Глава 70
14 апреля 2026 г., 20:21
— Завтра обещают хорошую погоду. Что бы мне надеть? Может, простое платье для прогулок? Ах, стоит ли собрать обед? На свежем воздухе всегда вкуснее. Или взять зонтик? Ветер не помешает?
Я наперебой высказывала предположения, а Киллиан слушал, не выказывая ни малейшего раздражения.
— Лучше надеть что-нибудь, в чём удобно двигаться. Насчёт обеда — решай сама. А вместо зонтика возьми шляпу.
— Вот и отлично!
Я была взбудоражена, словно ребёнок накануне пикника, и ещё до ужина приготовила всё, что надену завтра. К счастью, следующий день выдался на редкость ясным — идеальная погода для прогулки под парусом.
— Хорошо спалось?
— Да! Вообще-то, я провалялась без сна довольно долго, но выспалась отлично.
— Ты же не маленькая. С чего такой восторг?
— Кто, я? Просто... так приятно наконец-то выбраться на озеро.
То, что, едва проснувшись, я напевала: «Поеду-ка я на яхте!», было моим маленьким секретом, который я доверила только Анне. Впрочем, я и про Анну забыла, мурлыча себе под нос, но её сияющее лицо говорило само за себя.
Пока Киллиан ненадолго вернулся в дом за забытой вещью, в саду, словно тень, появилась Лизи. Она неторопливо подошла к нам, когда я стояла у кареты.
— Ой, вы куда-то собираетесь?
— А... на озеро...
— На озеро? Ах, вы, наверное, на яхту с Киллианом?
— Да, так и есть.
Честно говоря, мне совсем не хотелось делиться с ней планами. Пусть об этом знает Анна, пусть даже Клифф — я уже не желала, чтобы Лизи хоть сколько-нибудь интересовалась Киллианом. Но та, казалось, понятия не имела о моих истинных чувствах.
— Яхта у Киллиана не такая большая, но невероятно красивая. Я тоже пару раз каталась с ним — это было чудесно.
— Да? Я вся в предвкушении.
— Он обычно брал меня на рыбалку, когда мы плавали вместе. А сегодня тоже рыбачат?
— Ах, нет. Сегодня без рыбалки.
— Жаль. А ведь рыбалка и правда увлекательна... В следующий раз обязательно попробуйте.
— Обязательно.
Однако Лизи и не думала уходить. Она говорила, и лицо её понемногу застывало.
— Должно быть, вам будет очень весело...
«Если ты и дальше будешь произносить такие жалкие фразы с таким прекрасным лицом, слушателю станет очень, очень неловко...» Пока я неловко улыбалась, не зная, куда деть глаза, на крыльцо спустился Киллиан.
— Прости, что заставил ждать. Пойдём... О, Лизи?
Он тоже заметил её. Лизи поприветствовала его улыбкой, свежей и невинной, как весенний бутон розы.
— Я слышала, вы собираетесь кататься на яхте по озеру Эйбертон?
— Да, Эдит сказала, что ни разу не ходила под парусом.
— Вот будет весело. Я, кажется, тоже уже сто лет не каталась на яхте.
— Правда? Но ты же в начале лета плавала на яхте Клиффа, разве нет?
— То была яхта Клиффа.
Что Лизи хотела этим сказать, было совершенно ясно, и проигнорировать этот намёк было трудно. «Я тоже хочу поехать». Но, может, это просто мои домыслы? И всё же — как и прежде — я чувствовала, что для персонажа по имени Лизи Синклер это была совершенно неестественная реакция.
«Лизи Синклер, которая уже питает чувства к Клиффу, хочет поехать со мной и Киллианом?..»
Пока я недоумевала, Киллиан лишь усмехнулся и легко погладил Лизи по голове.
— Как-нибудь съездим все вместе.
Он явно отклонил её просьбу. В душе я изумилась, переводя взгляд с одного на другую, но Лизи лишь спокойно улыбнулась и кивнула.
— Правда? Думаю, вчетвером будет гораздо веселее.
— Именно. Давай, иди в дом, а то простудишься.
— Да. Тогда... Эдит, пусть вам будет весело. Берегите себя.
— Спасибо, Лизи. Мы скоро вернёмся.
Я через силу растянула губы в улыбке и помахала ей. Когда Лизи повернулась, Киллиан перевёл взгляд на меня.
— Поехали.
— Ах, да...
Взяв Киллиана под руку, я села в карету. Всё было как-то неуловимо иначе по сравнению с началом нашего брака. То, как Киллиан встречал взгляд Лизи, как они обменивались репликами; как он смотрел ей вслед... В его взгляде больше не было того огня, что прежде. Замечали ли это Лизи и Киллиан?
Я сидела и размышляла о переменах, которым следовало бы радоваться. Но стоило мне увидеть из окна кареты голубую гладь озера Эйбертон, как все посторонние мысли тут же вылетели из головы.
— Киллиан! Это озеро!
— Вижу.
— Боже мой! Ого! Сколько лодок!
— Здесь почти вся знать пришвартовывает свои яхты.
— А вон уже катаются!
— Любители яхт обычно выходят пораньше. Осторожнее, не высовывайся так.
Киллиан потянул меня обратно, когда я уже почти выпрыгнула из окна кареты. С того мгновения он крепко держал меня за руку, словно отец, выгуливающий непоседливого ребёнка. Я смотрела по сторонам, ничего не замечая. Если бы не его ладонь, я бы наверняка растянулась на земле.
— Ого! Неужели это второй сын герцога Людвига?
— Давно не виделись, Киллиан!
Знакомые, собиравшиеся подняться на борт своих яхт, останавливались и приветствовали Киллиана. Благодаря этому я кое-как собрала расползавшийся дух и нацепила самую дружелюбную улыбку, приличествующую невестке герцога Людвига.
Я не могла не заметить, как уверенно Киллиан переплёл свои пальцы с моими и каким взглядом он на меня смотрел — в нём читалось: «Попробуй только сунуться». Да уж, любопытно, что он привёл сюда именно меня, а не Лизи. Мне и самой стало интересно.
Мы пробрались сквозь строй приветствий и наконец добрались до его яхты.
— Ого!.. Вот это да!..
Когда он расхваливал своё судно, это вовсе не было пустым бахвальством. Несколько яхт и правда были крупнее, но, кажется, ни одна не была прекраснее. Его яхта, белая с тёмным деревом, выглядела невероятно крепкой. К тому же она содержалась в безупречном состоянии — ни единого скола краски, ни следа ржавчины.
— Будь начеку, когда поднимешься на борт. Один неверный шаг — и окажешься в воде.
— Поняла.
— ...Я тебе не доверяю.
— Если не доверяешь — просто держи меня, и всё будет в порядке.
Я поддразнила его и, следуя его указаниям, поднялась на борт.
— Добро пожаловать, миледи!
Нас встретил Самуэль, смотритель яхты. С аккуратной бородой, он производил впечатление человека лет пятидесяти пяти, очень приятной наружности.
— Судно в полном порядке? — спросил Киллиан, последовавший за мной.
Самуэль с гордым видом кивнул.
— Разумеется. Я вчера проверил каждую мелочь — всё безупречно. Эта красавица, верно, истосковалась по волнам. Ха-ха-ха!
По лицу Самуэля было видно, что он искренне любит своё ремесло.
— Тогда отчаливаем.
По команде Киллиана Самуэль величественно кивнул и вошёл в рубку. Секунду спустя яхта грациозно, словно лебедь, заскользила по спокойной глади озера Эйбертон.
— Ой! Она движется! Плывёт! Киллиан!
— Я велел отчалить, так что это естественно.
— Ого...
День стоял не безветренный, но стоило яхте тронуться с места, как в лицо ударила освежающая прохлада. Панорама озера, где лесные берега встречались с синей водой, была прекрасна, а доносившийся издалека смех катающихся людей рождал ощущение безмятежного счастья. Облокотившись о борт рядом с Киллианом, я любовалась этим великолепным зрелищем. Никогда не думала, что мне доведётся увидеть такой пейзаж своими глазами.
— Здесь так красиво...
— Рад, что тебе понравилось.
Киллиан набросил мне на плечи свой плащ и слегка приобнял. В своём восторге я и не заметила, как похолодало, но тепло его тела сквозь плащ казалось невероятно уютным. Я повернула голову к Киллиану — он смотрел на меня.
«Гм... Кажется, самое время для поцелуя...»
Красивый природный вид, двое — мужчина и женщина, стоят вплотную друг к другу... Картинка так и просилась на полотно.
Я медленно прикрыла глаза. Но тут над самым ухом раздался его смех.
— Что ты сейчас делаешь?
«Боже мой... По-моему, момент для поцелуя был идеальный. Но только не для Киллиана». Мне было так стыдно открывать глаза, что я прошептала, не поднимая век:
— Пожалуйста, не порти момент и просто сделай это.
— Что ты имеешь в виду?
— Если мужчина не знает, что делать, когда его женщина закрывает глаза в его объятиях...
Я не успела договорить. Киллиан прильнул к моим губам. Их жар опалил меня, и я судорожно сжала его рубашку. Ладонь Киллиана скользнула мне на плечи, обхватила талию, заскользила по спине.
Наверное, с прошлого раза прошло слишком много времени, и жар охватил меня с такой силой, что голова пошла кругом. Но мы были на яхте, и господин Самуэль всё ещё оставался с нами.
С трудом мы оторвались друг от друга — губы всё ещё тянулись продолжить.
— И не надейся, что на этом всё. Вот вернёмся домой — продолжим с того места, где остановились, — произнёс Киллиан мягко, но с такой горячей ноткой, что я вздрогнула. Я рассмеялась и легко кивнула.
День и впрямь был идеальным. Мы остановили яхту посреди озера и позвали господина Самуэля разделить с нами обед. Сэндвичи и фруктовый сок, уложенные в корзину, оказались самым подходящим лёгким ланчем.