***
—————————————————————— Дневник Линана Филча —————————————————————— 15 сентября 1825 года Как только завершилась свадьба господина Клиффа, господин Киллиан с супругой Эдит и Анной отбыли в Райзен. С их отъездом словно исчезли последние следы прежней жизни в этом особняке. Поначалу я не придавал этому особого значения, но вскоре атмосфера в доме герцога Людвига начала меняться. Отношения между Его Светлостью герцогом и его супругой, прежде неизменно тёплые, стали натянутыми. Герцогиня избегает встреч с госпожой Лизи, а Его Светлость всё чаще уединяется и пьёт в одиночестве. Господин Клифф тем временем всерьёз занялся делами наследования. —————————————————————— 10 ноября 1825 года Госпожа Лизи, прежде предпочитавшая уединение, теперь всё чаще появляется на публике. Она посещает приёмы, её наряды с каждым днём становятся роскошнее. Недавно она объявила, что возьмёт на себя подготовку декабрьского праздника в честь окончания года. Между господином Клиффом и госпожой Лизи из-за этого возникли разногласия, но она всё равно приступила к организации. Ходят слухи, что невестка стремится стать полноправной хозяйкой дома, и это тяготит герцогиню — она пытается наладить отношения, но безрезультатно. Я всё чаще ловлю себя на мысли: не пора ли покинуть это место? Сердце больше не лежит к прежней службе. —————————————————————— 31 декабря 1825 года Вчера и сегодня в доме герцога проходил приём в честь окончания года — самый пышный за всё время моей службы. Госпожа Лизи настаивала, что мы обязаны продемонстрировать достоинство семьи герцога Людвига, ближайшего соратника королевской семьи. Но мне казалось, что и без этой показной роскоши семья герцога была лучшей в империи. Герцог и герцогиня держались спокойно и невозмутимо, но по тяжёлому вздоху дворецкого, провожавшего их в покои поздней ночью, я понял: настроение у них было далеко не праздничное. Госпожа Лизи, напротив, сияла. Её Высочество принцесса Кэтрин также посетила приём и привлекла всеобщее внимание, будучи представленной как хозяйка праздника. Госпожа Лизи танцевала с несколькими мужчинами, помимо господина Клиффа. С каждым танцем лицо господина Клиффа становилось всё мрачнее. Я не выдержал и покинул зал раньше времени. Неужели я один скучаю по прежней, достойной и спокойной семье герцога Людвига? —————————————————————— 15 января 1826 года Прошло пятнадцать дней нового года. В начале месяца я разослал по поместьям официальные письма с требованием предоставить налоговые отчёты за вторую половину прошлого года. Освободившись ненадолго, я с удовольствием прочёл письмо от госпожи Эдит — она прислала новогодние поздравления не только герцогу и герцогине, но и своим близким друзьям. Госпожа Эдит и господин Киллиан прекрасно ладят. Судя по всему, они обдумывают различные планы развития Райзена, и мне очень любопытно, каким они его сделают. Анна также написала мне отдельно — из её строк я узнал о трудностях, о которых госпожа Эдит умолчала. Тем вечером я впервые за долгое время сел за письмо и написал ответ, осторожно упомянув, что хотел бы сменить место службы. Надеюсь, госпожа Эдит поймёт мои чувства. —————————————————————— 5 февраля 1826 года Я измотан. Кажется, впервые за все годы службы помощником герцога я чувствую такую усталость. И дело не в нагрузке: госпожа Лизи начала изводить меня странными придирками. Всё началось в тот день, когда я отправился на почту. Выходя, я столкнулся с госпожой Лизи. Она спросила, куда я иду, и я просто ответил: «Отправляю письмо». В тот же миг её взгляд стал острым — думаю, она догадалась, что письмо адресовано в Райзен. Я не знал, что госпожа Лизи всё ещё питает обиду на госпожу Эдит. Нет, дело не в ней. Я не могу понять, почему госпожа Лизи так ненавидит госпожу Эдит, когда та всегда была столь великодушна. С того дня она вмешивается в дела, которые её не касаются, внезапно появляется в моём кабинете и придирается к мелочам. Пока что это не является неразрешимой проблемой, но я начинаю тревожиться о том, что ждёт меня впереди. —————————————————————— 1 марта 1826 года Хотя в воздухе уже чувствовалось дыхание весны, в особняке Людвигов по-прежнему царила ледяная атмосфера. Вчера гнев герцога наконец вырвался наружу. Госпожа Лизи встретилась с Его Высочеством наследным принцем без ведома герцога и господина Клиффа. Она утверждала, что действовала ради блага семьи, но Его Величество император не оставил этого без внимания — судя по всему, он решил, что она пыталась установить личные отношения с наследным принцем. Его Величество вызвал герцога и потребовал объяснений. В итоге Его Светлость отчитал госпожу Лизи, но вместо раскаяния она разозлилась и ушла. Господин Клифф оказался меж двух огней, выслушивая упрёки с обеих сторон. Конечно, дом герцога Людвига не рухнет из-за подобных событий, но мне горько вспоминать прошлое, когда эта семья была по-настоящему сильной. —————————————————————— 26 марта 1826 года Госпожа Лизи получила наказание и была помещена под испытательный срок за то, что ударила дочь одного из виконтов. Ещё недавно никто не поверил бы, что «ангельская» госпожа Лизи способна на такое, но теперь в этом никто не сомневается. Проходя по коридору, я услышал ссору господина Клиффа и госпожи Лизи. Она кричала: «Ты лжец!», а он отвечал: «Пожалуйста, знай меру». Было видно, что он измучен и устал. Если они позволяют себе ссориться на людях, значит, их любовь уже угасла. —————————————————————— 2 мая 1826 года Я принял решение покинуть службу. Получив от госпожи Эдит предложение занять пост управляющего бюджетом Райзена, я был тронут её вниманием — кажется, она заметила мои чувства. Когда я сообщил о своём решении герцогу и герцогине, они выразили сожаление, но благословили мой выбор, признав его верным для моего будущего. Господин Клифф попытался удержать меня, взывая к чести наследника герцога Людвига и обещая значительное повышение жалованья. Но моё мнение иное. Даже если жалованье будет меньше, я предпочитаю заниматься делом, которое приносит удовлетворение. Госпожа Лизи отреагировала с явным раздражением. Похоже, она была бы рада избавиться от меня из-за того, что я в прошлом помогал госпоже Эдит, но ей и в голову не приходило, что я действительно уеду в Райзен. Она даже заподозрила меня в намерении передать герцогские секреты графу Райзенскому. Однако герцог не придал значения её словам. Видела бы госпожа Эдит выражение лица госпожи Лизи в тот момент... Я больше не считаю госпожу Лизи красивым человеком. Мне больно осознавать, что семья, которой я посвятил столько лет преданности и верности, рушится из-за одного человека. ——————————————————————***
— Не могу поверить, что такое происходило... — Киллиан, закончив читать дневник, пробормотал сбивчивым тоном. — Прости, что не мог сообщить тебе более приятные новости. — Почему ты должен извиняться? Это вина моей семьи. Киллиан, который когда-то считал своих родителей и брата безупречными, а Лизи — ангелом, беспомощно улыбнулся, возможно, находя это забавным. Я погладила руку Киллиана и ещё раз поблагодарила Линана. — Всё равно, должно быть, было трудно отказаться от жизни в столице и статуса вассала герцога, но спасибо, что выбрал нас, Линан. Как видишь, дела уже пошли в гору, и мы отчаянно нуждаемся в компетентном управляющем бюджетом. — Как я и писал в дневнике, я уже давно хотел приехать в Райзен. Спасибо, что позвали меня, графиня. — Обещаю, здесь ты найдёшь работу куда более увлекательную. Я смотрела на Линана с его неизменным выражением лица и уже представляла в уме структуру административного управления замка Райзен. Я очень волновалась из-за беременности и нехватки рабочих рук, так что приезд Линана в такой удачный момент был огромным облегчением. Поскольку у нас уже было несколько нанятых талантливых людей, назначение Линана управляющим стало бы идеальным решением. «Кстати, неужели ситуация у герцога настолько серьёзна, как описал Линан?..» Было жаль, что Лизи до сих пор не одумалась и, похоже, искренне верила, что всё это идёт на пользу семье герцога Людвига. Но я немного волновалась, ведь герцог в любом случае — семья Киллиана. «Ну... Ничего страшного. В конце концов, он же герцог». Я отмахнулась от этой мысли и перестала об этом думать.