***
Я собиралась спать до самого полудня, но глаза открылись сами собой ранним утром. Несмотря на вселение в тело Эдит, привычка офисного работника, годами встававшего в шесть утра, всё ещё давала о себе знать. — Ох, как же я устала... А? Вопреки ожиданиям, что всё тело будет ломить и болеть, я чувствовала себя на удивление бодро. «Вау, вот это выносливость двадцатидвухлетнего тела!» Я и в двадцать два такой здоровой не была, так что дело, видимо, в базовой физической форме, а не в возрасте. — Это так здорово! Просто замечательно! Я искренне радовалась, что не разболелась после всех вчерашних передряг. Как говорится, в здоровом теле здоровый дух — раз ничего не болит, и на ситуацию смотришь куда позитивнее. «Если постараюсь, может, и правда смогу стать любимой невесткой». Муж, конечно, без ума от другой женщины, но его родители — другое дело. Говорят, после свадьбы невестки ненавидят свекровь, но если меня будут любить те, кого я зову «родителями», мне всё равно, родные они мне или нет. «Ладно! Первым делом пойду поприветствую их». Это, конечно, больше похоже на корейскую традицию, но вряд ли найдутся родители мужа, которым не понравится невестка, пришедшая поздороваться утром после свадьбы. К тому же, разве одно из правил выживания для попаданки в злодейку — не завоевать расположение ключевых второстепенных персонажей? Окрылённая этой мыслью, я поспешно встала, но тут же замерла. «Может, капнуть крови на простыни...?» В любовных романах дворянские пары всегда проверяют постельное бельё после первой брачной ночи — ищут пятна крови. И только после этого официально признают брак состоявшимся... Но я быстро покачала головой. Если я устрою такое по собственной инициативе, Киллиан просто взбесится. Этот мужчина наверняка хранит свою девственность для Лизи. «Красивый девственник — это хорошо. Но, по-моему, заставлять его оставаться девственником, когда он всего лишь второй мужской персонаж, — это уже перебор». Неужели оригинальный Киллиан, так и не отказавшийся от своей любви к Лизи, умер девственником? Я мысленно оборвала нить, оплакивая его судьбу. А когда потянула за настоящий шнурок звонка — тот самый, о котором только читала в книгах, — невольно усмехнулась. — Доброе утро, мисс. — Да, мне нужна вода для умывания и помощь с одеждой. — Слушаюсь. Сию минуту принесу воду. В отличие от Софии, эта девушка даже не смела встретиться со мной взглядом и сразу опустила голову. Служанка вышла совершенно бесшумно. «Мисс... сколько бы раз ни слышала, всё равно странно». Я уже замужем, а меня всё ещё называют «мисс». Потому что если бы меня назвали «миссис Людвиг», могли бы перепутать с герцогиней. Видимо, рано или поздно Киллиан получит часть герцогских земель и титул графа, и вот тогда меня станут величать графиней. «Оригинальная Эдит умерла, так и не услышав голоса мужа». Я глубоко вздохнула. Если сделаю что-то не так, могу и сама последовать за ней. С помощью служанки я попыталась создать образ настоящей примерной невестки. Но проблема была в одежде. Платьев, присланных из дома Ригельхоффов, чтобы похвастаться богатством семьи, было не одно и не два, но все они оказались кричащих цветов и с глубоким декольте. — Как тебя, говоришь, зовут? — Анна, мисс. — Хорошо, Анна. Сходи в швейную мастерскую и попроси прикрыть декольте на этом платье более естественно, убрав часть вычурных украшений. Поторопись! — Слушаюсь, мисс. Анна без единой жалобы приняла мои указания, немедленно забрала платье и убежала в швейную мастерскую. Глядя на эту послушность, я остро ощутила, насколько ненормально обращалась со мной София, служанка из дома Ригельхоффов. «Ну да, в её глазах я была всего лишь комнатной собачкой Ригельхоффов». Какое же это счастье, что я оставила Софию при себе — наряженную в красивые тряпки, но всё же просто «собаку». Пока Анна возвращалась, приводила в порядок мои волосы и наносила лёгкий макияж, сообразительные швеи герцогской семьи уже переделали моё платье и прислали обратно. Я просила только прикрыть глубокое декольте, а они за это короткое время умудрились пришить оборки так, будто так и было задумано изначально. Без вычурных украшений платье стало вполне пригодным для носки. «Надо будет как можно скорее перешить остальные. Как вообще носить эти тряпки?» Я слегка вздохнула, глядя на гору платьев Эдит, сваленных в углу. Даже с первого взгляда — кричащие, просто кошмар. Было ясно: появись я в чём-то подобном, обитатели герцогского дома тут же поставят на мне клеймо «роскошной и тщеславной Эдит». Но сейчас — сначала приветствие. Я надела перешитое скромное платье и послала Анну доложить, что пришла навестить герцога и герцогиню. К счастью, мне не отказали в визите. — Думаю, можете идти прямо сейчас. — Правда? Хорошо. Кстати, как я выгляжу? — Прекрасно. «Даже если бы мне это сказал искусственный интеллект, и то прозвучало бы искреннее...» Должно быть, люди в этой семье обязаны меня опасаться. Не знаю уж, приказали ли слугам быть осторожными в выражениях при мне, но я решила проявить к Анне великодушие. — Если ты так говоришь, пусть будет так. Проводишь меня в покои герцога? — Да, мисс. Выпрямив спину, с лёгкой улыбкой, чтобы не выглядеть слишком высокомерно, я прошла по коридору и направилась в малую гостиную, примыкавшую к спальне герцогини.Глава 6
13 апреля 2026 г., 01:49
— Недавно я подошла к мисс Эдит... и она похвалила моё платье. Тогда я подумала, что это просто комплимент, и обрадовалась...
Лизи коснулась подола платья. Этот наряд купил для неё Киллиан, и именно он настоял, чтобы она надела его на свадьбу брата. Она пыталась отказаться, говоря, что белое платье на чужой свадьбе будет неуместно, но Киллиан настоял: «Оно цвета слоновой кости, а не белое».
К тому же платье Эдит было белым, расшитым золотыми нитями — невероятно нарядным и куда более роскошным, чем наряд Лизи. Лизи решила, что её скромный наряд никого не заденет, и согласилась. Но если комплимент Эдит «вам очень идёт» был сарказмом, то Лизи, сама того не заметив, посмеялась над ней в лицо.
— Мисс Эдит обиделась?
Киллиан стиснул зубы от одной мысли, что Эдит могла обидеться из-за платья Лизи.
«Это нелепо — вымещать злость на беззащитной Лизи, да ещё зная, что наряд ей подготовила семья Людвигов...»
Но он не мог позволить Лизи расстраиваться из-за такой ерунды.
— Вовсе нет. Вспомни, какое платье было на ней сегодня. Ты же не привередничала со своим нарядом, правда?
— Ах! Мисс Эдит сегодня была прекрасна, правда? Оно такое блестящее и...
— Оно было вульгарным.
— Что ты такое говоришь, Киллиан! Разве можно называть собственную жену вульгарной? Это уже чересчур!
Киллиан быстро смягчил взгляд, увидев, как шокирована Лизи.
— Прости. Я был слишком резок при тебе?
— Извиняться надо не передо мной, а перед Эдит! Разве тебе её не жаль? Она пришла одна в место, где никого не знает, доверяя только тебе. Ты должен о ней заботиться.
Но просьба Лизи «позаботиться об Эдит» больно резанула сердце Киллиана. Он схватил её за запястье и спросил низким голосом:
— Ты это серьёзно?
— Киллиан...!
— Ты так жестока, Лизи. Ты даже не представляешь, как сильно я сдерживал себя ради этого дня... Или ты правда не знаешь?
Голубые глаза Лизи тревожно задрожали. Киллиан был уверен: она знает о его чувствах. Зная их, она не могла не иметь собственного мнения об этом браке. Возможно, так она пыталась утешить его. Дескать, привяжись сердцем к Эдит... Не грусти так сильно...
— Лизи...
— Киллиан. Я... я...
Киллиан, не в силах подобрать слов, в смятении приподнял её подбородок. Удивлённое лицо Лизи было невероятно милым. Сколько же утешения было в этой нежности и чистоте, подобной весеннему солнцу. Киллиан медленно приблизился к её губам.
— Лизи!
Если бы не помеха, Киллиан, возможно, смог бы поцеловать Лизи сегодня.
— Как всегда кстати, Клифф!
Лизи, испуганно вздрогнув, поспешно отстранилась от Киллиана и с неловкой улыбкой помахала Клиффу.
— Всё же этот тип...
Киллиан тихо зарычал, но Лизи сделала вид, что не слышит. Главный герой, испортивший драгоценный миг, подошёл с невозмутимым лицом, словно и не видел сцены, где эти двое вот-вот готовы были поцеловаться.
— Уже ночь на дворе, а тебя нет в комнате — вот я и удивился. Но почему ты здесь, Киллиан? Оставил невесту одну?
— Если тебе её жаль, пойди и сам её утешь.
— Не хочешь же ты устроить скандал, покусившись на женщину своего брата?
Клифф не отступал ни на шаг, когда дело касалось Лизи, и Киллиану ничего не оставалось, кроме как уйти. Если поползут слухи, что братья Людвиги подрались из-за Лизи в ночь свадьбы Киллиана, у неё будут проблемы. Он не хотел усложнять жизнь девушке, которая и так страдала от грязных сплетен. Чувствуя, как острый нож проворачивается в сердце, Киллиан вернулся в свою спальню и достал бутылку. В эту ночь он должен был напиться, чтобы хоть как-то уснуть.