Я думала, это будет обычный исекай

Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
493 страницы, 214 563 слова, 155 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник

Глава 52

Настройки
— Если ты свободна, можем выпить чаю. Киллиан, не видя в этом ничего сложного, пригласил Эдит составить ему компанию. Но получил вежливый отказ. — Со мной всё в порядке, Киллиан. Спасибо, что предложил. Словно она восприняла его слова как пустую вежливость, не стоящую ответа. «Хм... Может, я был недостаточно учтив?» Слегка озадаченный, на следующий день Киллиан пригласил её на ужин. — Ты вечно запираешься в комнате и ешь в одиночестве. Спустилась бы в столовую. — А... Видишь ли... — Как насчёт того, чтобы поесть вместе сегодня? — Мне кажется, герцогу всё ещё неловко в моём присутствии, так что я не хочу портить ему аппетит. Но спасибо за приглашение, Киллиан. Второй отказ подряд. «Ну да, отец и впрямь до сих пор насторожен по отношению к Эдит». Ломая голову над тем, как пригласить её так, чтобы это не задело остальных членов семьи, Киллиан на следующий день заговорил как бы между прочим: — Погода сегодня чудесная, я собираюсь немного прогуляться по саду. Не хочешь составить компанию? Эдит удивлённо моргнула, одарила его улыбкой и снова покачала головой. — Нет. Солнце ещё слишком сильно припекает, так что я лучше посижу в комнате. — Ну, как знаешь. После третьего отказа Киллиану начало казаться, что Эдит нарочно его избегает. «Да с какой стати?! Я же вышвырнул эту чёртову горничную, разве нет? Уж теперь-то ты должна была бы вцепиться в меня и благодарить без конца!» Его самолюбие было задето. На следующий день Киллиан снова бесцеремонно ворвался в её комнату и предложил отправиться на чаепитие. Но ответ прозвучал столь же неожиданно. — Это обязанность? — Нет... Не обязанность, но... — Киллиан, ты и впрямь хочешь пойти на это чаепитие? — Нет, не хочу. — Тогда позволь спросить: зачем ты меня зовёшь? — Ну... Женщинам ведь такое нравится? В глазах Эдит читалось неподдельное изумление, а потом она тихо произнесла: — Вот как. — И покачала головой. — Если ты делаешь это ради меня, то не стоит. — Тебе... разве не нравится? — Сейчас у меня нет особого желания куда-то идти, и мне не хотелось бы отнимать твоё время ради такой мелочи. Отказ прозвучал настолько деликатно, что на него было трудно обидеться. — Понял. — Спасибо, что пригласил. — Не уверен, что ты и впрямь это ценишь. С горьким осадком Киллиан вернулся в свою комнату, словно побитый воин. «А ведь и правда — я ни разу не видел, чтобы Эдит после свадьбы отправилась на чей-то приём... Может, светские рауты ей просто наскучили?» Но вместе с тем его всё сильнее грызла тревога.

***

— Мне подарили клубничный тарт из «Перидота». Не хочешь разделить его со мной? Перед самым часом чаепития Киллиан заглянул к ней и как бы невзначай сделал предложение. — Клубничный тарт из «Перидота»?! «Боже, перед этим искушением устоять почти невозможно». Ей всегда было любопытно, что же это за тарты из «Перидота» — говорят, их не купить, если не занять очередь до открытия лавки. — Что ж, спасибо, но я в последние дни переела десертов и, кажется, немного поправилась... Может, лучше пригласишь мисс Лизи? — С Лизи?.. Ты серьёзно? — Конечно! Я ведь никогда не мешаю вам двоим! Я изо всех сил старалась убедить его своим «великодушием», но видела, как уголки губ Киллиана пренебрежительно дрогнули, а глаза угрожающе сузились. — Стало быть, если там будем только я и Лизи, ты не против, что мы проводим время вместе?.. «Ну наконец-то, кажется, он догадался, что я на самом деле чувствую». — Разумеется! Я прекрасно знаю, что вы двое долгое время жили как одна семья. И у меня нет ни малейшего намерения разрушать эту вашу близкую связь. Клянусь! — Ах ты... Однако его рассерженное лицо почти не изменилось — похоже, он мне не поверил. — Я... правду говорю... — Понял. Тогда прошу меня извинить. Киллиан резко развернулся и ушёл, унося с собой тот самый клубничный тарт из «Перидота». «А я так хотела его попробовать... Неужели даже малюсенького кусочка не оставил?» Аппетит пропал начисто, но остановиться сейчас было нельзя. Тарт был соблазн, но если я сейчас уступлю, Киллиан тут же поймёт, что все мои прежние отказы — жалкая отговорка. «Нужно сохранять дистанцию и не давать повода думать, что я навязываюсь. Ни за что не вестись на его проверки». В последнее время я отвергала его предложения снова и снова, чтобы изменить его ужасное мнение обо мне. Киллиан, который называл меня распутницей и ни в чём мне не верил, стал проявлять невиданную доселе заботу — и это могло означать только одно: он испытывает меня. «Какой это уже по счёту раз? Седьмой? Восьмой?» Отказываться, притворяясь равнодушной, было досадно, но все его предложения сводились к тому, чтобы находиться рядом, так что его намерения угадать нетрудно. «Если я и дальше буду убеждать его своей искренностью, возможно, однажды Киллиан поверит мне. Наверное, именно для этого он меня и испытывает? Чтобы я прошла последнюю проверку...» Я ещё сильнее подстёгивала себя, гордясь, что раз за разом прохожу его испытания. Но на следующий день меня позвала Лизи, которая всё ещё не вставала с постели. Я по-прежнему должна была убеждать её в своей невиновности, так что сразу направилась в её комнату. Подарка я не взяла — боялась новых подозрений. — Лизи! Как ты себя чувствуешь? Я очень волновалась. — Я слышала, Эдит тоже было нелегко. Почему с нами всё это происходит... — Я где-то читала, что в такие моменты стоит просто думать, будто это происходит потому, что я милая. — ...Что? Я лишь ослепительно улыбнулась озадаченной Лизи. Та, поколебавшись, с трудом заговорила: — Кстати... Эдит, с Киллианом ничего не случилось?.. Ах, нет, конечно же случилось. Должно быть, случилось... — Ох, нет! У меня нет к Киллиану ни малейшей претензии. Даже на кончике ногтя. — Даже на кончике ногтя? — Ну, это я слегка преувеличила. Но поверь, я скорее благодарна ему. Я попыталась изобразить на лице самое невинное выражение, на какое была способна, надеясь, что Лизи передаст мои слова Киллиану. — Тогда почему ты отвергаешь Киллиана? — Что? Я? — Да... Мне кажется, Киллиан пытается стать ближе к Эдит, а ты его будто отталкиваешь... — Это Киллиан так сказал? — Ах, нет-нет! Это не он говорил. Просто... до меня кое-что дошло. Похоже, горничные уже разнесли сплетни. Не зная, что у меня на уме, они истолковали всё превратно. Киллиан, который теперь каждый день наведывается в мою комнату с каким-нибудь предложением, и я, которая отклоняю его под любым предлогом... Со стороны и впрямь могло показаться, что я высокомерно его отвергаю. — Ну... Не знаю, как это прозвучит для тебя, Лизи. — Да, Эдит. — Киллиан — несчастный человек. Тот, кто принёс себя в жертву ради герцогства. Такое, увы, не редкость, но ему вовсе не обязательно было идти на это. — Ох, Эдит...! — Я никого не виню, клянусь! На самом деле... мой брак оказался не таким уж плохим. Я постаралась сказать это как можно бодрее, но хмурая складка на лбу Лизи так и не разгладилась. — Но Киллиан — другое дело. Этот человек пока... не принимает меня. И если он предлагает мне то одно, то другое, то, скорее всего, делает это через силу, из чувства долга. — Мне так не кажется, Эдит, — Лизи сжала мою руку. И принялась объяснять, что Киллиан на самом деле открылся мне и хочет узнать меня получше. Мне же казалось, что я схожу с ума. «Не утешай меня, Лизи. Это же я говорю о Киллиане!» Разумеется, Киллиан никогда не стал бы говорить о таком вслух, и именно поэтому Лизи пытается меня переубедить. Но я-то знаю, что у него на душе. «Лизи, может, ты и обманулась, но Киллиана я не куплю». Думая об этом, я изо всех сил напрягла мышцы лица и натянула широкую улыбку. — Так что, Эдит, пожалуйста, откройся немного. — Конечно. Я благодарна Киллиану... Кстати, меня беспокоит, что ты совсем не щадишь своё больное тело из-за нас с ним. Я вернулась после визита к Лизи с самым мягким выражением лица, на какое была способна. Казалось, на меня давили со всех сторон. «Покажи своё истинное лицо! Сними маску!» — меня словно подкалывали, загоняли в угол, ожидая, что вот-вот сломаюсь. «Но я не собираюсь, сколько бы вы ни давили. Конечно, я не смогу сказать „нет“ Киллиану, если он сам ко мне прикоснётся». Если уж на то пошло, это Киллиан был распутником, а не я, ясно? Нет причин отказываться от угощения, если тебе его подают. Но я же не накрываю стол сама... А? Похоже, Киллиан опять в моей комнате. «Интересно, какой трюк он придумал, чтобы соблазнить меня сегодня?» С твёрдой решимостью ни за что не сдаваться я вошла в комнату и села напротив Киллиана.
22 Нравится 9 Отзывы 17 В сборник