***
Ядер-Таун светился в огнях. Учитывая, что город был не слишком повреждён во время войны, сейчас он выглядел почти как во времена Брэдбертона. Разве что вместо счастливых туристов по улицам шатались вооружённые рейдеры. Поселенцы, вышедшие утром на уборку улиц, тоже были поражены переменами в облике города. Новый босс меньше чем за месяц сделала то, что Кольтер не смог сделать за семь лет. Поселенцы верили, что с приходом этой женщины местное общество ждут перемены. Говорили, она попала сюда случайно. Но именно с ней были связаны наиболее значимые события Ядер-Мира. Вся Стая напилась в ту же ночь. Операторы тоже хотели, но Мэг не позволила: наутро им предстоял разбор трофеев. На электростанции они захватили два полных комплекта брони Братства, которые теперь собирались отремонтировать и перекрасить. Гейдж и Уильям встретились утром возле ангара. Несмотря на ранний час, здесь царило оживление. Мэг поддерживала среди своих людей привычный порядок. — Армия президента своё слово держит. Идём, — Уильям первым вошёл в ангар. Они прошли мимо трёх винтокрылов, мимо верстаков, на которых Операторы разбирали трофеи, к дальней стене, возле которой в подсвеченных рамах стояла броня Анклава. — Краткая справка нужна? — Валяй, — Гейдж махнул рукой. — Значит, смотри. Вот эта — я в ней был вчера — это Х-02 шестого типа. Она легче, мобильнее и утыкана электроникой. У нас её называли «броня дьявола», за рога. — Нахрена тут вообще рога? — Передатчики и тепловизоры. Очень удобно, между прочим. Смотри дальше. Эти две одинаковые, это хэллфайры. Президент сам создал чертежи. Бешеная термостойкость, можно хоть в вулкан нырять. Хэллфайры у нас обычно шли в комплекте с плазменным огнемётом, его тоже можем подогнать, если надо. У Х-02 больше привязка к координации действий — с винтокрылами, с командой. Но ты вроде не особо любитель такого. — Давай хэллфайр и огнемёт. И испытать хочу. — Да где бы, — хмыкнул Уильям. — Всех врагов перебили, не на ком испытывать. Хотя… можем сгонять на эстакаду Брэдбертона. Стрелков отметелим, чтобы не расслаблялись. На том и договорились. Но когда Гейдж уже собрался уходить, Уильям снова его остановил. — Ты подумал о моей просьбе? — Про старика? — Да. — Встречный вопрос. Ваша разведка ещё не вернулась? — Не очень понял связь, — Уильям нахмурился. — Но нет, не вернулась. Ждём. — Вот как дождётесь, тогда и поговорим. Сьерре казалось, что она попала в рай. Ради этого стоило вытерпеть три года в парке, где она так и не обзавелась друзьями, а с любовником были чисто договорные отношения. Она и мечтать не могла, что однажды окажется лицом к лицу с мистером Брэдбертоном. Пусть он уже не совсем человек, но это был он, величайший гений довоенной Америки. Гейдж своими комментариями сбивал с толку, и когда он ушёл, Сьерра облегчённо выдохнула. Когда они с Брэдбертоном остались один на один, первое время она просто сидела на стуле и, завороженно открыв рот, смотрела на него, как на божество. И заговорить с ним решилась далеко не сразу. На самом деле, первым заговорил Брэдбертон. — Девочка, ты во мне дыру прожжёшь. Я всего лишь голова в банке, но это не значит, что я не испытываю неловкости. Сьерра моргнула. — Простите, сэр. Я просто не думала, что однажды смогу встретиться с вами лично. — Ты так говоришь, как будто это было мечтой всей твоей жизни. Она активно закивала. Брэдбертон закатил глаза: угораздило же. — Напомни, как тебя зовут? — Сьерра. — А этого, что с тобой приходил? — Портер Гейдж. — Я двести лет нахожусь здесь и смотрю в одну точку, и вы первые, кто нашёл моё убежище. Почему никто не пришёл раньше? Что там вообще происходит — наверху? Пейтон приходил ко мне каждый день в течение полугода, а однажды просто не пришёл. Потом меня отключили от всех систем парка. Меня обманули, отстранили от управления, пользуясь тем, что я не могу отсюда выйти. Сьерра задумалась, как бы вкратце ввести своего кумира в курс дела. — Сэр, что последнее вы знаете о внешнем мире? — Видишь ли… я знал, что война неизбежна. Отчасти поэтому я и согласился на участие в программе продления жизни. Я хотел пережить войну и сохранить интеллект, чтобы продолжить творить. Пейтон навещал меня ежедневно, со второго апреля по двадцать третье октября. Рассказывал новости, приносил отчёты. Я подписывал. — Подписывали? — удивлённо переспросила Сьерра. — Ох, дитя… Я диктовал распоряжения терминалу, а система преобразовывала их в текст. Для всех, кроме Пейтона, я был «в отпуске по состоянию здоровья». Наш рабочий день начинался рано, Пейтон приходил к девяти утра. У него была ключ-карта, но иногда я сам открывал дверь. Сегодня я вам тоже открыл, кстати. Я надеялся, что вы поможете мне умереть. Девушка нахмурилась и покачала головой. — Нет, сэр. Этого никак нельзя допустить. — Да как ты не понимаешь, я ненавижу эту банку! Я ненавижу сам себя, то, кем я стал! Я всего лишь хотел сохранить интеллект, но не такой ценой! Брэдбертон выдохся и закрыл глаза, но спустя несколько минут продолжил. Всё-таки впервые за двести лет у него был собеседник. — В тот день я проводил Пейтона, а спустя буквально полчаса услышал взрывы. Так я и понял, что что-то случилось. Я попытался связаться с парком, но безрезультатно. Все зоны Ядер-Мира перешли в статус «отключено». Сначала я подумал, что это диверсия, направленная лично против меня. Брэкстон давно хотел отключить меня от управления парком и полностью забрать его себе, чтобы использовать как полигон. А потом… не знаю. Двадцать четвёртого Пейтон не пришёл. И вообще больше никто не пришёл. — В тот день упали бомбы, сэр, — тихо произнесла Сьерра. — Это не лично против вас, это вся страна перестала существовать. Брэкстон, возможно, погиб в тот день, ему было не до вас. Брэдбертон поражённо молчал. Потом спросил: — Что с парком? Он разрушен? — Нет. Сама я там не была, но мне кажется, он мало пострадал. Город… изменился сильнее. — Ядер-Таун? Что с ним? Я ведь лично ходил и проверял его, беседовал с туристами. Всё должно было быть идеально. — Нет, внешне с ним всё нормально, — поспешила успокоить Сьерра. — Его даже моют каждый день по утрам. Просто общество стало другим. — Что ты имеешь в виду? — Говорят, раньше это был город поселенцев. Большой рынок, стоянка караванов. А потом, семь лет назад, пришли рейдеры. Толпа вооружённых головорезов. Торговцы попытались сопротивляться, но безуспешно, и их почти всех перебили. А кто выжил — на тех надели рабские ошейники и заставили служить рейдерам. Брэдбертон удивлённо поднял брови. — Какая интересная модель общества. А ты в этой системе кто? — Я… — она смутилась и покраснела. — Ближе к поселенцам, наверно. У меня свой магазин сувениров, я продаю и обмениваю коллекционные вещи. — Например? — Например, костюм ядер-гёрл. — Да ладно! Он ещё кому-то нужен? Удивительно, мир совсем не изменился. Брэдбертон даже временно забыл о своей хандре. Сьерра ухватилась за эту возможность. — Сэр, я обещала вам почитать. Какую книгу хотите? — Я думал, ты пошутила. Как долго ты собираешься здесь находиться? — Ну, нам же нужно дождаться Гейджа. Пока ждём, буду вас развлекать. — Мда? А если он не вернётся? Сьерра в задумчивости прикусила ноготь большого пальца. — Обычно то, что он говорит, сбывается. Так что, думаю, вернётся. — Ты давно его знаешь? — Не очень. Он управляет рейдерами — не сам, всегда через кого-то. Сейчас у них новый босс, женщина. А вы, сэр, слишком ценны, чтобы про вас забыть. Брэдбертон тяжело вздохнул. Сейчас он жалел, что слишком ценный. — Я хочу умереть, девочка. Просто хочу умереть. — Нет. Лучше я вам почитаю. — Равноценный обмен, — скривился он. — Ладно, я согласен. Сьерра встала и обошла убежище. Наткнулась на дверь в библиотеку и ненадолго задержалась перед полками, выбирая книгу. — Сэр! У вас есть предпочтения? — крикнула она. — Нет. Решай сама. — Ну, тогда давайте почитаем о перерождении. Я думаю, это будет символично, — улыбнулась Сьерра и вытянула «Салемов удел» Стивена Кинга. Затем вернулась к Брэдбертону, снова уселась перед ним на стул и раскрыла книгу. — Вы читали её при жизни? Ну, в смысле… — Читал. В университете. Мне нравилась эта тема. — Сэр, а скажите… если бы у вас сейчас была возможность получить тело, вы бы ей воспользовались? Ну или вот переродиться, как в книге. — Глупый вопрос, — проворчал Брэдбертон. — Я голова в банке, откуда у меня возьмётся новое тело? — Не забывайте, прошло двести лет, — Сьерра улыбнулась. — Всякое бывает. Сэр, у вас была семья? — Была. Жена и взрослая дочь. Но мы не были близки. Нашему браку было без малого тридцать лет, дочери на момент… этого всего — двадцать четыре. — Как их звали? — Жену — Мэри, дочь — Дженнифер. Дженнифер Айрин, в честь моей матери. — Странно, я не находила никаких упоминаний о них, когда искала информацию про вас. — Ты искала информацию про меня? — озадаченно переспросил он. — Но зачем? Я могу понять, чтобы про продукцию, про какие-то товары, но про меня? — Про это я тоже искала. Но вообще я хотела больше знать о вас, как о человеке. Вы же гений, мистер Брэдбертон, мне интересна ваша личность. Он в который раз пожалел, что он гений. Не был бы гением — уже давно бы предстал перед Господом. — Мы начнём сегодня читать или нет? — сварливо уточнил Брэдбертон. Сьерра улыбнулась и раскрыла книгу. Это оказалось иллюстрированное подарочное издание, разительно отличавшееся от простого, в бумажной обложке и с серыми страницами, томика, который был у Сьерры в детстве. — Почти все думали, что мужчина с мальчиком — отец и сын. Они пересекли страну в старом седане-ситроене, направляясь без точного курса на юго-запад, держась главным образом окольных дорог и двигаясь урывками. Прежде, чем достигнуть места своего назначения, они трижды останавливались: сначала в Род-Айленд, где высокий черноволосый мужчина устроился рабочим на текстильную фабрику; потом — в Огайо… Брэдбертон закрыл глаза. Мог ли он, проснувшись утром в своей банке, думать, что этот день закончится иначе, чем каждый из дней за предыдущие двести лет? Первые годы было сложно. Он ждал — появления своего ассистента или кого угодно другого, возобновления связи с парком, любого шороха из внешнего мира. Но годы шли, и ждать он перестал. Сьерра читала серьёзно и с выражением. Когда уставала — пила колу. Он предлагал ей отдохнуть, но она отказывалась, говоря, что ей самой интересно вспомнить сюжет. Натыкаясь на иллюстрации, показывала их ему, терпеливо ждала, пока он рассмотрит. Брэдбертон чувствовал себя очень странно. Он будто впервые за долгие годы был кому-то нужен — не просто как источник знаний, но как человек, который ценен сам по себе. Они одолели примерно половину книги, время близилось к полуночи. Сьерра ненадолго остановилась. — Сэр, где у вас спальня? Он указал взглядом на дверь рядом с библиотекой. Девушка кивнула. — Вы не возражаете, если я буду там спать? Или, если вам одиноко, могу принести сюда одеяло и подушку. — Я был один двести лет, моя дорогая. Одиночество — моё естественное состояние. Разумеется, я не буду возражать. — Сэр, а вы сами… спите? — Конечно. Даже голове в банке нужен отдых. Она продолжила было читать дальше, но тут экран терминала, стоявшего рядом с Брэдбертоном, засветился. Сьерра подняла голову от книги. — Сэр? Брэдбертон переместил взгляд в его сторону. На экране терминала начали последовательно появляться строчки. Статус: Галактика — включено. Статус: Мир Свежести — включено. Статус: Сухое Ущелье — включено. Статус: Сафари — включено. Статус: Детское Королевство — включено. — Что… это? — Брэдбертон невольно охнул. Было слишком похоже на розыгрыш. Он мечтал увидеть эти строчки с того самого дня, двадцать четвёртого октября, когда весь парк в один момент ушёл в оффлайн. — Сьерра, девочка, скажи мне, что я не сплю. — Нет, сэр, насколько я могу судить, вы не спите. Мы оба не спим. — Тогда как это может быть? Что случилось? Парк… он включился. — Сэр! Сэр, вы плачете? Вам плохо? — Сьерра вскочила, у неё дрожали губы. — Нет… не знаю… парк включился, — едва слышно повторил Брэдбертон, гипнотизируя взглядом экран. — Моё творение, я снова вижу его. Он был ошеломлён. Сьерра тоже выглядела озадаченной. Что могло произойти наверху, что у всех зон парка обновился статус? — Сэр, здесь есть видеонаблюдение? — Нет, — помрачнел Брэдбертон. — Меня хотели полностью изолировать от управления парком, поэтому видеонаблюдения здесь нет совершенно намеренно, будь проклят этот ублюдок Брэкстон. Единственный способ узнать, что там происходит, — это выйти на поверхность. — Я могу сходить. Но обещайте меня потом впустить. — Разумеется. Он подумал и добавил с мольбой в голосе: — Только вернись. Сьерра кивнула и убежала. Вскоре Брэдбертон услышал, как заработал лифт. Ему казалось, что её нет целую вечность. Он едва обрёл надежду, и теперь потерять её было бы особенно мучительно. Сьерра вернулась примерно через полчаса — выскочила из лифта и вприпрыжку понеслась обратно. — Сэр, там так красиво! Там огни по всему городу! Аттракционы крутятся, их отсюда видно! И так светло, это удивительно. — Электростанция включилась, — задумчиво произнёс Брэдбертон. — Пресвятые небеса, электростанция! Мой парк работает! — Вот видите, — улыбнулась Сьерра, стараясь говорить укоризненно. — А вы хотели умереть. — Я и сейчас хочу. Но теперь я умру счастливым. — Нет, сэр. Мне кажется, вы ещё увидите свой парк. Если заработала электростанция, значит, грядут перемены. Настроение Брэдбертона ощутимо изменилось. У него вновь появилась надежда. Он пытался убедить себя, что терять надежду всегда сложнее, чем не иметь её вовсе, но ничего не мог с собой поделать. За всё его существование в виде головы в банке это определённо был счастливейший день. — Попробую подключиться к Диспетчеру, — сообщил Брэдбертон сам себе и замолчал. Сьерра, понимая ответственность момента, не мешала. Терминал загудел, по экрану снова побежали строчки. — Да быть того не может! Диспетчер работает! — А что это — Диспетчер? — Сервер управления Галактикой. Через него мы контролировали роботов. Боже, я даже вижу там роботов! Сьерра с подозрением уставилась на экран. Она видела разве что строчки текста и таблицы с цифрами. — Роботов? — Ну, образно говоря. Я вижу, сколько их и в какой части Галактики. Удивительно, прошло столько лет, а они всё ещё там. Хотя подождите… новатронов точно было больше. Сейчас отмечаются три, а их было шесть или семь… Но всё равно, чёрт возьми, это удивительно! Сьерра улыбалась. Ей было приятно видеть его таким счастливым. Что бы там, наверху, ни случилось, это определённо к лучшему. — Так, дитя моё, иди-ка ты спать, — распорядился Брэдбертон. — Я хочу ещё поработать с терминалом. Попробую подключиться к электростанции. — Вы уверены? Вам точно не будет одиноко? Я могу ещё побыть с вами. — Нет. Я буду знать, что ты спишь в соседней комнате. Если мне понадобится помощь — я тебя позову. Такой ответ Сьерру устроил. Она пожелала Брэдбертону доброй ночи и ушла. Спальня миллиардера была обставлена довольно аскетично. Кровать, тумбочка, карта парка на стене — да и всё, собственно. Из спальни был выход в душевую. От осознания того, что её кумиру за все двести лет ни разу не довелось здесь спать, ей стало горько, однако Сьерра тут же утешила себя тем, что в её силах сделать всё возможное, чтобы теперь ему стало веселее. Она засыпала счастливая. Мистер Брэдбертон жив, пусть и несколько не в том виде, в каком хотелось бы, но это и не важно. Она может поговорить с ним, попытаться улучшить его настроение, просто быть рядом. Сьерра и подумать не могла, что однажды её мечта исполнится.Глава 15. Мистер Брэдбертон обретает надежду
8 июля 2026 г., 12:00
Анна оставила Аду у входа в «Физзтоп» и поднялась на внешнем лифте одна. В баре было оживлённо, но атмосфера ощутимо изменилась. В воздухе будто звенело напряжение. Она жила в Ядер-Мире недавно, но «Физзтоп» посещала достаточно часто, чтобы понять, что толпами здесь не собираются. А сейчас на веранде было непривычно людно. Анна остановилась, переводя взгляд по лицам присутствующих.
Гейдж стоял у барной стойки и, судя по отсутствующему взгляду, думал о чём-то своём. С Мэйсоном были трое мужчин, которых она не знала. Все вооружённые до зубов, хмурые и готовые хоть сейчас в атаку.
Операторов шестеро — помимо брата и сестры Блэк, Лиззи и Майлза, парень с металлическим чемоданом и женщина, которую она вроде бы видела в команде, работавшей на озере. Все, кроме Мэг, были одеты в серые военные комбинезоны с буквой Е на нагрудных карманах. Анна нервно сглотнула. Бывшая армия президента вызывала у неё подсознательную тревогу.
Комбинезон Мэг был бурым, с чёрными наколенниками и ремнём. Анна рассмотрела на уголках её воротника офицерские знаки отличия. Мэг стояла возле ограждения веранды и курила. У неё и у парня, которого Анна не знала, в наручи на предплечьях были встроены терминалы.
Анне казалось, что все они — и Стая, и Операторы — смеются над ней, над её неопытностью и неумением вести подобные собрания.
— Босс, ты же в курсе проблемы, да? — Мэг меланхолично помахала рукой с сигаретой. — Нише не понравилось то, как ты распределила зоны парка, и Адепты заняли электростанцию. Ещё мы знаем, что она посылала к тебе людей, чтобы помешать добраться до завода, но у них ничего не вышло.
Анна бросила панический взгляд на Гейджа, но он смотрел куда-то в сторону. Ненавязчивый намёк «выпутывайся сама». Анна нервно переплела пальцы.
— В курсе. Значит, придётся выбить их оттуда.
Рейдеры одобрительно закивали.
— Мы готовы идти на штурм, — заявил Мэйсон. — Если все остальные, — он выдержал красноречивую паузу, явно адресованную Мэг, — зассут, то Стая пойдёт в бой хоть немедленно.
Мэг закатила глаза.
— Твои гориллы взаимозаменяемы, а мы ценим своих людей. Поэтому нет, с нашей стороны прямого штурма не будет. Мы сбросим десант на винтокрыле и пойдём сверху.
— Ну так, блять, конечно, — Мэйсон зло сузил глаза, — армейские собаки! Разве так сражаются настоящие рейдеры?
Анна попыталась вернуть разговор в конструктивное русло.
— Я не знаю, что там за здание, но одновременная атака с двух сторон — хороший план.
— А вот здание, смотри, — перед ней развернули план электростанции. — Здесь единственная дорога, — Уильям ткнул пальцем. — По ней удобнее всего подходить, но и оборонять её наверняка будут лучше всего. Отсюда тоже можно подойти, — он перевёл палец севернее по карте.
— Там нет дороги?
— Нет. Там просто каменистый склон. О’Нил, — Уильям обернулся и жестом подозвал парня с металлическим чемоданом. Тот представился:
— Рядовой Чарльз О’Нил, мэм. Мы отключили штурмотронов Галактики от Диспетчера и подключили к переносному терминалу.
Анна покосилась на чемодан и постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. Этого она уж совсем не ожидала. Нет, она давно знала, что Операторы — бывшая армия президента, но сейчас впервые видела их в действии, и они пугали её до дрожи в коленях.
— К переносному терминалу? — максимально спокойно переспросила она. О’Нил кивнул.
— Показать?
— Да.
Он положил чемодан рядом с картой и раскрыл его, внутри оказалась сложная панель управления. Анна, которая никогда не управляла роботами подобным образом, видела только средоточие кнопок, рычажков и разноцветных лампочек. Подошла Мэг, заглянула в чемодан и удовлетворённо кивнула.
— На равнине дальность до километра. Там не равнина, но что имеем. Твоя позиция здесь, — она ткнула пальцем в соседнее с электростанцией сооружение на карте.
«Моя?» — чуть не брякнула Анна, но вовремя опомнилась. Вряд ли бы Мэг стала указывать боссу, где находиться в бою. Благодаря армейским привычкам они соблюдали субординацию.
— Есть! — О’Нил закрыл чемодан. — Разрешите исполнять?
Мэг кивнула.
— Что это? — Анна внимательно рассмотрела сооружение, но на карте оно выглядело странно — как большой шар на металлических лапах.
— Газгольдер, — Мэг пожала плечами. — Здесь хранили водород для электростанции. Он частично рассыпался, но всё ещё хорошее укрытие, чтобы управлять роботами.
— Так, то есть у вас, помимо десанта с винтокрыла, будут штурмотроны? — уточнила Анна. Мэйсон скрипнул зубами. Бывшая армия президента — даже близко не рейдеры, и тактика боя у них совершенно иная. Вынужденное сотрудничество с ними лидера Стаи невероятно бесило.
Семь лет назад, при наступлении на Ядер-Таун, Мэг и её команда вели себя иначе. У них не было винтокрылов (не успели перегнать из Светящегося моря), не было штурмовой группы роботов, и в бой они шли с обычными винтовками. Мэйсон тогда подумал, что в случае открытого конфликта с этими доходягами будет несложно.
А потом начались перемены. Откуда-то появились три винтокрыла, и что именно на них привезли — Мэйсон не знал: всё происходило в атмосфере строжайшей секретности. Операторы приспособили под ангар бывший автобусный гараж за городом, и как Мэйсон ни старался, никому из его людей не удалось туда заглянуть. Появилось странное, совершенно не рейдерское оружие, с которым периодически ходили их патрульные. Мэйсон наблюдал и всё больше утверждался во мнении, что с Операторами лучше лишний раз не связываться. Но презирать их не перестал. А теперь они предлагают десант с винтокрыла и роботов. Трусливые армейские псы.
Уильям провёл пальцем по линии дороги в сторону небольшой будки на расстоянии примерно километра от электростанции.
— Штурм со стороны дороги удобно начинать отсюда.
— А что это? — спросила Анна.
— КПП. До войны ворота были.
— Поняла.
По всему выходило, что наступление на электростанцию они организуют с трёх сторон: Стая — с дороги, Операторы — сверху, а их роботы — со стороны каменистого склона на севере. Анна задумалась: сама-то она что будет делать? Нужно что-то придумать, пока её об этом не спросили. Прыгать с винтокрыла на крышу здания ей было страшно, а по камням не пройдёт Ада. Вариантов особо не было.
— Я присоединюсь к Стае.
Мэйсон одобрительно кивнул, а Мэг выдохнула с явным облегчением. Если босс сверзится с винтокрыла вниз головой, проблем потом не оберёшься. Пусть идёт пешком.
— Начало операции? — уточнила Мэг. Анна растерялась.
— Часов в девять вечера, — негромко бросил Гейдж, хотя Анне казалось, что он вообще не следит за обсуждением. Остальные закивали, но она всё же решилась спросить:
— По темноте?
— Кошачий глаз, босс, — с некоторым недоумением ответил Мэйсон, словно о чём-то очевидном. Теперь Анне стало ещё менее понятно, и это, видимо, отразилось на её лице. На помощь пришла Лиззи.
— Таблетки такие.
Мэг снисходительно хмыкнула.
— Если не можешь себе позволить нормальную оптику, только кошачий глаз и остаётся. Что взять с дикарей…
Анне снова пришлось их прервать. Уже в который раз разнимая глав двух фракций, она мысленно удивилась безразличию Гейджа. Впервые на её памяти он настолько не вмешивался.
В целом, план был готов. Мэг забрала свою команду и удалилась. Из Операторов в «Физзтопе» остался только Майлз. Чуть позже ушёл и Мэйсон со своими. Гейдж направился в сторону внутренних дверей, и Анна молча зашагала следом. Её это молчание угнетало, но отступать она не собиралась.
Гейдж пропустил её в кабинет, зашёл следом и закрыл дверь.
— Ты задолбал от меня бегать! — выпалила Анна и вызывающе скрестила руки на груди. — Аду вчера привёл, и на том спасибо, но ты мог подумать, что я бы и тебя хотела видеть?
— Босс, не начинай. Я был занят.
— Ночью?!
— А что, были планы?
Последнюю фразу он сказал совсем тихо — так, что Анну бросило в жар. Она почувствовала, что краснеет, и мысленно порадовалась, что включить свет они так и не успели. Окружающую темноту лишь едва рассеивала тонкая полоска света из-под двери.
— Ты решила высказаться на случай, если кого-то из нас сегодня убьют?
— Не говори так, — Анна поморщилась. В темноте нашла его руку, провела пальцами от кисти вверх до локтя. — Но да, я бы хотела, чтобы ты был со мной.
— А я тебе ещё раз говорю — для того, что ты ищешь, я совершенно не подхожу.
— Странные вещи должны иногда случаться. Я до сих пор скучаю по мужу, но с тобой это как-то отходит на второй план.
Ты спасаешь меня от кошмаров, хотела добавить она, но не стала, опасаясь, что и так сказала лишнего. Она никак не могла привыкнуть, что её довоенная привычка озвучивать чувства здесь неуместна.
— На тот случай, если сегодня убьют меня, оставим тебе приятные воспоминания.
Анна испуганно вздрогнула и хотела возразить, что не хочет снова оставаться одна. И что она уже так устала терять.
— Гейдж, а нам точно нужно там быть? — неуверенно и как-то не в тему спросила Анна. — По-моему, и без нас справятся.
— Мне — нужно.
Он ответил вроде бы спокойно, но Анне стало не по себе. Продолжать расспрашивать она не решилась, понимая, что ничего не добьётся. Гейдж потянул её на диван и усадил верхом себе на бёдра. Анна тихо хихикнула: даже через одежду прикосновения заводили так, что в воздухе едва не искрило.
Осознание того, что дверь не заперта, Анну одновременно настораживало и возбуждало. Последнее она и вовсе не могла понять. Прежняя, довоенной версии, Анна потребовала бы закрыться на ключ. Нынешняя — немного поёрзала и отстранилась, чтобы расстегнуть молнию на комбинезоне и выпутаться из верхней его части.
— Давай ты постараешься, чтобы тебя сегодня не убили? — попыталась пошутить она. Гейдж тихо хмыкнул и стянул пальцами её волосы на затылке в кулак. Анна послушно склонилась обратно и легла ему на грудь, уткнувшись носом в щетину на шее.
— Для начала я прослежу, чтобы не убили тебя.
— Почему ты считаешь меня такой уж беспомощной?
Анна скользит кончиками пальцев по его груди и животу, расстёгивает ремень на его джинсах. Они оба не знают, как закончится для них этот день, но тревога только добавляет остроты в происходящее. Анна думает, что будет забавно, если они опоздают на электростанцию, потому что занимались сексом.
Она снова ненадолго отстранилась и встала, чтобы стащить комбинезон. Глаза её настолько привыкли к темноте, что она различала едва заметные отсветы на металлической пластине на лице Гейджа. Анна наклонила голову, пряча торжествующую улыбку, и снова уселась верхом ему на бёдра. Обхватила пальцами его член, направляя в себя — медленно, но от ощущения контроля ей сносило крышу.
Гейдж положил руки ей на талию, и Анне показалось, что он сейчас дёрнет её на себя, но он этого не сделал. Позволил продолжать так, как ей нравится. Отпустил поводок, подумала Анна. Хотя бы здесь.
Уже само то, что Гейдж, привыкший управлять, сейчас отдал это право ей, невероятно заводило. Анна тихо застонала, опускаясь полностью. Она явно чувствовала — по тяжёлому хриплому дыханию, по сжавшимся пальцам на её талии — насколько сложно ему себя контролировать. Но он принял её правила.
Во время второго раза Анна подумала, что вот и пришла расплата. Гейдж поставил её на колени перед диваном и долбил сзади так, что у неё разве что искры из глаз не летели, а её крики наверняка было слышно в зале. Анна царапала ногтями велюровую обивку и терялась в ощущениях. Слишком глубоко, сильно, болезненно, но она чувствовала себя живой.
Третий раз они по обоюдному решению оставили на вечер. Анна подумала, что это правильно — иметь хоть какой-то якорь уверенности, что с электростанции они вернутся вместе.
С трудом собрав ноги, Анна села.
— Пить хочу, — пожаловалась она. Гейдж нашарил в ящике стола флакон с водой. Подождал, пока она пила, а потом затащил её обратно на диван. Анна не сопротивлялась. Ей хотелось что-то сказать — что-нибудь важное для неё, но нужные слова не шли. Мужу она в такие моменты говорила всякие милые глупости, но что-то подобное Гейдж точно не оценит. Да и не было между ними чувств — просто сотрудничество и секс, ничего больше. Хотя насчёт себя Анна уже не была уверена.
Он её бесил. Вечным своим «смотри под ноги», язвительными фразами по поводу её боевых навыков, манерой отдавать приказы. Но почему-то именно он забирал её кошмары.
Майлз стоял на веранде «Физзтопа» и курил. От меланхоличного созерцания панорамы города его отвлёк скрип внешнего лифта. Сначала его взгляду предстала красная самоходная броня, потом из неё вышла Лиз.
— Привет ещё раз.
— Виделись. Это зачем? — Майлз кивнул в сторону брони. Он уже видел её — на заводе, во время их первого похода туда. Он был в числе немногих, кому удалось вернуться, — остальных разорвали синие светящиеся твари. После той операции Мэг надолго отказалась от экспедиций в парк.
— Это для босса. Гейдж хочет, чтобы она шла в броне. В целом, можно понять, с раскрашенными придурками лучше подстраховаться.
— Ну допустим. А сюда-то ты её зачем притащила? Отсюда пешком идти — все батареи сядут.
— А, нет. Я кофе хочу. Броню просто проверяю, всё-таки двести лет без движения. Но запасных батарей пару штук положу, мало ли.
Лиззи ненадолго отошла к бару, заказала кофе и вернулась.
— Майлз, ты с нами?
— Естественно. Давно пора надрать им задницы, но повода не было.
— Повод есть всегда, — Лиззи широко улыбнулась и кивнула на сигарету в его руке. — Поделись.
Майлз достал из кармана пачку, протянул ей. Подождал, пока она вытянет сигарету, и щёлкнул зажигалкой. Лиз затянулась, выпустила в воздух облачко дыма.
— Нет, при президенте было не так.
— Что ты имеешь в виду? — Майлз пододвинул ей пепельницу.
— Порядка было больше. С ним бы всех Адептов уже давно перерезали, а так семь лет потеряли непонятно на что.
Не переставая ворчать, Лиз сходила за своим кофе и вернулась. Майлзу было лень спорить на политические темы, поэтому он не ответил. Научному отделу технический корпус никогда не понять. Максимум боевых задач научного отдела — наловить когтей смерти, а потом месяц не вылезать с базы, занимаясь чипами.
Майлз оставил её на веранде и ушёл на первый этаж. Там у него была оружейная. Лиз постояла ещё минут пятнадцать — докурила, выпила кофе, потом снова влезла в броню и уехала на лифте. Было восемь вечера.
Гейдж проводил Анну в ангар Операторов, коротко переговорил с Мэг и ушёл. На площадке перед ангаром в винтокрыл грузили оружие и боеприпасы, рядом стояла чёрная броня с рогатым шлемом.
Анна обратила внимание, что винтокрыл был другой — чёрный и несколько больше того, на котором Операторы летали к заводу. Это сразу отпечаталось в её памяти. Винтокрылов у них несколько, и все они в весьма неплохом состоянии. Пусть это и не полная мощь Анклава времён войны с Братством, но всё же. Анна обошла броню, внимательно её рассматривая. Она таких раньше не видела. Подошла Мэг.
— Босс, а он сказал тебе, что ты в броне пойдёшь?
— А? — Анна настолько сосредоточилась на своём занятии, что не сразу сообразила, о чём речь. — В какой броне?
Мэг закатила глаза.
— Ну как всегда. Короче. Гейдж считает, что тебе нужна броня. Мы подготовили.
— Эту, что ли?
По губам Мэг скользнула тонкая снисходительная улыбка.
— Нет, босс. В этой идёт Уилл. Твоя вон та, красная, — она указала рукой в сторону ангара.
Анна проследила взглядом за направлением жеста и заметила уже знакомую ей броню в раскраске ядер-колы. «Почему все в курсе, что я иду в броне, кроме меня?» — хотела спросить она, но как-то постеснялась. Звучало бы уж совсем беспомощно.
— По-моему, это излишне.
— Как раз нет, — усмехнулась Мэг. — Адепты — сложный противник, они там все отбитые на голову, а Стая — не лучший выбор защиты. Поэтому будь готова. Нас рядом не будет, мы тебя высадим у КПП и полетим на свою позицию.
Анна немного подумала, потом решила уточнить.
— Почему в броне идёт твой брат, а не ты?
— Я поведу винтокрыл. Давай, босс, пора. Мы готовы. Мы столько лет ждали, — улыбка Мэг стала кровожадной. — А теперь всё как в старые добрые времена. Спасибо, босс, ты — лучшее приобретение для Ядер-Мира.
Армия президента летит воевать. Анна постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. Мэг ушла в ангар и через несколько минут вернулась, одетая тёмно-серый лётный комбинезон и такого же цвета шлем с панорамным стеклом. У винтокрыла к ней присоединился её брат, уже в броне. Анна тоже поспешила экипироваться.
Ада всё это время неподвижно стояла в стороне. Анна подошла.
— Идём, моя хорошая.
— Да, мэм.
У винтокрыла их ждал Уильям. Мэг уже сидела в кресле пилота. Анна насчитала человек десять солдат — в лёгкой броне и с каким-то странным оружием, у которого в темноте светились маленькие дисплеи на корпусах. Уильям снял шлем и теперь держал его подмышкой.
— Босс, тебе пушку дать? Как ты вообще к плазменному оружию?
Ещё б я знала, что это, подумала Анна, но вслух, естественно, не сказала.
— Нет. Предпочитаю ближний бой, — она повертела в руке биту.
— Как знаешь. Ставь робота.
— В смысле? Куда?
— Сюда.
Анна мысленно выругалась. Ей стоило бы догадаться, что разложенная грузовая платформа предполагается именно для перевозки Ады, но, с другой стороны, у неё до этого не было опыта перевозки чего-либо на анклавовских винтокрылах. Из центра платформы торчал толстый металлический столб.
Уильям, впрочем, никак не прокомментировал её замешательство. Ада заехала на платформу и остановилась, поставив две передние ноги по бокам столба.
— А как это всё крепится? — забеспокоилась Анна. Транспортировочная клетка хотя бы была на тросах. — Она не свалится?
— Тут везде магниты, босс. В самой платформе тоже. Когда будем взлетать, ей заблокирует колёса, так что никто никуда не свалится.
— А мне можно с ней?
— Грузовая платформа — только для груза. Не положено.
Анна промолчала. С военными спорить в большинстве случаев бесполезно, у них на всё есть инструкция. Она поднялась в салон винтокрыла. Последним садился Уильям. Он задвинул дверь и похлопал сестру по плечу. Мэг кивнула.
Они взлетели. На несколько секунд задержались на одном месте для стыковки платформы, а потом взяли курс на запад.
Летели медленно. Анна с некоторым удивлением отметила, что в салоне относительно тихо и нет характерной вибрации. Нейт однажды катал её на вертолёте, и шум там стоял такой, что уши закладывало. А здесь можно было даже разговаривать. Чем она, собственно, и воспользовалась.
— Уилл, почему так тихо?
— Это стелс-винтокрыл, босс. Экспериментальная модель.
— Послевоенная?
— Не совсем. Разработки велись ещё до войны, потом наши по чертежам доделали. Старина Эдем тоже участвовал, он любил подобные штуки. Правда, они не предназначены для тяжёлых грузов, но приходится чем-то жертвовать.
— В смысле?
— Ну, можно было взять грузовой, там хоть пять сентриботов поместится. Но на нём сложно маневрировать в бою. Поэтому что имеем.
Анна кивнула и огляделась. Окон в корпусе винтокрыла не было, их заменяли панорамные дисплеи, на которые выводилось изображение внешних камер.
Дальше летели молча. Анна поймала себя на мысли, что хочет посмотреть на армию президента в бою, всё же именно с ними ей потом идти на Институт. Да, они ей не нравятся, её пугают идеи Эдема, но даже в сокращённом формате мощь остатков Анклава впечатляла.
— Снижаемся, — прозвучал через микрофон голос Мэг. — Босс, приготовься.
Анна взглянула на дисплей, заменявший ветровое стекло. Они находились над дорогой, впереди маячила полуразрушенная будка. Грузовая платформа мягко встала на землю. Уильям отодвинул дверь, Анна взглянула вниз. До земли было метра три.
Она спрыгнула и с грохотом приземлилась на колени. А когда подняла голову, винтокрыл уже исчез. Ада съехала с платформы.
— Всё хорошо? — уточнила Анна.
— Да, мэм. Все системы в норме.
До будки КПП им нужно было пройти метров двести. При их приближении навстречу вышел Мэйсон.
— Босс, ты одна? А эти где, зассали всё-таки?
Анна удивлённо хмыкнула. Учитывая, что под этими явно следовало понимать Мэг и её команду, было очевидно, что никто из находящихся на земле винтокрыл не видел.
— Так это… они вроде как на позиции уже.
— Тогда командуй. Мы готовы.
Ненадолго сняв шлем при подходе к электростанции, Анна удивилась абсолютной темноте вокруг. Ни звёзд, ни луны, ни единого фонаря. Она поспешно надела шлем обратно. Светочувствительные датчики спасали ситуацию. Присутствие винтокрыла над зданием она определила по тихому шелесту, больше похожему на ветер, чем на привычные хлопки лопастей об воздух.
А потом всё смешалось. Беспорядочная пальба, крики, ругань. Жужжала пила Ады, монотонно и низко гудели перезаряжающиеся лазеры штурмотронов. Анна поначалу пыталась следить за союзниками, но быстро бросила это бесполезное занятие и сосредоточилась на собственной роли. Дважды Ниша посылала к ней убийц, и теперь Анна думала, что пришло время ответить. Пули царапали её броню и отлетали.
Потренировавшись на мирелурках, сейчас она орудовала битой куда более уверенно. Дробила кости, разбивала головы. Ниша пригнала на электростанцию почти всю свою банду, людей было много, но Анне было всё равно. Она в этой битве выплёскивала накопившуюся злость. Анна как-то запоздало осознала, что идёт теперь не позади, а впереди Стаи, оставляя за собой шлейф изувеченных трупов.
Внезапно на расстоянии нескольких метров перед ней возникла замотанная в бинты женщина. Из открытых частей тела у неё оставались лишь глаза и рот, который растягивался в широкой улыбке психопата.
— Не тех союзников ты выбрала, босс, — зашипела она и выстрелила из карабина, метя в коленное сочленение брони. Потом ещё раз, снова туда же. Анна почувствовала, как по ноге что-то течёт. Вряд ли кровь — боли нет, она не ранена. Что-то вязкое. Она опустила голову: из-под пластин на правом колене шёл густой пар.
Анна замахнулась битой и попыталась сделать шаг вперёд, но поняла, что не может сдвинуться с места. Сервоприводы правой ноги были перебиты. В этот момент из кустов откуда-то сзади взметнулись крюки на тросах — заскрежетали по металлу на её лодыжках. Анна наклонилась, чтобы попытаться их бросить, но Адепты из засады дёрнули назад, и она грохнулась на землю лицом вниз.
Её противница истерично расхохоталась и выхватила нож. Анна инстинктивно зажмурилась.
Затем был короткий нарастающий гул и яркая зелёная вспышка. Анна открыла глаза. Там, где только что стояла женщина в бинтах, на земле кипела лужа светящейся зелёной слизи. Над ней стоял солдат с плазменной пушкой.
— Босс, ты жива?
— Да.
— Тогда лежи пока, мы закончим.
И битва закипела по новой, только к Стае и штурмотронам добавился десант Операторов. Тот же солдат, что спас Анну, из пушки выжег кусты.
Анна приподнялась на руках и попыталась встать. Но повреждённая правая нога тянула мёртвым грузом. Подъехала Ада. У неё отсутствовали пластины брони на передних ногах.
— Мэм, вы ранены?
— Нет. Тебя подбили?
— Немного. Но критических повреждений нет. Мэм, я останусь охранять вас.
Анна открыла створки экзоскелета и выбралась наружу.
— Мэм, будьте осторожны. Без брони здесь опасно.
Между тем основное поле боя сдвигалось в сторону здания электростанции. Откуда-то взялись одичавшие гули и в общую неразбериху вписались как родные. То и дело вспыхивал зелёный огонь плазменных карабинов.
— Господи, гули-то здесь откуда? — пробормотала Анна, наблюдая, как Ада пилой раскроила одного из них чётко пополам.
— Так ведь с электростанции, мэм. Я успела посмотреть, их там много. Мэм, я настаиваю, чтобы вы подождали здесь. Вы не знаете местности и не имеете инструментов ночного зрения.
— И что мне делать? Просто сидеть здесь? Что за глупости.
— Нисколько. Вы возглавили наступление и выиграли время, пока господа армия президента спускались с крыши. Этого более чем достаточно. Дальше они справятся сами.
Как ни хотелось Анне отказаться от этого предложения, но она вынуждена была признать, что Ада права. Без шлема ориентироваться в окружающей обстановке стало гораздо сложнее. Подсветки живых целей больше не было. Единственным источником света были вспышки плазмы. К тому же без брони, в одном комбинезоне Убежища, лезть в перестрелку было самоубийством. Анна тяжело вздохнула и отошла к каменному ограждению.
Едва узнав о захвате электростанции, Гейдж понял, что Кольтер будет там. Все семь лет господства рейдеров в Ядер-Тауне Адепты были основной боевой силой, чуть ли не личной гвардией прежнего босса. Именно с ними он предпочитал идти в бой против ближайших поселений, и после этих набегов оставались сожжённые дома и горы расчленённых трупов.
Кольтер отдал Нише управление лабиринтом, и она развернула там всю мощь своей изощрённой фантазии. Ловушки, добавленные к первоначальной версии лабиринта, были направлены на отрывание конечностей и прочие увечья в духе Адептов. И теперь, когда зоны парка распределены без учёта интересов Ниши и её людей, Кольтеру больше негде быть, кроме как с ними.
Гейдж подходил к электростанции с северо-востока, со стороны Брэдбертона. Основной бой его не интересовал: объединённых сил Стаи и Операторов достаточно, тем более Мэг обещала задействовать роботов из Галактики.
Знакомую фигуру в броне Гейдж заметил издалека. Кольтер обычно не использовал самоходную броню за пределами Арены, да и там она предполагалась к действию только в связке с электросистемой ядер-мобильчиков. Для рейдерских набегов экипировка у него была другая. С другой стороны, Гейдж настоял на том, чтобы Анну тоже впихнуть в самоходную броню, просто на всякий случай. Возможно, напарник действует по той же логике. Но таскаться в броне по городу и уж тем более идти к любовнице… всё-таки странно.
Гейдж выстрелил из винтовки — просто чтобы привлечь внимание. Цели попасть по броне у него не было, да и не имело смысла. Модифицированная броня босса выдерживала выстрелы из любого доступного в Ядер-Мире огнестрельного оружия. Пуля ударилась в стену в метре от шлема Кольтера.
Погнутые пластины его брони были частично выправлены, арматурные решётки заменены на новые. Значит, пришёл в себя он явно не вчера, раз успел даже решётки приварить, подумал Гейдж. Кольтер оглянулся: на площадке перед электростанцией Адепты из засады крюками на тросах сбили с ног красную самоходную броню. Гейдж подошёл ближе.
— На что ты рассчитывал? — опасно тихо спросил Кольтер. — Когда ты не дал мне умереть там, на Арене — на что ты, сука, рассчитывал?
Пелена ярости застилала ему глаза.
— Что я буду подчиняться какой-то бляди с Фар-Харбора, как это сделал ты? Я — босс Ядер-Мира, здесь ничего не происходит, пока я не скажу!
— Я хотел, чтобы ты вернулся, босс.
— Кто дал тебе право так распределять парк?! Ты отдал всё Стае и этим армейским собакам!
Операторов Кольтер ненавидел и не понимал. Слишком высокомерные, слишком другие. Вроде бы внешне лояльные, но ощущение постоянной опасности от них с годами только росло. В их стычках с Адептами Кольтер всегда был на стороне последних.
— … но ты вернулся не на той стороне.
— Ты предатель, Гейдж. Ты должен был убить её и забрать робота, а ты что сделал? А теперь знаешь, что будет с твоей подружкой? Я выпущу ей кишки и обмотаю вокруг её робота, чтобы все знали, кто настоящий босс Ядер-Мира. Но сначала я убью тебя.
Кольтер вскинул карабин. В ту же секунду воздух между ними дрогнул, как от дыма, и два невидимых клинка, пробив последовательно броню и лёгкие босса, вышли через спинную пластину и пригвоздили его к стене. Кольтер захрипел, из-под шлема на грудь потекла розовая пена.
— Иногда важно выбрать правильную сторону, босс, — заметил Гейдж, наблюдая за агонией давнего напарника. Штурмотрон дёрнул клинки назад, но не смог их высвободить. От нагрузки зарябило стелс-поле. Последним, что Кольтер увидел, перед тем как потерял сознание, были разъезжающиеся в стороны защитные пластины лицевой брони робота. Открывшийся лазерный излучатель пульсировал в ожидании приказа.
— Отстрелить клинки, — машинально скомандовал Гейдж. Сработали пироболты, клинки отсоединились от конечностей робота и остались торчать в стене, удерживая бездыханное тело бывшего босса. Штурмотрон снова активировал стелс-поле и отошёл в сторону. Гейдж остался стоять, отсутствующим взглядом уставившись в стену.
Они путешествовали вместе шестнадцать лет. Вместе построили в Ядер-Тауне рейдерскую империю. Бессчётное количество раз спасали друг другу жизнь. Не должно было всё закончиться вот так.
— Гейдж, ты мне нужен.
Он моргнул и с некоторым удивлением оглянулся. Позади стояла Анна. Вид у неё был сосредоточенный и печальный.
— Что?
Анна указала на труп Кольтера.
— Я видела. Мне жаль. Но ты мне нужен.
Он кивнул и молча пошёл за ней.
Площадка перед электростанцией была залита кровью. Тут и там попадались лужи зелёной слизи. Десятки трупов — людей и гулей, целые и по частям. Анна огляделась. Её самоходная броня лежала на том же месте. Шума винтокрыла слышно не было — вероятно, Мэг посадила его на крышу здания.
Подошёл Уильям — всё ещё в броне, со шлемом подмышкой.
— Электростанция зачищена, босс. И ещё хотите новость?
— Давай, — заинтересовалась Анна.
— Здесь было Братство Стали. Пока мы спускались, видели в здании несколько их солдат. Но там реально дохрена гулей, гули их всех и порвали. Вот видишь, — Уильям повернулся к Гейджу, — а ты мне не верил. Пока мы сидим, как крысы в норе, Братство сюда уже десант отправляет. Мы не собираемся это терпеть.
— Уилл, потом, — Гейдж раздражённо отмахнулся. — Я тебя услышал.
Анне уже доводилось пересекаться в Содружестве с Братством Стали. Сейчас ей было жаль этих неизвестных солдат, погибших в бою за электростанцию. Мотивы бывшей армии президента её не волновали, и воодушевления Уильяма по этому поводу она уж точно не разделяла. Но быть разорванным одичавшими гулями — ужасная смерть, в которой нет героизма, лишь неудачное стечение обстоятельств.
Уильям ушёл к своим. Рейдеры оценивали потери. Гейдж и Анна снова остались вдвоём.
— Раз уж мы здесь, а электростанция зачищена, может, включим её? Я бы хотела, чтобы она снова работала.
— Да. Идём.
В здании электростанции последствия сражения были ещё хуже, чем во дворе. Гулей здесь действительно было бесчисленное множество. Их оторванные части тел встречались буквально на каждом шагу. Анна поначалу пыталась их обходить, но быстро устала от этого бессмысленного занятия и начала просто отпинывать в стороны.
— Почему их здесь так много?
— Радиация. Они ей питаются. Под ноги смотри.
Анна опустила голову, пряча невольную улыбку. Её эта фраза будет преследовать вечно.
— Смотрю.
Она заметила нескольких бойцов Стаи, обчищавших трупы и ящики с боеприпасами. Операторы разбирали броню и снаряжение погибших солдат Братства. Анна не сомневалась, что этот день армия президента будет считать крайне удачным и непременно отпразднует.
Поднимались они долго. Уже почти на самом верху Анна перегнулась через перила и обвела взглядом открывшуюся картину. Брэдбертон не экономил на своём творении. Электростанция была огромной и на первый взгляд казалась избыточной для простого парка развлечений. Хотя, с другой стороны, Анна не раз видела в терминалах парка упоминания о том, что энергии не хватает. Разве что она шла не только на парк… Размышления на эту тему Анна решила оставить на потом. Какой смысл гадать, куда Брэдбертон перенаправлял энергию, если с тех пор прошло уже двести лет, а самого его нет в живых?
Пункт управления электростанцией находился под самой крышей и представлял собой застеклённую комнату, из которой открывался вид на парк и город. Анна огляделась. Красные серверные шкафы, несколько терминалов — это ей ни о чём не говорило. Но прямо перед окнами, на самом видном месте, находилась панель с большой красной кнопкой. И кнопка эта призывно светилась в окружающей темноте.
— Я нажму? — уточнила Анна. Гейдж стоял за её спиной и смотрел на парк.
— Да.
И она нажала. Реактор загудел, парк взорвался сотнями разноцветных огней. Анна, не в силах оторвать восторженного взгляда от разворачивающейся перед ней картины, сделала шаг назад, почти касаясь спиной груди напарника.
Она попала в этот парк случайно и в какой-то степени по ошибке. Но сейчас у неё появилось устойчивое ощущение правильности происходящего. Возможно, сейчас она именно там, где ей следует быть.
Гейдж обнял Анну одной рукой за талию и притянул ближе. Его первоначальный план захвата парка был наконец завершён. Позже, чем следовало, и не с тем боссом, но всё же в этой истории можно наконец поставить точку.
— Ты лучшее приобретение для Ядер-Мира, — тихо сказал он Анне на ухо, и она повернула голову, приблизилась губами к его губам. Она знала, что сегодня будет спать без кошмаров.
С электростанции они возвращались вместе. Мэг довезла их на винтокрыле до поворота на ферму Данморов, а сама улетела к ангару. Остальные Операторы возвращались пешком: винтокрыл был под завязку загружен бронёй и боеприпасами.