***
— Институт?! — обычно хладнокровная Мэг в этот раз даже не пыталась скрыть своё удивление. — Мадам знает толк… — Что есть, то есть, — Гейдж развёл руками. Сразу после возвращения из парка он вызвал обоих Блэков в «Физзтоп», и сейчас брат и сестра сидели перед ним крайне ошарашенные. — Слушай, это всё очень благородно, конечно, но мы не потянем, — Уильям покачал головой. — Ресурсов не хватит. Они синтов штампуют в реальном времени, а у нас что? Остатки былого величия? Да и потом… — … броню об синтов марать? — продолжила Мэг. — Они же полезут как тараканы, их не перестреляешь. Если всех институтских синтов выложить рядами, ими можно, как паркетом, всё Содружество застелить. Это ещё наш президент говорил, а с тех пор сколько лет прошло. Старина Эдем готовил операцию, но не успел. Брат и сестра синхронно склонили головы, отдавая дань памяти президенту. Гейдж мысленно усмехнулся: Анклав — всегда Анклав. — У нас была броня, включая беспилотную. Винтокрылы. Оружие. И всё равно президент не рискнул воевать на два фронта. А сейчас-то что? При всём уважении, Гейдж, — нет. Не потянем. — Почему вы оба говорите исключительно о боевом столкновении? — В смысле? — хором уточнили брат и сестра, потом снова заговорила Мэг. — А варианты-то какие? Она хочет идти громить Институт. Похвально, но туда иначе как через телепорт не попасть. Даже если вдруг она решит его построить и использовать, там сработают системы безопасности и на нас налетят эти чёртовы синты. — Как роботов телепортировать — вообще хрен знает, — продолжил Уильям. — Никто из нас никогда этого не делал. Поддержки с воздуха не будет. План со всех сторон провальный. Мы ценим своих людей и ради завиральных идей твоей новой подружки рисковать ими не будем. — Ещё раз. Почему вы говорите только о боевом столкновении? Брат и сестра переглянулись и одновременно подумали, что у Гейджа после парка немного съехала крыша. Мэг всё же решила уточнить. — Объясни. — Объясняю. Невозможно отгородиться от мира так, чтобы не осталось никаких способов проникнуть извне. Эдем пытался — и где он сейчас? В Институт наверняка есть другие входы, их нужно найти. — У нас говорили, что туда вели лифты, но сейчас они завалены. Да и как ты себе представляешь подобные раскопки? — Мэг недоверчиво скривилась. — Возможно, есть что-то ещё. Отправьте туда разведку. Всё равно хотели форпост в Содружестве делать. Шэнк найдёт ближайшее поселение, займёте его. Можете взять часть роботов из парка, чтобы людей не расходовать. — О. Вот это дело, — Уильям временно отвлёкся от основной темы дискуссии и воодушевлённо пожал Гейджу руку. — Давно пора. Мы семь лет тут сидим, уже все плесенью заросли. Мэг бросила на брата хмурый взгляд. — Ну хорошо, допустим. Мы туда зашли. Дальше что? Там на каждом шагу синты, а у нас на всех пять комплектов брони, столько же сентриботов и пушка Теслы. Две. — Учитывая ваше желание обойтись без жертв, нужно сделать так, чтобы боя не было вообще. Ни с синтами, ни с людьми. — Это невозможно. — А если подумать? Брат и сестра снова переглянулись. — Гейдж, ответь на главный вопрос. Зачем нам это? Пока мы даже не понимаем, зачем тебе. — Институт хранит ресурсы, которых не было даже у вашего президента. Тот же телепорт хотя бы. Запасы ВРЭ, технологии создания синтов. Почему я и хочу найти способ избежать боя. Не громить там всё сентриботами, а… как-то иначе. Как — пока не знаю. Пока мы зачищаем парк, займитесь разведкой. А со своей мотивацией я сам разберусь. — За Галактику спасибо, — Мэг улыбнулась. — Про завод помнишь? — Помню. На том и расстались. Брат и сестра ушли, Гейдж остался один. Дальнейшее развитие событий с их стороны он уже примерно представлял. Анклав — всегда Анклав, даже если сами они это отрицают. Президента нет уже одиннадцать лет, а его бывшие сторонники по-прежнему не могут пройти мимо перспективы владеть технологическими ресурсами. Гейдж огляделся, поискал взглядом Майлза. Тот приветственно махнул рукой и подошёл. — Слышал, вы зачистили Галактику. — Да, есть такое. — И как новый босс? — хозяин «Физзтопа» уселся на тот же диван, где до него сидели Мэг и Уильям. — Нам стоит ждать перемен к лучшему? Майлз хотел добавить «или такая же бездарность, как Кольтер?», но наткнулся на хмурый взгляд Гейджа и оставил своё мнение при себе. — Она опытный боец. Откуда навыки, не спрашивал, но получше большинства местных. — Надо же, — хмыкнул Майлз. — А то все говорят, что она в стену с десяти шагов не попадёт. А оно вон как… — Сколько ваших Мэг в Галактику в один конец отправила? А нас было только двое, и мы вернулись. — И то верно. Обедать будешь? За счёт заведения. — Буду. И свистни человечка, до Мэйсона добежать. Майлз кивнул, встал из-за стола и пошёл на поиски самого незанятого своего сотрудника. Мэйсон появился через полчаса. Сходу затребовал себе выпивку и плюхнулся на диван напротив Гейджа. Тот все свои встречи обычно проводил за одним и тем же столом. — Вызывал? — Да. — Что нужно? — Мэйсон схватил бутылку пива, свернул крышку и жадно отхлебнул прямо из горла. — Ребят снарядить тебе в помощь? Новый босс при виде мирелурка ссытся в штаны? — Смотри, как бы сам в штаны ссаться не начал. Что вы там с предыдущим альфой обычно делаете, в перьях вываливаете? Мэйсон поперхнулся пивом. Гейдж с безразличным видом рассматривал панораму города. Откашлявшись, глава Стаи примирительно поднял руки. — Я уже говорил, Стая поддержит нового босса, если парк будет поделен с учётом наших интересов. — И какие они? — Сафари. Идеальная база для Стаи. — Услышал. Мэйсон кивнул. Потом, немного подумав, спросил: — От нас нужно что-то? Если хочешь, могу подогнать туда людей, но смысла особо не вижу. Там много моих полегло. И поэтому теперь грозный альфа и его стая прячутся за бабу, подумал Гейдж, но озвучивать не стал. От Мэйсона и его раскрашенных оборотней бесполезно требовать невозможное. — Есть там что-то, о чём я не знаю? Мэйсон подёргал костяные пальцы яо-гая и ответил не сразу. — Там крокодилокогти. Агрессивные неуправляемые твари, — в его голосе звучало почти восхищение. — Вершина животного мира, Гейдж. Ты их просто пока не видел. Увидишь — поймёшь. Если успеешь. Отпустив Мэйсона, Гейдж ушёл с веранды. Пересёк основной зал «Физзтопа» и открыл дверь в помещение в дальнем углу. До войны здесь, судя по табличке на двери, располагался кабинет управляющего. После захвата Ядер-Тауна Кольтер велел притащить сюда терминал, но пользоваться им так и не научился. Поначалу напарники даже пытались координировать через терминал свои действия, но быстро отказались от этой затеи. Несмотря на название («Терминал Кольтера») и грозное предупреждение («Если ты не Кольтер, тебе крышка»), терминал полностью находился в вéдении Гейджа. Из зала доносилось шуршание мётел — Майлз опять выгнал рабов на уборку. Операторы были помешаны на чистоте. Гейдж закрыл дверь и сел за стол. Порылся в ящике, нашёл отчёты по Сафари и загрузил голозаписи в терминал. Первоначальные отчёты Стаи были сплошь голосовыми и представляли собой бессистемные репортажи об увиденном, записанные в реальном времени. Впервые столкнувшись с необходимостью переслушивать несколько часов формата «а… э… ебать, крокодилокоготь!», Гейдж схватился за голову. Потом, немного успокоившись, вызвал людей Мэйсона и потребовал свести в текст краткую справку. Глава Стаи на любые претензии на эту тему лишь разводил руками: не все его подчинённые умели писать. Гейдж пролистал текстовую версию отчёта и с некоторым разочарованием вытащил голозапись. Про Сафари было известно ещё меньше, чем про Галактику. Разве что эти таинственные крокодилокогти, весь текст крутился вокруг них. Вроде бы это был некий гибрид, полученный в парке уже после войны и обладающий невероятными боевыми характеристиками. Гейдж в задумчивости побарабанил пальцами по столу. Если там всё так, как пытаются донести люди Мэйсона, то разбрасываться подобным ресурсом определённо не стóит. Перебить этих существ они всегда успеют.***
После возвращения из парка Анна чувствовала себя настолько вымотанной, что сразу упала спать. Она проспала весь день и проснулась с первыми сумерками. Обстановка фермы Данморов, уже успевшая стать для неё привычной, ненавязчиво успокаивала, и Анна чувствовала себя гораздо лучше. Когда она вышла на крыльцо, солнце клонилось к закату. — Ничего себе, — присвистнула она и огляделась в поисках Ады. Та, словно угадав мысли хозяйки, выехала с заднего двора. — Ада, я долго спала? — Пять часов, мэм. Я старалась не шуметь. Вам нужно было отдохнуть. — Спасибо. Ты молодец. Если Анне и нужно было от чего-то отдохнуть, то это от собственных кошмаров. Она нервно потёрла ладони друг о друга. — Прогуляемся в город? Я хочу есть. — Конечно, мэм. С удовольствием сопровожу вас. Анна сходила в дом, закинула на плечо маленький рюкзак и вернулась. И в который раз поймала себя на мысли, что выходит без оружия, — её оружие едет рядом. Ада была её спутницей достаточно долго, и женщина уже не представляла себя в послевоенном мире без неё. В городе они сразу направились в «Физзтоп». Поднялись на внутреннем лифте, вышли на веранду. Анна огляделась и заметила за одним из столов единственного посетителя — незнакомую женщину в форме Операторов. Та улыбнулась, приветственно махнула рукой, но подходить или приглашать к ней присоединиться не стала. Анна кивнула ей и ушла в противоположный угол веранды. Едва она села, рядом возник Майлз. Зачистка первой из зон парка для заскучавших за семь лет рейдеров была выдающимся событием, поэтому он весь день дежурил в баре сам, собирая свежие сплетни. — Мадам, — хозяин «Физзтопа» поклонился и жестом подозвал раба-официанта. Тот подбежал, держа в руках букет. Майлз забрал цветы и вручил их Анне, она с некоторым недоумением приняла. — Мы все здесь рады вашему возвращению и благодарим за поддержку Операторов. Господа Блэк просят их извинить, что не могут поприветствовать вас лично. — Кхм… — смущённо прокашлялась Анна. Она совершенно не ожидала, что кто-то здесь будет её так приветствовать. — Э… спасибо. Официант сбегал куда-то за стойку, принёс вазу и поставил на стол. Анна опустила туда цветы. Букет состоял из астр и лихоцветов и в подступающих сумерках уже начинал светиться. — Позволите угостить вас? Я уверен, сегодняшнее наше блюдо вызовет у вас приятную ностальгию. Жареный туманник! Анна поражённо вытаращилась на Майлза, тот довольно улыбнулся. — Мне удалось произвести впечатление, да? — Да уж, — хмыкнула она. — Откуда у вас туманник? — Заказали специально с Фар-Харбора, чтобы выразить почтение новому боссу Ядер-Мира. Приготовим в лучшем виде. Хотите кофе? Анна неуверенно кивнула. Майлз щёлкнул пальцами и махнул персоналу за барной стойкой. — Кофе для мадам. Затем снова повернулся к Анне. — Мы наслышаны о ваших выдающихся боевых навыках. Вы блестяще проявили себя при зачистке Галактики. Анне стоило больших усилий сохранить относительно невозмутимое лицо. Она с некоторым подозрением посмотрела на Майлза, но никаких признаков неискренности или насмешки не увидела, и это озадачило её ещё больше. — Это что, Гейдж сказал? — Ну да. С предыдущим боссом он не угадал, но с вами — стопроцентное попадание. От лица всех Операторов ещё раз позвольте выразить нашу признательность. Принесли кофе. Анна, стараясь скрыть замешательство, излишне поспешно схватила чашку. — Ну что ж, не буду вас больше отвлекать. Отдыхайте. Оставшись одна, Анна мысленно выдохнула. После характеристик, которыми щедро награждал её Гейдж («толку от тебя как от брамина!»), она была готова к чему угодно, но чтобы к такому… — Чудеса, — едва слышно пробормотала Анна и уткнулась носом в чашку. Ада выразительно щёлкнула за её спиной. Вскоре принесли туманника. Дожидаясь, пока он немного остынет, Анна задумчиво изучала содержимое тарелки. Туманники на Фар-Харборе — обычное дело, она сама не единожды их готовила. Но здесь они не водились, и организовать перевозку мяса в такую даль — это нужно было действительно заморочиться. Майлз оказался прав. Если закрыть глаза, то запах жареного туманника создавал почти полноценную иллюзию Фар-Харбора — с той разницей, что здесь, на оборудованной кухне, мясо получалось вкуснее, чем на костре посреди болота. Анна невольно улыбнулась. Фар-Харбор занимал значимую часть её послевоенной жизни. Она быстро расправилась с мясом и снова взялась за кофе. Мысли её путались. То казалось, что ей следует быть где угодно, но не здесь, то — что именно здесь ей и следует быть. Иногда стóит давать случайностям шанс. Когда она уже допивала кофе, на веранду из зала вышел Гейдж. К немалому удивлению Анны, к ней он подходить не стал, но с женщиной-Оператором обменялся быстрыми жестами, смысл которых Анна не поняла. Ещё ей показалось, что он едва заметно кивнул в её сторону, на что незнакомка моргнула и отвернулась. Анна озадаченно приподняла брови. — Всё страньше и страньше, — пробормотала она фразу из любимой в детстве книги и снова уткнулась в кружку. Гейдж вызвал внешний лифт и уехал. Анна допила кофе, поблагодарила Майлза, ещё раз выслушала заверения в лояльности Операторов и вышла на улицу. — Куда теперь, мэм? — Пошли на рынок. Я хочу ещё немного погулять. На рынке Анна отыскала уже знакомый ей сувенирный магазин и подошла к нему как раз в тот момент, когда Сьерра уже переворачивала табличку на «Закрыто». Анна постучалась. Хозяйка магазина кивнула и щёлкнула замком. — Проходи, — вымученно улыбнулась она. Анна обратила внимание, что с последней их встречи ничего не изменилось. Сьерра по-прежнему бледна как мертвец и, кажется, плакала. — Спасибо. Зашла сказать спасибо за очки. — А что с ними? — на лице девицы отразилось искреннее удивление. — Понимаешь, они… — Анна задумалась, подбирая слова. — Если через них смотреть на изображения Крышки, то видны буквы. Как будто должен собраться какой-то пароль. Ты что-нибудь об этом знаешь? Сьерра покачала головой. — Возможно, какой-то фокус мистера Брэдбертона. Я читала о нём, и это как раз в его стиле. Продолжай искать. Вы ведь пойдёте в другие зоны парка? — Думаю, да. Мы договаривались зачистить их все. — А скажи, — Сьерра вдруг оживилась, — ты уже видела что-нибудь интересное? Что я могла бы забрать для своего магазина. — Например? — Ну, не знаю… уникальные костюмы, редкую колу? — Костюмы? — Анна невольно рассмеялась. — Там не та обстановка, чтобы иметь возможность разглядывать костюмы. Возможно, что-то было, понятия не имею. Разговаривай с Мэг на эту тему, это теперь их Галактика. Сьерра огорчённо поджала губы. — Ты не понимаешь. Наследие Джона-Калеба — великая ценность. Этот парк — вершина его творческой мысли. Анна посмотрела на неё с некоторым подозрением. Сьерра рассуждала как капризный ребёнок. — Я не то чтобы с тобой спорю, — осторожно начала женщина, опасаясь, как бы Сьерра снова не начала реветь, — просто я в этом не разбираюсь. Там были роботы, много роботов. Нашей задачей было выжить, а не принести тебе новых экспонатов для коллекции. — Да, наверно, ты права, — Сьерра поникла, но тут же вновь оживилась. — Хочешь попробовать «Квантовый пирог Миссисипи»? Я сама испекла утром! — Правда? Ты умеешь печь? — изумилась Анна и тут же мысленно себя одёрнула: прозвучало уж совсем неприлично. Сьерра, конечно, странная, но почему бы ей не уметь печь? — Конечно, правда! Все любят мой пирог, — гордо кивнула хозяйка магазина. Затем она взяла Анну за руку и повела к стеклянной витрине с едой. — Вот, смотри. Ценник «Квантовый пирог, 75 кр.» указывал на шоколадный кекс, покрытый толстым слоем ярко-голубой глазури. — Ого, — Анна удивлённо подняла брови. — Красиво. Это за кусок? — Ну да. — Хотелось бы спросить, из чего ты его делаешь, но не буду, хочу сама угадать. Дай два. Сьерра открыла витрину, вытащила лопаткой два куска своего пирога и сложила в бумажный пакет. — Неси осторожно. Роботу не давай, помнёт. Анна отдала крышки, поблагодарила и с пакетом в руках вышла на улицу. — Яснее не стало, — задумчиво пробормотала она, закрывая за собой дверь. — О чём вы, мэм? — подъехала Ада. — Могу я помочь вам нести пакет? — Я справлюсь, моя хорошая, спасибо. Он не тяжёлый. О чём я? Я шла узнать хоть что-то про эти очки, потому что исчезающие буквы выглядят как головоломка. Но она, — Анна кивнула в сторону магазина, — ничего не знает. Ну или не хочет говорить. Придётся разбираться самой. — Как вы думаете, сколько должно быть этих букв? — Понятия не имею. Брэдбертон, говорят, был с фантазией, но тут я даже гадать не хочу. Просто будем внимательно смотреть по сторонам. — Да, мэм. Когда они вернулись на ферму Данморов, было около девяти вечера. Чтобы хоть немного развеять окружающую темноту, Анна зажгла фонарь над крыльцом. Где-то вдалеке стрекотали сверчки. — Хотите сверчка, мэм? — предложила Ада и повернулась в сторону звука. Анна задумалась. Мясо пещерного сверчка ей понравилось, и она была не против приготовить его снова. С другой стороны, если послать Аду за сверчком, то на какое-то время придётся остаться одной. Анна не чувствовала себя к этому готовой. — Нет, моя хорошая, не хочу. Пока отдыхай. Оставив Аду патрулировать территорию, женщина ушла в дом. Разожгла камин, поставила пакет с пирогом в холодильник. Иллюзия нормальности была почти абсолютной — осталось только телевизор включить. И временно забыть, что вокруг дома в режиме охраны катается переделанный военный робот. Из медитативного состояния, вызванного пляской огня в камине, её вывел короткий стук в дверь. Анна вскинула голову и обернулась. Вошёл Гейдж. — Привет, босс. Давай просыпайся, дело есть. — Я не сплю. Проходи, — Анна подтянула к себе плед, завернулась в него и подобрала ноги, свернувшись в клубок на диване. — Что случилось? — Пока ничего, просто обсудить кое-что надо. Анна как-то пропустила момент, когда в гостиной появилась женщина-Оператор, которую она днём видела в «Физзтопе». Вроде бы Гейдж пришёл один и даже дверь за собой закрыл. Анна помотала головой, проверяя себя на галлюцинации. Гостья между тем сняла плащ, кинула его на подоконник и широко улыбнулась. — Элизабет, босс, — она протянула Анне руку, и та с некоторым недоумением пожала. — Можно просто Лиззи. Не галлюцинация. Анна кивнула и жестом предложила располагаться. Гейдж сел рядом с ней, Лиззи устроилась на ковре перед камином и хитро улыбнулась. — Мэг ведь не знает, да? Что ты меня позовёшь. — Не знает, — подтвердил Гейдж. — У Мэг сейчас другие задачи. — И какие мои знания тебе нужны на этот раз? — Значит, смотри. Кто-то из ваших говорил, что во время войны с Братством вы использовали когтей смерти. — Да, было такое, — Лиззи воодушевлённо закивала. — Наш президент ценил своих людей и старался избегать лишних жертв. Она замолчала. Закрыла глаза и склонила голову в характерном жесте памяти, после чего продолжила. — Президент предложил технологию, которую позже назвали «блоком нейронного контроля». Мы между собой называли её блоком одомашнивания. Суть в том, что на когтя смерти надевали шлем с передатчиком, на который подавали приказы. Президент сам создал чертежи, — в голосе Лиззи прозвучало восхищение покойным главой Анклава. Анна невольно скривилась. Она пару раз сталкивалась с документами Анклава на территории Содружества, и все они были крайне жестокими. Мирное население Пустошей предлагалось поголовно уничтожать, ресурсы — конфисковывать, а превосходство Анклава как высшей расы декларировалось как нечто совершенно естественное. Президент Эдем был ей заочно весьма неприятен. Анна пока не понимала сути разговора, но для пользы общего дела решила своё мнение о президенте оставить при себе. — И научный отдел по этим чертежам создал само устройство, — между тем продолжала Лиззи. — Наш президент всегда выступал за рациональное расходование ресурсов. Когтей смерти в Пустошах за час можно наловить десяток. На них сразу надевали шлемы — и вперёд. Круто, да? Нам оставалось только следить за сохранностью устройств. — А как вы их ловили? — невольно заинтересовалась Анна. — Ой, да элементарно. Засекали с воздуха и вырубали. Или из пневмопушек, или газовыми гранатами. Потом спускали транспортную клетку и десант, чтобы погрузить. Проще, конечно, было выращивать из яиц прямо на базе, тогда управление было более стабильным. Детёнышам чипы вживляли сразу, пока мозг ещё не развит. Но ситуации разные бывали. — Например? — Ну, например, президент приказывает завтра наступать, а у нас одни младенцы. Тогда берёшь вертушку и летишь на охоту. Это армия, босс. Есть приказ сверху, а как его выполнить — уже твоя проблема. Слушайте, я долго могу говорить на эту тему, я служила в научном отделе, но, может, перейдём уже к обсуждению моей задачи? Мэг может начать меня искать. Гейдж кивнул. — Понял. Тогда коротко. В Сафари есть крокодилокогти. Нужно их нейтрализовать и найти способ использовать в наших операциях. — Крокодилокоготь? — озадаченно нахмурилась Лиззи. — Кто это? — Понятия не имею, сам не видел. Но судя по отчётам Стаи, кто-то типа когтя смерти. Они его боятся до усрачки и описывают исключительно матом. — Так… и ты предлагаешь их переловить и использовать на них разработку нашего президента? — Да. — Старина Эдем бы одобрил, — хихикнула Лиззи и показала большой палец. — Но есть проблема, Гейдж. Ты с нас требуешь, как с действующей армии, а мы даже близко не она. Мы выгребли всё, что смогли унести, но по сравнению с былой мощью Анклава это так, крохи. Готовых шлемов у нас нет, сразу говорю. Но чертежи остались, — она задумалась. — Можно попробовать собрать… Сколько их там? — Не знаю. Я даже не знаю, откуда они берутся. — Так может сходить и посмотреть? У вас и робот есть, — Лиззи выразительно кивнула в сторону входной двери. — Ладно, предположим, штук тридцать. Вряд ли больше, они бы конкурировали за еду или пытались распространиться за пределы Сафари. А если они даже не выходят из парка, значит, нет нужды. Лиззи несколько минут напряжённо размышляла, глядя на огонь, потом покачала головой. — Нет, всё равно много. Разделим задачи. Сначала нейтрализовать и разогнать по клеткам, а потом я буду думать, как ими управлять. Технология Эдема предназначена для когтей смерти, а тут вообще непонятно кто… Давай так. Я дам вам газовых гранат, убойная вещь. Когтя смерти вырубала за пару вдохов. Ещё у нас есть ультра-пакс — и из старых запасов, и я сварить могу. Это будут шприцы. Как только упадёт, втыкаешь в шею. — Сколько действует? — На когтя смерти — часов двенадцать. Мы ими часто пользовались при перевозке. А то проснётся невовремя, начнёт дёргаться и всю вертушку уронит. Гейдж мысленно прикинул: этого хватит, чтобы люди Мэйсона растащили спящих зверей по клеткам и успели запереть. — Если, как ты говоришь, наша доблестная Стая их боится до усрачки, — Лиззи снисходительно улыбнулась, — то понадобится ещё пакс. Но, сам понимаешь, не бесплатно. — Мой любимый момент переговоров, — хмыкнул Гейдж. — Выкладывай. — Мне и паре моих ребят нужен беспрепятственный доступ на территорию Сафари. По слухам, там была лаборатория. И если этот крокодилокоготь действительно настолько хорош, то у нас к нему чисто научный интерес. И пусть Мэйсон по этому поводу хоть слово вякнет, я ему вместо транквилизаторов в шприцы «Ярости» закачаю. Петух раскрашенный. — Договорились. — Зайди завтра или пришли кого-нибудь. Я всё подготовлю. — Сам зайду. Лиззи удовлетворённо кивнула и поднялась с пола. — Босс, не обидишься, если я скажу, что ты на редкость удачное приобретение для Ядер-Мира? При Кольтере здесь и вполовину так интересно не было. А теперь то Галактика, то крокодилокогти какие-то… Я хоть со своих архивов пыль стряхну. Приятно было повидаться, — она помахала на прощание, забрала свой плащ и вышла. Анна повернулась к Гейджу. — Я так понимаю, дальше по плану Сафари? — Правильно понимаешь. — А ты мог бы хоть иногда согласовывать наши планы со мной? — Анна постаралась вложить в свой вопрос максимум доступной ей язвительности. — Может, я не хочу оставлять в живых этих ваших крокодилокогтей? — Босс, не верещи. Я и так задолбался за день, — Гейдж поморщился. — Крокодилокогти ничем не хуже роботов в Галактике, такой же расходник. — Роботов мы хотя бы примерно представляли. А тут вообще непонятно кто! А если не подействует на них эта анклавовская наркота? — Разберёмся по ходу. Анну это ничуть не успокоило. С когтями смерти было сложно справиться даже Аде, а это и вовсе не они. Видимо, её чувства по поводу неведомых крокодилокогтей были настолько отчётливо написаны на лице, что Гейдж решил немного её успокоить. — Я видел изначальный план Сафари. Там всего пара небольших зданий и почти нет лестниц. Подействовало должным образом. Анна неуверенно улыбнулась. — Это хорошо. — Но всё же, босс, имей в виду. Я хочу по возможности сохранить их. Как сентриботов. Сентриботы же тебя не удивляют? — От сентриботов хоть польза есть. И у них чёткий протокол управления. А слово «крокодилокоготь» я сегодня впервые слышу! — По возможности, я же сказал. Если то, что даст Лиз, не подействует, просто перебьём их. Можешь сама им колотушкой по башке настучать. Анна немного помолчала, потом спросила: — Тебе не кажется, что ты слишком доверяешь бойцам Анклава? С такой промывкой мозгов, как у них, они мать родную продадут. — Я никому не доверяю, босс. Да и тебе не советую. Но никогда не стóит отказываться от взаимовыгодного сотрудничества. Ты мне, я тебе. — Кстати, — Анна подтянула колени к груди и положила на них голову, — ты действительно сказал Операторам, что я опытный боец? Зачем? — Ну а что я мог сказать? Что у тебя даже под стелс-полем маскировка на нуле? Или как ты чуть на мину не налетела? Как мне тебя всю дорогу пасти приходилось, чтобы ты вернулась хотя бы своими ногами? О таком не говорят, босс. Это против меня же и сыграет — опять бездарность притащил. Так что теперь ты в глазах местных — суперсолдат. Постарайся не разрушить мою легенду. Анна фыркнула. — Даже не знаю, как к этому относиться. — Да как хочешь, мне-то какая разница. Ладно, босс, всё, что тебе нужно знать, ты услышала. Спокойной ночи. Они вышли на крыльцо. Анна продолжала кутаться в плед. — Слушай, я спросить хотела. Я же… я кричала во сне, да? — Да. — Мне снятся кошмары. Я почти каждую ночь вижу свою семью. — Ты поэтому жрёшь ментаты? Анна передёрнула плечами. — Они мне помогают приглушить тревогу. Да и потом, твоё-то какое дело? — Пока у тебя нет зависимости — никакого. Но когда будет, я не стану с тобой нянчиться. Сама разгребай свои проблемы. — Ты меня сюда затащил! — зашипела Анна, впиваясь ногтями Гейджу в руку чуть выше локтя. — Поэтому всё, что сейчас со мной происходит, — исключительно твоя ответственность. Она хотела сказать совсем другое. Что хочет сбежать от своих кошмаров, что очень устала быть одна. Но не нашла в себе сил. А ночью ей снова приснился Нейт. Анна проснулась с рассветом и выползла на крыльцо ещё более усталая, чем накануне. Ада стояла у крыльца, опустив руки и склонив голову, под бронёй её торса гудели вентиляторы. — Плановое обновление системы, — сообщила Ада голосом сентрибота, отчего с Анны мигом слетели остатки сна. — Прервать обновление! — максимально холодным тоном скомандовала женщина, стараясь не выдать своего страха. — Команда не распознана. Анна вжалась в дверь. Где-то ошиблись они с Кодсвортом, не до конца удалили прошивку донора. Хотя она готова была поклясться, что перелопатила всю систему и сохранила только логические платы самой Ады. Откуда взялся второй? И ладно бы Анна работала в одиночку, она впервые программировала робота и могла допустить ошибки, но Кодсворт! Бóльшую часть работы он делал сам, мотивируя тем, что «вам, мэм, требуется отдых, а я в нём не нуждаюсь». Ада повернулась к Анне и вскинула обе руки, зажужжала её пила. — Диагностика боевого ингибитора! — отчеканила Выжившая, хотя колени у неё тряслись так, что было сложно стоять. — Боевой ингибитор не найден, — последовал немедленный ответ. Где-то на краю сознания Анны промелькнуло, что Кодсворт ошибся не случайно, но она тут же отбросила эту мысль. Нейт утверждал, что Кодсворт безопасен. Гудение вентиляторов сменилось треском, затем Ада открыла спинную броню. Анну даже на расстоянии обдало волной жара. Она стояла, прижимаясь спиной к двери, не в силах сдвинуться с места и дрожа от ужаса. У неё нет оружия, и даже если бы и было, то против брони Ады оно бесполезно. Она сама настаивала на максимально прочной броне. Через пару минут всё стихло. Ада опустила руки и закрыла спинную броню. Анна сползла спиной вниз по двери и осела на крыльце. — Добрый день, мэм. Вы сегодня рано. Анна сжалась на полу, пытаясь осознать, что она ещё жива. Потом подняла голову. — Ада, какого хрена ты творишь?! — Прошу прощения, мэм, не поняла вас. — Почему ты разговариваешь голосом сентрибота? — Потому что я… — речь Ады сменилась неразборчивым скрежетом, но почти сразу восстановилась. — Не могу знать, мэм. Возможно, стоило бы вернуться в Сэнкчуари для диагностики. Однако будет правильным сделать это, закончив все наши задачи здесь. — Подожди, ты совсем ничего не помнишь? — Анна упёрлась рукой в пол и села. — Что было пять минут назад? — Я выполняла обновление системы. Это плановая операция. — Да, но ты сказала об этом голосом сентрибота! Понимаешь? Их обычным голосом, вот этих «тупых машин», как вы с Кодсвортом их называете. А потом направила на меня оружие. Твою мать, я уже с жизнью попрощалась! — Уверяю вас, мэм, всё под контролем. Все системы работают исправно. — Да?! А что там с боевым ингибитором? — Проблем в работе боевого ингибитора не выявлено, — ответила Ада, а Анне снова не хватило опыта, чтобы задать уточняющие вопросы. К тому же её до сих пор трясло от пережитого страха. Самым очевидным и наиболее правильным решением, приходившим Анне в голову, было отказаться от использования Ады в качестве спутника. Однако, как ни печально ей было признаваться самой себе, на такое решение у женщины не хватало сил. Слишком удобным напарником был переделанный военный робот — совершенная машина смерти. С Адой можно было позволить себе ходить без оружия. Она и была оружием, причём таким, которого здесь не было ни у кого. Анна старательно гнала от себя мысль о том, что попала в собственную ловушку. — Честное слово, однажды я тебя разберу, — пробормотала женщина и встала. — И поставлю тебе обратно эти ноги, с которыми ты при Джексоне была. — Как вам будет угодно, мэм. Анна ушла в дом. Её по-прежнему трясло, но здравый смысл подсказывал, что если она сейчас сядет и начнёт себя жалеть, то будет ещё хуже. Поэтому она вынесла на крыльцо кусок вчерашнего пирога, кофейник и чашку и собралась завтракать. — Ада, будь добра, разожги костёр. — Да, мэм. Анна задумчиво наблюдала, как робот убирает пилу под броню на руке, а взамен выезжает огненный меч. Быстрая смена оружия была тоже идеей Кодсворта, он же и предложил подходящий механизм. Горящий меч коснулся дров, они не сразу, но загорелись. Анна уже привычным движением установила решётку. Это как отказаться от автомобиля, упорно продолжая ездить на метро, подумала Анна. Добровольное ограничение в удобстве. Она не настолько сильна духом, чтобы на это пойти. И всё же зерно сомнения уже зародилось в её душе. Ада опасна и не так проста, как Анна привыкла о ней думать. Косые лучи восходящего солнца заливали ферму розовым светом. Дожидаясь, пока закипит кофе в кофейнике, Анна отломила кусок пирога и принялась жевать. «Квантовый пирог Миссисипи» оказался на удивление неплох, в нём явственно чувствовались какао и лихоцвет, а глазурь пощипывала язык. Может, Сьерра и странная, потому что ведёт себя как подросток, но кулинарный талант у неё определённо есть. Вдобавок к удивительному вкусу, пирог странным образом успокаивал. То ли своим абсолютно мирным видом, то ли в состав было что-то добавлено. Анна не стала долго над этим размышлять, просто отломила ещё кусок. Когда её кофе наконец закипел, пирог уже был почти съеден. — Ада, а вот скажи… — Анна налила кофе в кружку. — У них здесь, когда надо, есть и цветы, и пироги, и даже сувенирная лавка. Тебе это странным не кажется? — Мэм, я робот. Для нас нет понятия «странный». Однако я поняла вашу мысль. Видите ли, мэм, для избранных цветы, пироги и прочие атрибуты мирной жизни будут всегда, независимо от того, рушится ли мир вокруг или существует стабильно. Вы — босс Ядер-Мира, для вас всё перечисленное доступно по вашему желанию. — Я босс только благодаря тебе, — усмехнулась Анна. — Если бы не ты, меня бы и в живых-то уже не было. — Вы недооцениваете себя, мэм, однако мне приятно ваше мнение. Тем не менее, возвращаясь к вашему вопросу, — нет, не кажется. Это естественный ход мировой истории. Анна задумчиво кивнула. Оно всегда так: даже когда падают бомбы, в чьей-то жизни ничего не меняется.