***
И хотя я и подбодрила себя, вид резиденции герцога Людвига, больше похожей на неприступный замок, всё равно заставил меня замереть от трепета. Даже одного поместья Ригельхоффов хватало, чтобы глаза разбегались, но герцогский статус — это совсем иной уровень. Должно быть, победа в войне с соседней страной принесла колоссальные богатства. Этот особняк был огромен и роскошен. «Людвиги, которые когда-то уступали Ригельхоффам, получили такой особняк... Неужели граф Ригельхофф считает, что достоин их внимания...?» Разница была настолько велика, что невольно заставляла задуматься. И это не единственный особняк, который он получил. Не знаю точно, но, наверное, ему достались ещё и поместья, и сундуки с золотом. Впрочем, всё это не имело для меня значения. «Куда важнее, чтобы меня не избили за то, что я сегодня помешаю сделке». Граф Ригельхофф пытался договориться о том, чтобы отправить со мной нескольких горничных. Конечно, не из заботы о моей безопасности или жизни. Все эти горничные, которых он хотел отправить со мной, были наёмницами, обученными убийствам и воровству. «Разве таких вообще можно называть горничными?» София, моя личная горничная, принесшая воду для умывания, была любимицей графа, а по совместительству — моим эскортом и надзирательницей в графском доме. Она обращалась ко мне на «вы», но по реальной власти в доме стояла выше меня. «Именно она помогала оригинальной Эдит совершать большую часть её злодеяний». Уже то, что я не возьму Софию с собой, сделает мою жизнь значительно безопаснее. Я медленно и глубоко вздохнула, стараясь не выдать нервозности, и последовала за графом, графиней Ригельхофф и моим братом Шейном Ригельхоффом. — Граф и графиня Ригельхофф, наследник графа и госпожа Эдит Ригельхофф прибыли. Под учтивое объявление дворецкого нас провели в огромную столовую. С одной стороны длинного стола уже восседали члены семьи Людвигов. «Не могу поверить, что вижу воочию персонажей, о которых только читала!» Когда я смотрела на Ригельхоффов, я не думала ни о чём особенном, но, увидев главных героев, пришла в восторг. «Это герцог Аксель Людвиг, рядом с ним герцогиня Джослин Людвиг, а... а...» «Это Клифф, главный герой!» Ну конечно, главный герой чертовски красив. Золотые глаза, чёрные волосы. И пусть его бесстрастное выражение лица выглядит холодно, его красота способна растопить любое сердце, стоит ему лишь улыбнуться. А какое телосложение! Широкие плечи, рельефные мышцы... Один взгляд на то, как одежда облегает его фигуру, заставлял меня пускать слюни. «Один из самых красивых мужчин, что я видела. Сердце заколотилось». Однако Клифф был мужчиной только для главной героини, Лизи. Тот, за кого я выхожу замуж, сидит рядом с Клиффом... О боже! Клифф только что сместился на второе место в моём личном рейтинге красавцев. «...Теперь я точно знаю, почему оригинальная Эдит свела счёты с жизнью. Когда тебя окружают враги, да ещё и с такой внешностью, трудно не наложить на себя руки». У Киллиана Людвига чёрные волосы и загадочные серые глаза; он был красив той самой бунтарской, дерзкой красотой. На лице не залегло хмурости, но холодный взгляд ясно выражал его неудовольствие. Прямой, острый нос и чёткая линия подбородка, словно выточенная резцом... В целом он выглядел более утончённым и чувствительным, чем Клифф. Телосложением он напоминал Клиффа: широкая грудь, узкая талия и, опять же, крепкие бёдра... Ох, кажется, я слишком уж сексуализирую этих мужчин... В любом случае, скажу лишь одно: моя несправедливая смерть в прошлой жизни, похоже, с лихвой окупилась пиршеством для глаз в жизни нынешней. Последний визуальный шок — наша героиня, Лизи Синклер. Лизи, присутствовавшая на ужине, хотя и не была членом семьи Людвигов, была так ослепительна и прекрасна, что идеально соответствовала описанию в романе — «словно богиня весны». Светлые волосы и голубые глаза, словно синяя морская вода, светящаяся изнутри... «Жаль, что мой словарный запас так беден...» Светлая, мягкая и гладкая на вид кожа, хрупкое, утончённое тело, которое инстинктивно хотелось защищать... «Вот оно — достоинство главной героини романтического романа!» Она была так красива, что у меня перехватило дыхание. Восклицание чуть не сорвалось с губ, так что пришлось сжать рот. Однако, похоже, я одна была заворожена красотой Лизи, потому что брови графа Ригельхоффа недовольно нахмурились. — Благодарю, что пришли. Я велел приготовить телятину, так как слышал, что госпожа Эдит её любит; надеюсь, она придётся вам по вкусу. — Не могу поверить, что вы так позаботились. Как отец, отправляющий дочь, я чувствую огромное облегчение... но... Голос графа Ригельхоффа осёкся после вежливого приветствия герцога Людвига. — Разве не предполагалось, что на этом мероприятии будут присутствовать только семьи с обеих сторон? Лица Клиффа и Киллиана помрачнели от вопроса графа Ригельхоффа, которого явно смущало присутствие Лизи. Ух, угадайте, кто здесь не главные герои? — Лизи уже часть нашей семьи. Я велел ей спуститься, потому что подумал, что будет хорошо поздороваться, раз уж они всё равно будут часто видеться в будущем. Герцог Людвиг объяснил это, но и сам выглядел не слишком довольным. В его тоне сквозило предупреждение: скажи он ещё хоть слово, и герцог не отступит. — С какой стати вы так поступаете с самого начала! С самого начала я собиралась сказать что-то, пока ситуация не зашла слишком далеко, но Лизи заговорила первой. — Прошу прощения. В конце концов, это не место, где мне следует присутствовать... — Лизи, тебе не за что извиняться. Ты часть семьи. Тот, кто этого не понимает, не заслуживает быть частью нашей семьи. Киллиан схватил Лизи за запястье, когда она попыталась уйти. В оригинале было написано, что здесь брови Эдит гневно взлетели. Ситуация того заслуживает. Но у меня не было намерения так поступать. Я должна хорошо выглядеть перед Лизи, чтобы спасти свою жизнь, а когда я вижу красивую девушку, мне хочется с ней сблизиться. — Герцог и Киллиан правы, отец. Она тот, с кем я всё равно буду пересекаться, когда выйду замуж, так что нет проблем поздороваться с ней сейчас? Я не уверена, что улыбнулась правильно, потому что нервничала, но старалась изо всех сил. Граф Ригельхофф широко кивнул, явно гадая, что у неё на уме, и выдавил добродушную улыбку. — Что ж, мисс Лизи приходится Киллиану вроде как «младшей сестрой», не так ли? «Вау, это просто за гранью. Граф Ригельхофф прекрасно знал, что оба сына герцога Людвига влюблены в Лизи». Внутри я вся напряглась, но Киллиан лишь отвернулся, ничего не ответив. Он ушёл от прямого ответа, а Лизи смущённо посмотрела ему вслед. — Тогда давайте начнём ужин. Герцог Людвиг, не желая допускать дальнейших беспорядков, разрядил обстановку, и ожидавшие слуги начали подавать изысканные блюда. Только представьте: вы садитесь за стол, и изысканные блюда, приготовленные лучшим поваром, одно за другим появляются прямо перед вами. Да здравствует благородный мир романтических романов! Я волновалась, что граф Ригельхофф снова начнёт провоцировать, но он, похоже, мастерски играл по принципу «улыбайся и втыкай нож в спину», поэтому со всеми был предельно культурен и вежлив. Однако это было не более чем шоу. Когда вино подали во второй раз, граф Ригельхофф медленно перешёл к делу. — Кстати. Я не сомневаюсь, что герцог позаботится о нашей Эдит. Но родителям в любом случае тяжело отправлять дочь замуж. Граф Ригельхофф посмотрел на меня с печальным видом, затем перевёл взгляд на герцога Людвига и его жену. Герцог Людвиг, похоже, тоже подумал: «Ну наконец-то началось». Он кивнул с лёгкой улыбкой. — Я полностью понимаю ваши чувства. Но не волнуйтесь слишком. Я сам позабочусь обо всём, чтобы она ни в чём не нуждалась. — О, я хотел бы попросить герцога об одолжении. Я просто хочу отправить с ней нескольких горничных моей дочери. Думаю, горничные, которые были с ней долгое время, хорошо подойдут Эдит. Кризис наконец наступил. Однако герцог Людвиг, будучи человеком проницательным, не ответил сразу, а лишь заколебался. Что и понятно: в его глазах Эдит всё ещё оставалась шпионкой Ригельхоффов, и он не собирался с ходу соглашаться на то, чтобы граф протащил в его дом ещё больше своих людей.Глава 3
13 апреля 2026 г., 01:45
«Вот и выходит: я расплачиваюсь за то, что твой соперник оказался успешнее тебя».
Нынешний герцог Людвиг и граф Ригельхофф соперничали с самого детства. Однако в те времена граф Людвиг, чьё влияние уступало Ригельхоффам, получил герцогский титул, отличившись на войне. Граф Ригельхофф свято верил: герцогский титул отнял у его семьи то, что принадлежало им по праву.
— Изначально этот титул должен был быть дарован нашему дому за великие заслуги вашего деда. А они его украли! Даже император — глупец. Отдать герцогский титул такому ублюдку!
Ну да, тешить себя такими мыслями можно сколько угодно. До этого момента я его ещё как-то понимаю. Но почему жертвой этой мести должна стать именно я? Судя по только что хлынувшим воспоминаниям, меня выдавали замуж за сына герцога Людвига как приманку, чтобы прикрыть тайные махинации графа Ригельхоффа. И граф прекрасно знал: если что-то пойдёт не так, мне снесут голову.
«Почему моя семья выглядит именно так — что в прошлой жизни, что в этой? Что я сделала не так?»
Я почувствовала, что вот-вот расплачусь, но сдержалась. Это была не та семья, где утешают плачущую дочь. Но надежда всё же оставалась. Через неделю я всё равно покину этот дом и найду способ выжить в семье герцога Людвига — главном месте действия оригинальной истории.
«Да, в начале пути каждую попаданку в злодейку ждёт кризис! Я выживу, главное — не вести себя как оригинальная Эдит!»
Я собрала волю в кулак и подготовилась к вечерней встрече двух семей.