***
Вернувшись в комнату после того неловкого чаепития, я села за стол и принялась тщательно восстанавливать в памяти сюжет романа «Одержимость». «Нужно систематизировать смертельные флажки Эдит». Правила выживания для попаданки в злодейку любовного романа... Ох, слишком длинно. Отныне буду называть просто «Правила выживания». В общем, все героини романов о попаданках первым делом вспоминают оригинал и строят план, как упорядочить и обойти роковые флажки. Вот и мне нужно было расписать злодеяния, совершённые Эдит в оригинале, и придумать, как их избежать. Я достала лист бумаги и шаг за шагом записала конфликты между Лизи и Эдит из «Одержимости». «Яд в чай Лизи или ядовитую змею в её комнату я, наверное, не подброшу — Софии-то со мной нет?» София мгновенно и точно исполняла любую прихоть Эдит. В этом смысле София — злодейка куда более опасная, чем сама Эдит. Как та девушка, что за короткий срок готовит всё, о чём просит детектив, поражая его самого. Ещё раз мысленно порадовалась, что оставила Софию в поместье графа Ригельхоффа. Но это были далеко не все попытки Эдит подставить или убить Лизи. «Она таскалась по всевозможным приёмам, распускала о ней сплетни, выливала на голову горячий чай, когда та проходила по саду, дарила отравленные вышивальные иглы». А однажды торт, присланный Лизи, оказался слегка отравлен, но Эдит съела его сама. Фу, она намеренно приняла яд, чтобы подставить Лизи. Но у меня не хватит духу глотать отраву. Я не хочу болеть. С меня довольно и прошлой жизни. «Наверняка было что-то ещё, но всего не упомнить». Решила: если позже вспомню ещё что-то — допишу. Чтобы записи не выглядели как прямой план покушения на Лизи, я зашифровала их словами, понятными только мне одной. «Здоровый образ жизни»: — Временно воздержаться от светских мероприятий (= не ходить на вечеринки и не сплетничать) — Не класть много сахара в чай (= не подсыпать яд) — Закрывать окна на ночь, чтобы не залетели насекомые (= не выпускать ядовитых змей) — Не выбрасывать мусор из окна (= не выливать чай на голову Лизи) — Соблюдать гигиену ради себя и окружающих (= не есть отравленный торт, не передавать Лизи ничего отравленного) — Быть благодарной за то, что имеешь (= никогда не желать Киллиана) «Пока хватит...» Сколько ни напрягала память, больше сейчас ничего не всплывало. Я внимательно перечитала написанное, одобрительно кивая, но замерла на последней строчке. «Быть благодарной за то, что имеешь. Не желать Киллиана». Сама не знаю почему, но из головы не шёл тот мимолётный взгляд, которым он меня одарил. Его глаза цвета пасмурного неба... О чём он думал в тот миг? Как было бы прекрасно, если бы в этих глазах светилась любовь. Если бы эти любящие серые глаза смотрели на меня. Ммм, а если бы он смотрел так... — А-а-а, я даже вообразить это не в силах. Я видела только его презрительный взгляд и никак не могла представить себе взгляд, полный любви. Это даже забавно — настолько я далека от реальности. «Да и к лучшему. Зачем мне такие пустые фантазии?» Я усмехнулась про себя и снова и снова обводила кружком слова «быть благодарной за то, что имеешь».Глава 13
13 апреля 2026 г., 01:55
За столом уже сидел Клифф, следом вошёл Киллиан с невозмутимым лицом. Лизи, хозяйка чаепития, разлила чай по чашкам и кратко представила сегодняшние угощения. Я сделала глоток вслед за Клиффом и Киллианом.
«Скучаю по кофе, но и это неплохо».
Чай, поданный Лизи, оказался ароматным, с лёгкой сладостью и чистым послевкусием — в точности таким, какой всегда подавали в герцогском доме. Пока я наслаждалась букетом, Клифф, сидевший напротив, поймал мой взгляд. Он был вторым по красоте мужчиной из всех, кого я видела, и сердце невольно заколотилось.
— Вы, кажется, быстро освоились на новом месте.
Я беззаботно улыбнулась, гадая, к чему он клонит и о чём вообще речь.
— Просто все в герцогском доме отнеслись ко мне с таким вниманием.
— Но не слишком ли рано вы взялись помогать матушке с делами? Вы же молодожёны... Почему бы вам не отправиться в путешествие с Киллианом?
В глазах Киллиана вспыхнула опасная искра.
«Ага! Ты пытаешься избавиться от Киллиана, используя меня?»
Прямо передо мной разыгрывалась братская битва за Лизи. Как говорится, когда киты дерутся, у креветок трещит панцирь.
— Ну, не знаю. Киллиан, кажется, очень занят...
— Киллиан занят? В последнее время он вообще ничего не делает.
Киллиан фыркнул и не остался в долгу:
— Не пора ли тебе самому, братец, отправиться осматривать поместье? Зима ведь уже кончилась.
— Хм... Что ж, верно. Лизи, не хочешь составить мне компанию? Ты ведь говорила, что мечтаешь о путешествии.
«Боже, главный герой на шаг впереди второго мужского персонажа». Тем временем в замешательство пришла одна лишь Лизи.
— О, я... я...
— Зачем ты ставишь Лизи в неловкое положение? Лизи, не обращай внимания на слова моего брата.
— Но если меня здесь не будет... боюсь, Лизи из-за тебя попадёт в ещё большие неприятности.
Лизи на мгновение бросила взгляд в мою сторону, потом отвела глаза.
Любовь Киллиана к Лизи можно было назвать лишь пылким, но пустым заявлением. Прозвучит, конечно, немного натянуто, но ведь они всегда держались как брат и сестра, поддерживая тёплую дружбу. Однако если Клифф уедет осматривать поместье, а Киллиан останется рядом с Лизи, в тех же самых обстоятельствах их начнут воспринимать как мужчину и женщину, связанных особыми отношениями. И пусть Киллиан женат, он ещё не определился с чувствами, так что сплетни разлетятся мгновенно: дескать, Эдит в семье Людвигов встречают холодом, а про Лизи пойдут и вовсе грязные слухи.
«Всё-таки, хоть он и старше всего на год, он настоящий старший брат. Уровень мышления совсем иной».
Я чувствовала себя зрителем в первом ряду. Тем временем угощения, приготовленные Лизи, оказались восхитительны. Я жевала эклер вместо попкорна и наблюдала за перепалкой братьев. Клифф мягко улыбнулся и, видимо, недовольный моей безмятежностью, перевёл стрелки на меня.
— А что думаете вы, мисс Эдит?
— Да? О чём именно?
— О том, что я единственный, кто покинет этот особняк. Иными словами, о ситуации, в которой останетесь вы, Лизи и Киллиан.
В отличие от Клиффа, улыбавшегося во весь рот, лица Киллиана и Лизи окаменели, вызывая жалость. Но вместо сочувствия к Киллиану меня скорее раздражало поведение Клиффа, втянувшего меня в эту свару. Я знаю, что Киллиан любит Лизи, знаю, что его вынудили на мне жениться, знаю, что я никогда не дождусь от него любви. А он играет мной, как марионеткой на ладони... Так что я, сама того не заметив, ответила с лёгкой колкостью.
— Мне всё равно.
— ...Простите?
— Ну, осматривать поместье — прямая обязанность наследника. Хотите ехать — поезжайте. Кто я такая, чтобы вам указывать?
— Я не это имел в виду...
— Но, честно говоря, брать с собой мисс Лизи — это, по-моему, уже чересчур. Долгие путешествия в карете весьма утомительны, и несправедливо требовать такого от Лизи, ведь она не жена Клиффа.
Должно быть, ответ прозвучал неожиданно: выражения лиц Клиффа и Киллиана мгновенно переменились. Клифф всё ещё улыбался, но взгляд его стал холодным, а Киллиан выглядел слегка удивлённым. А вот Лизи...
«Хм...?»
Я думала, она смутится из-за братской перепалки, но вместо этого Лизи опустила голову и едва заметно улыбнулась.
«Что-то... странно».
Не знаю почему, но мне стало не по себе. Может, потому, что я выкрутилась из неловкого положения и теперь должна бы чувствовать облегчение, но... чутьё подсказывало, что от персонажа по имени Лизи ожидаешь совсем иной реакции.
— Клифф, тебе и впрямь нужно ехать осматривать поместье именно сейчас?
Однако, когда она вновь подняла взгляд, от улыбки не осталось и следа — лишь встревоженное выражение, какое могло быть только у Лизи.
«Показалось?»
Ну, наверное. Уголки её губ всегда чуть приподняты, поэтому она вечно кажется улыбающейся.
— Нет, я просто так сказал.
Клифф успокоил Лизи настоящей улыбкой — не той фальшивой, что досталась мне. А потом снова повернулся ко мне и улыбнулся.
— У моей невестки, кажется, очень великодушное сердце.
«Вот мерзавец, до мозга костей мерзавец». Человек, который прикидывается зрелым и мудрым, в отличие от прямолинейного Киллиана, но нет ничего хуже такого вот хитреца, что делает вид расслабленного, а сам за спиной перебирает тыквенные семечки.
— Я стараюсь быть великодушной. Даже сейчас.
Думаешь, один ты умеешь парировать? Я тоже кое-чему научилась, знаешь ли. Я повернулась к Клиффу и одарила его широкой улыбкой. Странное дело, но от пристального взгляда Киллиана мне вдруг стало немного не по себе.
«Киллиан, ты ведь заметил, что я на твоей стороне? Даже если тебе слегка неприятно, убивать меня не вздумай. Договорились?»
С этой безмолвной мольбой я слегка подмигнула Киллиану. Даже его мгновенно исказившееся лицо было красивым.