Клеймо Мафии

NC-17
Завершён
49
Размер:
620 страниц, 144 248 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник

10 Глава

Настройки
Убежище Блейза, утро следующего дня, 07:00 Гермиона проснулась от резкого звука сирены на кухне — Тео перекалил кофе, и магический датчик дыма взвыл на всё убежище. Она села на кровати, посмотрела на серые штаны, которые так и не сняла, на свитер, задрался выше живота. Поправила, встала, прошла в ванную. Холодная вода. Жесткое полотенце. Никакого геля для душа с запахом лаванды — только мыло, которое пахло дезинфекцией. Она оделась в то же самое — чёрные брюки, белая блузка, палочка под рукавом. Волосы снова в пучок. В зеркале — никаких следов вчерашней ночи. Ни красных щёк, ни дрожи в руках. Только усталость, которую она привыкла не замечать. На кухне уже сидели Тео и Блейз. Тео пил кофе и изучал схему портовых складов. Блейз ел овсянку и читал финансовый отчёт. — Где остальные? — спросила Гермиона, наливая себе кофе. — Гарри ушёл в Министерство час назад, — ответил Тео, не поднимая глаз. — Джинни с ним. Драко ещё в душе. — Опять? — Он теперь долго моется. С тех пор как немцы его пленяли, он часами сидит под водой. Говорит, отмывается. Гермиона ничего не сказала. Села за стол, открыла ноутбук. Список из двадцати трёх имён ждал её. Она начала распределять цели по приоритетам. Через десять минут вошёл Драко. Волосы мокрые, футболка чёрная, джинсы. На лице — никаких эмоций. — Доброе утро, — сказал он, садясь напротив. — Что на завтрак? — Яичница, — ответил Блейз. — Джинни оставила на плите. Драко встал, взял сковороду, положил себе яичницу. Вернулся за стол. — Ты сегодня какая-то тихая, Грейнджер, — сказал он, не глядя на неё. — Не выспалась? — Выспалась, — ответила она, не поднимая глаз. — Работаю. — Над чем? — Список. Двадцать три цели. Нужно разделить. — Давай сюда, — он протянул руку. Она подвинула ноутбук к нему. Он пробежался глазами по экрану. — Маркус Флинт — портовый чиновник. Беру на себя. — Почему? — Потому что он был знаком с моим отцом. Люциус знает его слабые места. — Хорошо, — она вернула ноутбук. — Следующий. Маргарет Торн — заместитель министра. Джинни сказала, что у неё роман с женатым. Это её цель. — Лоренс Хилл — целитель. Я с ним разберусь, — сказал Тео. — У меня есть должок. — Саймон Грейвз — начальник Азкабана. Его возьму я, — сказала Гермиона. — Почему ты? — спросил Драко. — Потому что у меня есть доступ к его личным файлам через архив Министерства. И потому что ты будешь занят Флинтом. — Справедливо. — Виктория Стоун — глава отдела лицензирования. Гарри сказал, что займётся ей официально. — Остальные? — спросил Блейз. — Остальные — ваша забота с Тео, — Гермиона посмотрела на него. — Вы вдвоём обработаете всех, кто связан с портом и финансами. К концу недели у меня должны быть досье на каждого. — А если кто-то откажется сотрудничать? — спросил Тео. — Тогда ты используешь свои зелья, — холодно ответила она. — Или маховики. Я не хочу слышать оправданий. Тео кивнул. Блейз молча допил кофе. Драко отодвинул тарелку. — Грейнджер, — сказал он. — Что? — Ты сегодня злая. — Я всегда злая. — Сегодня особенно, — он встал, убрал свою посуду в раковину. — У тебя под глазами круги. Ты не спала? — Спала. — Врёшь. — Мне плевать, что ты думаешь, — она закрыла ноутбук. — У нас много работы. Если ты закончил завтракать, иди займись Флинтом. — Уже иду, — он надел куртку, взял ключи от машины. — Но ты знаешь, Грейнджер... — Что? — Ничего, — он вышел, не закончив фразу. Гермиона смотрела на закрытую дверь несколько секунд, потом повернулась к Тео и Блейзу. — У вас есть вопросы по целям? — Нет, — ответил Тео. — Тогда работаем. Она ушла в свою комнату, закрыла дверь и села на кровать. Ноутбук лежал на коленях, но она не открывала его. Смотрела в стену. «Он заметил круги под глазами. Он заметил, что я не спала. Он заметил всё». Она сжала челюсти. «Это не имеет значения. Он — партнёр. Только партнёр. И он не должен замечать таких вещей». Она открыла ноутбук и начала работать. Дом Маркуса Флинта, Лондон, 14:00 Драко стоял у двери двухэтажного коттеджа в тихом районе. Дождь моросил, серое небо давило на плечи. Он постучал. Дверь открыла женщина лет сорока, с уставшим лицом и кухонным полотенцем в руках. — Мистер Малфой? — она узнала его. — Маркус на работе. Он вернётся только вечером. — Я подожду, — Драко шагнул внутрь, не дожидаясь приглашения. — Вы не против? Женщина растерянно отступила. — Я... чай? — Нет, спасибо. Он прошёл в гостиную, сел в кресло, достал палочку и начал крутить её в пальцах. Женщина смотрела на него с ужасом, но ничего не сказала. Через два часа дверь открылась. Вошёл Маркус Флинт — невысокий, плотный, с красным лицом человека, который любит выпить после работы. Увидев Драко, он замер. — Малфой? Что ты здесь делаешь? — Поговорить, — Драко встал. — Наедине. Флинт посмотрел на жену, потом на Драко. — Марта, выйди. Женщина вышла, закрыв за собой дверь. — Я знаю, что ты работаешь на немцев, — сказал Драко без предисловий. — Переводишь их грузы через порт. Закрываешь глаза на контрабанду. — Это ложь, — Флинт побледнел. — Это правда, — Драко достал из кармана папку, бросил на стол. — Здесь всё. Твои переводы, твои встречи, твои контакты. Флинт открыл папку, пролистал, и его руки задрожали. — Откуда... — Неважно, — Драко скрестил руки на груди. — У тебя есть выбор. Ты продолжаешь работать на немцев и садишься в тюрьму на двадцать лет. Или ты начинаешь работать на меня и остаёшься на свободе. — А если я откажусь? — Тогда твоя жена узнает, на какие деньги куплен этот дом, — Драко кивнул в сторону кухни. — А твои дети узнают, что их отец — контрабандист. Флинт молчал. Потом закрыл папку. — Что я должен делать? — Сообщать мне о каждом немецком грузе. О каждом их человеке в порту. О каждой встрече. Если я узнаю, что ты что-то скрыл, я вернусь. И тогда разговор будет другим. — Другим? — Я не буду угрожать тюрьмой, — Драко улыбнулся, но улыбка была холодной. — Я буду угрожать жизнью. Флинт сглотнул. — Я согласен. — Умный выбор, — Драко направился к выходу. — Завтра утром я жду первый отчёт. Не опаздывай. Он вышел, оставив Флинта одного в гостиной. Убежище Блейза, вечер Гермиона сидела за столом, разбирая досье на Грейвза. Начальник Азкабана оказался интересным типом — внешне безупречным, но с братом-убийцей в тюрьме. Драко вошёл, бросил папку на стол. — Флинт согласился. Будут отчёты завтра. — Хорошо, — она взяла папку, пролистала. — Ты угрожал ему? — Слегка. — Это эффективно? — Всегда. Он сел напротив, взял её кружку и сделал глоток. — Это мой кофе, — сказала она, не поднимая глаз. — А я хочу пить. — Налей себе. — Лень, — он поставил кружку. — Что по Грейвзу? — У него брат сидит за убийство. Я нашла доказательства, что Грейвз подделал документы, чтобы брата посадили в общую камеру, а не в одиночку. — Шантаж? — Шантаж, — она кивнула. — Если он не согласится работать на нас, мы сдаём его министру. — А если согласится? — Тогда он становится нашим информатором в Азкабане. — Ты думаешь, он клюнет? — Все клюют, — она закрыла папку. — Вопрос времени. — Ты говоришь как мафиози, Грейнджер. — Мафиози просто повезло, что их методы работают, — она посмотрела на него. — У тебя есть что-то ещё? — Нет, — он встал. — Я в душ. — Ты уже был в душе утром. — Я люблю чистоту, — он вышел. Гермиона осталась одна. Она смотрела на пустую кружку, из которой он пил, потом отвернулась к ноутбуку. Она открыла следующее досье. Комната Гермионы, 23:00 Она сидела на кровати с планшетом в руках, просматривая финансовые отчёты Аберкромби. Цифры плыли перед глазами, но она заставляла себя вчитываться. В дверь постучали. — Войдите, — сказала она, не поднимая головы. Вошёл Драко. Он был в тех же синих спортивных штанах и футболке. Волосы мокрые. — Ты не спишь, — сказал он. — Работаю. — Всегда работаешь, — он сел на стул у стены. — У тебя есть план на завтра? — Встреча с Грейвзом. В одиннадцать утра. Ты едешь со мной. — Зачем? — Чтобы он боялся. — Я не пугало, Грейнджер. — Для таких, как он — пугало, — она отложила планшет. — Твоя репутация работает на нас. — Моя репутация — это мои деньги, — он скрестил руки на груди. — Не путай. — Какая разница, если результат один? — Принципиальная, — он посмотрел на неё. — Ты не спишь, потому что боишься завтрашней встречи? — Я не боюсь. — Врёшь. — Мне плевать, что ты думаешь, — она взяла планшет. — Если ты пришёл спорить, иди в свою комнату. — Я пришёл сказать, что Флинт уже прислал первый отчёт. Через его порт завтра ночью идёт груз зелий. Немецких. Гермиона отложила планшет. — Каких? — Успокоительных. Сильных. Тео сказал, что такие используют для пыток — чтобы жертва не потеряла сознание от боли. — Откуда он знает? — Он их варил когда-то, — Драко пожал плечами. — Для клиентов. — Мы должны перехватить груз. — Мы? — он поднял бровь. — Ты, Тео, Блейз. Я буду в Министерстве, прикрывать. — Опять я на передовой? — Опять, — она кивнула. Он усмехнулся. — Ты невыносима, Грейнджер. — А ты — мудак. Но мы работаем вместе. — Работаем, — он встал. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Малфой. Он вышел. Она осталась одна. Гермиона посмотрела на планшет, потом на дверь, за которой скрылся Драко. Вздохнула и вернулась к отчётам. Убежище Блейза, утро следующего дня, 08:00 Гермиона спустилась на кухню раньше всех. Кофе уже сварился — автоматическая программа, которую настроил Тео. Она налила себе кружку, села за стол и разложила бумаги. Встреча с Грейвзом назначена на одиннадцать. Нужно было подготовить аргументы. Через пятнадцать минут пришёл Драко. Он был в костюме — серый, строгий, при галстуке. Волосы уложены. Выглядел так, будто собирался на подписание контракта, а не на шантаж начальника тюрьмы. — Ты вырядился, — заметила Гермиона, не поднимая глаз. — А ты нет, — он сел напротив, налил себе кофе. — Твой пиджак мятый. — Я поглажу перед выходом. — У тебя нет времени. Выезжаем через час. — Успею. Он откинулся на спинку стула, помешивая кофе. — Расскажи мне про Грейвза. Что я должен знать? — Саймон Грейвз, пятьдесят три года, начальник тюремного отдела Азкабана. Женат, двое взрослых детей, которые живут за границей и не общаются с ним. Его слабое место — брат, Альфред Грейвз. Сидит за убийство уже двенадцать лет. Грейвз подделал документы, чтобы брата посадили в общую камеру, а не в одиночку. Альфреда избили до полусмерти трижды. Он стал инвалидом. — И Грейвз всё это покрывал? — Он сам это организовал, — Гермиона пододвинула к нему папку. — Здесь доказательства. Его подпись на приказе о переводе. Экспертиза подтверждает. — Зачем ему это? Брат — единственная семья? — Альфред знает о махинациях Грейвза с мафией. Скорее всего, Грейвз хотел его заставить молчать. Или убить. Но убить не решился. — И теперь мы шантажируем его этим. — Да. Он или работает на нас, или мы передаём документы министру. Его посадят. И брат, кстати, тоже сядет — за убийство. Но Грейвз этого не переживёт. — Жестоко, — заметил Драко, но в его голосе не было осуждения. Он закрыл папку. — Ты едешь на моей машине. — Нет. У меня своя. — Твоя машина — это маггловский хлам, который развалится по дороге. — Моя машина — это «Тойота», которой десять лет, и она надёжнее твоего итальянского ведра на колёсах. — Это «Мазерати», Грейнджер. — Мне плевать, — она встала. — Выезжаем через сорок минут. Встречаемся у входа в Министерство. Она вышла, не дожидаясь ответа. Министерство магии, холл, 10:55 Гермиона стояла у входа в лифты, Драко — рядом. Они не разговаривали. Гарри подошёл через минуту. — Грейвз уже в кабинете. Я провёл вас. — Он знает, зачем мы? — спросил Драко. — Догадывается, — Гарри нажал кнопку лифта. — Я сказал, что это встреча по поводу безопасности в Азкабане. Но он не дурак. — Никто не дурак, — сказала Гермиона. — Просто все чего-то боятся. Лифт открылся. Они вошли. Кабинет Грейвза находился на третьем уровне, в конце длинного коридора с тусклым освещением. Секретарша — сухая женщина в очках — проводила их внутрь. Грейвз сидел за столом. Он был высоким, седым, с лицом, которое не выражало ничего. — Мисс Грейнджер, — кивнул он. — Мистер Поттер. Мистер Малфой. Чем обязан? Гермиона села без приглашения. Драко остался стоять у двери, скрестив руки на груди. — Мы нашли вашего брата, — сказала она. Грейвз не изменился в лице. — Мой брат в тюрьме. Это не секрет. — Мы нашли доказательства, что вы подделали документы о его переводе в общую камеру, — она открыла папку и выложила на стол копии. — Здесь ваша подпись. Здесь экспертиза. Альфред Грейвз стал инвалидом из-за вас. — Это ложь. — Это правда, — она посмотрела ему в глаза. — И если эти бумаги попадут к министру, вы сядете. Не за коррупцию. За покушение на убийство. Грейвз молчал. Его пальцы барабанили по столу. — Чего вы хотите? — спросил он. — Чтобы вы работали на нас, — ответила Гермиона. — Вы будете сообщать нам о каждом заключённом, связанном с мафией. О каждом побеге. О каждом новом охраннике, которого наняли немцы. — А если я откажусь? — Тогда вы сядете, — повторила она. — А ваш брат получит пожизненное за убийство. Он тоже виновен. Но вы умрёте в тюрьме раньше, чем он. Я предлагаю сделку, — она встала. — У вас есть сутки на размышление. Завтра в это же время я жду ваш ответ. Она направилась к выходу. Драко открыл дверь. — Грейнджер, — окликнул её Грейвз. Она обернулась. — Вы действительно думаете, что я поверю вам? — Мне всё равно, верите вы или нет, — ответила она. — Я даю вам факты. Решайте сами. Она вышла. Драко догнал её в коридоре. — Ты была резкой. — Так надо, — она ускорила шаг. — Он сломается. — Уверена? — Уверена. Они дошли до лифта. Драко нажал кнопку. — Сегодня ночью груз, — напомнил он. — Тео и Блейз готовятся. — Я буду в убежище к восьми. — Ты не едешь? — Мне нужно быть на связи с Гарри. Если Грейвз передумает и позвонит, я должна ответить. — Хорошо, — лифт открылся. — Тогда до вечера. — До вечера, Малфой. Она вышла в холл. Драко остался в лифте. Убежище Блейза, 20:00 Гермиона сидела за столом с наушником в ухе. На экране ноутбука — карта порта, где должен был пройти груз. Три зелёные точки — Тео, Блейз и Драко. Они уже на месте. — Докладывайте, — сказала она. — Груз на месте, — голос Драко был тихим. — Четыре охранника. Все с палочками. — Тео, зелья готовы? — Да, — ответил Тео. — Усыпляющий газ. Через вентиляцию. — Действуйте. Она слышала приглушённые звуки — шаги, шорох, тихий свист. Потом голос Блейза: — Охранники спят. Груз наш. — Забирайте и уходите, — приказала Гермиона. — Порталы наготове. — Уже, — ответил Драко. — Мы в убежище через пять минут. Она отключила связь и откинулась на спинку стула. Всё прошло гладко. Через семь минут они вошли в штабную комнату. Тео нёс серебряный кейс, Блейз — папку с документами. Драко — свой обычный нахальный вид. — Тридцать флаконов, — сказал Тео, ставя кейс на стол. — Концентрация высокая. Такое не для лечения. — Уничтожьте, — сказала Гермиона. — Все? — Тео поднял бровь. — Они стоят состояния. — Мне плевать. Мы не торгуем пытками. Тео кивнул и унёс кейс в подвал. — Документы? — спросила Гермиона, глядя на Блейза. — Список получателей, — он положил папку перед ней. — Три клиники в Лондоне, две в Европе. Все связаны с немецкой мафией. — Завтра утром Гарри проверит клиники. Если найдут незаконные зелья — арестуют. — А если нет? — спросил Драко. — Тогда мы найдём другой способ, — она закрыла папку. — Вы свободны. Тео вернулся через несколько минут. Блейз ушёл в свой кабинет. Драко остался. — Грейнджер, — сказал он. — Что? — Грейвз звонил? — Нет ещё. — Он сломается? — Да, — она посмотрела на него. — Он позвонит завтра утром. — Откуда ты знаешь? — Потому что он не хочет сидеть в тюрьме, — она встала. — А теперь иди отдыхай. Завтра будет новый день. — Ты идёшь спать? — Работаю. — Как всегда, — он усмехнулся и вышел. Гермиона осталась одна. Она открыла ноутбук и начала просматривать список клиник. Утро следующего дня, убежище Блейза, 09:00 Гермиона сидела за столом с чашкой кофе, когда зазвонил артефакт связи. Грейвз. — Слушаю, — ответила она. — Я согласен, — сказал он. — Я буду работать на вас. Но вы должны гарантировать, что документы не попадут к министру. — Гарантирую, — она сделала пометку в блокноте. — Завтра вы получите список того, что мы от вас требуем. Не подведите. — Не подведу, — он отключился. Гермиона убрала артефакт. — Грейвз сдался, — сказала она, когда Драко вошёл на кухню. — Я не сомневался, — он налил себе кофе. — Ты умеешь давить. — Это моя работа. — Твоя работа — адвокат. — Адвокаты тоже давят, — она встала. — Сегодня едем к Стоун. Гарри уже договорился о встрече. — Когда? — Через час. Одевайся. — Я уже одет, — он показал на свою чёрную футболку и джинсы. — В костюм, Малфой. Стоун — чиновница высокого ранга. Она не будет говорить с тобой, если ты выглядишь как бармен. — Остроумно, — он усмехнулся, но пошёл переодеваться. Министерство магии, кабинет Виктории Стоун, 11:00 Виктория Стоун оказалась женщиной лет сорока, с острым взглядом и идеальной причёской. Она сидела за столом, сложив руки перед собой, и смотрела на Гермиону, Гарри и Драко с холодным любопытством. — Чем обязана? — спросила она. — Мы проводим проверку по делу Аберкромби, — сказал Гарри. — Ваше имя всплыло в его документах. — Это ошибка, — Стоун не моргнула. — Я не имела с ним никаких дел. — У нас есть доказательства обратного, — Гермиона положила на стол копии банковских переводов. — Вы получали деньги от подставных фирм, связанных с Аберкромби. Пятьдесят тысяч галлеонов за последние два года. — Это ложь. — Это факты, — Гермиона не повысила голос. — Вы можете сотрудничать с нами, и мы не передадим эти документы в суд. Или вы можете отказаться, и тогда ваша карьера закончится. Стоун смотрела на неё долгим взглядом. — Что я должна делать? — Сообщать нам о всех лицензиях, которые вы выдаёте фирмам, связанным с мафией. О всех подозрительных переводах. О всех контактах. Если откажетесь – вы сядете, — сказал Драко, который до этого молчал. — В Азкабан. К Грейвзу. Он вас полюбит. Стоун побледнела. — Я согласна. — Умный выбор, — Гермиона встала. — Завтра вы получите инструкции. Не подведите. Они вышли. — Ещё одна, — сказал Драко, когда они сели в машину. — Сколько их всего? — Двадцать три. Мы обработали четверых. Осталось девятнадцать. — Долгая работа. — Зато безопасная, — она пристегнулась. — Вези меня в убежище. — Как скажешь, босс. — Я не босс, Малфой. — А кто? — Координатор. — Звучит как босс. Она не ответила. Просто смотрела в окно, пока машина везла её через серый Лондон.
49 Нравится 6 Отзывы 29 В сборник