когда Анна открыла дверь, в магазине зазвонил колокольчик. Навстречу вышла юная белокурая особа. — Привет! — лучезарно улыбнулась она. Анна уже хотела ответить, но тут приветливое выражение лица девушки сменилось паническим ужасом — она заметила в окне робота. — Эй, что с тобой? — Анне показалось, что девица сейчас или упадёт в обморок, или бросится прочь. Да, сентрибот, экипированный в электрическую броню, привлекал внимание, но такая реакция была впервые. Девушка заткнула кулаком рот и несколько раз судорожно вдохнула через нос, после чего кое-как взяла себя в руки. В ярком дневном свете, падавшем из окна, Анна заметила густой слой пудры на её лице. — Успокоилась? Привет. Я Анна, это Ада, она тебя не съест. Я тоже. — Сьерра, — выдавила девушка. От сияющей улыбки не осталось ни следа. Она смотрела в стену широко распахнутыми глазами, но при этом умудрялась почти ровно говорить заученный текст. — Добро пожаловать. Здесь вы найдёте уникальные коллекционные предметы с символикой парка и ядер-колы. Если возникнут вопросы, я с удовольствием на них отвечу. Анна с сомнением покачала головой. Удовольствием здесь и не пахло. — Симпатичный у тебя магазин, — максимально издалека начала Анна, пытаясь понять, чем именно так напугана эта девица. — Да…да, благодарю. Я стараюсь, чтобы здесь было интересно. Ты интересуешься историей парка? — По правде говоря, не очень. Я здесь впервые. Сьерра открыла рот, чтобы что-то сказать, но потом явно передумала. И сказала в итоге совсем не то, что хотела изначально. — В таком случае, возьми буклет. Здесь краткая справка. Ядер-Мир построил Джон-Калеб Брэдбертон, и этот парк стал делом его жизни. Джон-Калеб — мой кумир, — призналась Сьерра, и Анна заметила, что беседа на эту тему помогает девушке справиться со страхом. Но чёрт возьми, неужели это всё из-за робота? — И ты, получается, собираешь всё, что связано с ним и его парком? — И колой. Ну, на самом деле не всё. Есть вещи, которые не представляют никакой ценности. А есть… ну вот, например, костюм ядер-гёрл. Хочешь примерить? — Да куда я в нём? — фыркнула Анна. — Когтей смерти гонять в Светящемся море? — Нет, ну мало ли… Если хочешь, можешь купить колы, — Сьерра подвела её к холодильнику. — Кола здесь продаётся у меня, в «Физзтопе» и у Лорен. Ты умеешь пользоваться аппаратом смешивания? — Нет. — О, это очень просто. Вот книга рецептов. По ней ты можешь смешивать новые напитки, в зависимости от того, что тебе нужно. Анна заметила, что её собеседница почти пришла в себя. Разговаривала она с интонациями девочки-подростка. Анну это позабавило. Ещё бросилось в глаза, что на Сьерре нет ошейника, а одета она иначе, чем прочие встреченные поселенцы. На девушке были джинсы и светлая футболка с изображением бутылки с колой. Однако задавать вопросы на эту тему показалось Анне неприличным. — Осматривайся, не буду мешать, — улыбнулась Сьерра и ушла к стеллажам у дальней стены. Там, повернувшись спиной к двери, чтобы не видеть Аду, она принялась усердно делать вид, что протирает пыль. Анна удивлённо приподняла бровь, но промолчала. В подобном магазине она была впервые. Это был даже не совсем магазин, скорее музей, и выглядел он почти в точности как довоенный. Анна с грустью подумала, что при более удачном стечении обстоятельств они с Нейтом могли бы привести Шона в этот парк. Купить ему игрушечный грузовик (Анна взяла в руки большую красную машину, покрутила пальцем её колёса), выпить всем вместе странной светящейся колы… От накатившей тоски хотелось разрыдаться. Анна тяжело вздохнула и постаралась переключить мысли, но получалось у неё плохо. Этот магазин был будто намеренно оформлен так, чтобы довоенное прошлое становилось здесь особенно материальным. На соседней с грузовиком полке стояла небольшая, высотой в полфута, фигурка робота-охранника, раскрашенного бело-золотым. — Сьерра, кто это? — позвала Анна, указывая на фигурку. — Звёздный бармен. Видишь, какие у него цвета. — Вижу, потому и спрашиваю. Обычно ведь они серые. — По сохранившейся информации, Брэдбертон установил в парке несколько таких экземпляров. Пишут, что для развлечения публики. Ну, в смысле, это военный робот, а здесь его заставили подавать напитки, людей это забавляло. Но я думаю, дело не только в этом. — А в чём? — Ну, Брэдбертон знал о готовящейся войне. Он купил этих роботов и поставил их на видных местах, чтобы к ним все привыкли и перестали обращать внимание, а на самом деле их задачей было охранять парк от мародёров. — Интересная теория. Я его возьму, — Анна поставила робота возле кассы. — У моего сына был такой, только обычный, серый. — У тебя есть сын? — Был, — коротко ответила Анна и тут же сменила тему, излишне поспешно схватив лежавшие на прилавке пластиковые очки. — А это что? — Это очки Мистера Крышки. Хочешь купить? — Зачем они мне? — Ну, они красивые, — Сьерра подняла очки двумя руками за дужки. Их стёкла были оформлены в виде крышек. — Бери, к роботу будет со скидкой. — Хорошо, — сдалась Анна. — Давай. Спустя пару минут она выходила из магазина с роботом подмышкой и очками Мистера Крышки, поднятыми на голову на манер ободка. Сьерра проводила её долгим задумчивым взглядом. — Вот видите, мэм, а вы спрашивали, зачем здесь магазин сувениров, — Ада развернулась к Анне спиной, давая упаковать покупки в рюкзак. — Мне показалось, или ты учишься шутить? — хмыкнула женщина. — У меня интеллект с возможностью обучаться. Я стараюсь. — Ты молодец. Да и в целом ты права. Но вообще странное место. Идём. — Что в нём странного? — Да как сказать… Этот магазин — он как будто довоенный. Игрушки, очки какие-то, сувенирная посуда — кому это нужно вообще? У них здесь лабиринт с головами на палках — и вдруг сувенирная посуда. Здорово бьёт по мозгам. — Думаю, что понимаю, мэм. Для вас это особенно сложно. — Точно. Все эти вещи были созданы ещё тогда, и, если бы не началась война, не упали бы бомбы, мы могли бы здесь оказаться все вместе — Нейт, Шон и я. А теперь я одна. — Позвольте, мэм, вы не одна. — Да. Спасибо, милая. Но я имела в виду людей, мою семью. Ладно, давай пока займёмся более насущными вопросами, — Анна огляделась и заметила двух подростков в ошейниках. Один из них катил тачку с битым кирпичом. — Эй, молодые люди! Они остановились и настороженно посмотрели в её сторону. — Да, босс? Анна хотела удивиться: как люди, никогда её раньше не видевшие, сразу понимают, кто она такая? Но тут же догадалась — по роботу. Никто из местных не ходит в сопровождении сентрибота в электрической броне. — Найдите мне Гейджа и позовите в «Физзтоп». Мальчишки одновременно кивнули, и тот, что шёл с пустыми руками, тут же умчался. — Осталось самой туда дойти, — пробормотала Анна. Она пока не научилась ориентироваться в городе. — Не беспокойтесь, мэм, я интегрировала наш вчерашний и сегодняшний маршрут и составила карту. Я покажу путь. — Спасибо, милая.
8 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник