Кровь на ладони/цвет чужих глаз. Драмиона

PG-13
В процессе
2
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 15 274 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Зубная фея и Пожиратель смерти

Настройки
Февраль выдался холодным и тоскливым. Драко после визита отца ходил сам не свой — замкнутый, молчаливый, с постоянной тенью в глазах. Гермиона видела, как он тает, и искала способ его вытащить. — Ты должен с кем-то поговорить, — сказала она однажды вечером в Выручай-комнате. — Я говорю с тобой. — Не с врачом. С кем-то, кто не знает про войну. С кем-то, кому всё равно, что ты Малфой. — Таких людей не существует, — горько усмехнулся Драко. — Существуют, — Гермиона села напротив него и взяла за руки. — Мои родители. Драко замер. — Что? — Мои родители, — повторила она. — Дантисты. Маглы. Они живут в Австралии. Они не знают про Волдеморта, не знают про Пожирателей смерти, не знают про фамилию Малфой. Для них ты — просто мальчик, с которым встречается их дочь. — Ты хочешь познакомить меня с твоими родителями? — Хочу. — Через каминную связь? — Да. Они звонят мне каждый воскресный вечер. В следующий раз ты будешь рядом. Драко побледнел. — Грейнджер, я не умею разговаривать с магловскими родителями. Я не умею разговаривать с родителями вообще. Мой отец пытал меня прошлым летом, помнишь? — Поэтому тебе и нужно поговорить с моими. Они другие. Они добрые. И они любят меня. А я люблю тебя. Значит, они будут любить тебя по умолчанию. — Это не работает так. — Это работает именно так, — она поцеловала его в лоб. — Доверься мне. Драко вздохнул. — Я пожалею об этом. — Скорее всего. — Но я согласен. Гермиона улыбнулась — ярко, счастливо, как улыбалась только рядом с ним. — Отлично. В воскресенье. Надень что-нибудь приличное. — Всё моё — приличное. Я — Малфой. — Тогда надень что-нибудь, что не кричит «я — аристократ, который презирает маглов». — У меня нет такой одежды. — Тогда займи у Гарри. — Я лучше приду голым. — Это вариант, — задумчиво сказала Гермиона. — Но моя мама может неправильно понять. Драко засмеялся — впервые за неделю. — Ты невозможна. — Я знаю. --- Глава 2. Подготовка В субботу вечером Драко пришёл в гостиную Гриффиндора с огромным свёртком. — Что это? — спросил Гарри, отрываясь от домашнего задания. — Подарки, — буркнул Драко. — Для родителей Грейнджер. — Ты купил подарки для магловских родителей Гермионы? — Рон вытаращил глаза. — Ты вообще в своём уме? — Это называется «хорошее впечатление», Уизли. Попробуй как-нибудь. — Я произвёл хорошее впечатление на родителей Гермионы, когда мы искали её прошлым летом, — обиженно сказал Рон. — Ты съел весь их холодильник, — напомнил Гарри. — Это был комплимент их гостеприимству! Гермиона закатила глаза. — Давайте посмотрим, что там. Драко развернул свёрток. Внутри были: — Бутылка эльфийской настойки (безалкогольной — он проверил). — Набор серебряных ложек с гравировкой (потому что «все дантисты любят серебро, это стерильно»). — И книга «Магические зубы: история стоматологии в волшебном мире» (переведённая на английский с рун). — Ты серьёзно? — спросила Гермиона, поднимая книгу. — Я серьёзен, как никогда, — ответил Драко. — Твоя мама — стоматолог. Она будет в восторге. — Моя мама — стоматолог. Она будет в ужасе от того, что кто-то лечил зубы магией. — Но это же интересно! — Драко, магия разрушает эмаль. Магловская стоматология — это наука. Ты не можешь просто взять и заколдовать зуб. — Может, и не могу, — согласился он. — Но книга красивая. Гермиона посмотрела на него с любовью и отчаянием. — Ты идиот. — Твой идиот. Она вздохнула и убрала подарки в сумку. — Ладно. Завтра в восемь. Не опаздывай. — Я никогда не опаздываю. — Ты опоздал на зелья в прошлый вторник. — Я медитировал. — Ты спал. — Это тоже форма медитации. Она поцеловала его в щёку и ушла в спальню, оставив Драко с Гарри и Роном. — Ты боишься? — спросил Гарри. — Очень, — признался Драко. — Больше, чем отца. — Это нормально, — сказал Рон неожиданно мягко. — Магловские родители страшные. Особенно когда они задают вопросы. — Какие вопросы? — Ну, например: «Какие у тебя намерения?», «Чем ты планируешь зарабатывать на жизнь?», «Ты любишь нашу дочь?». Драко побледнел. — Я не готов к таким вопросам. — Никто не готов, — философски заметил Гарри. — Просто отвечай честно. — Честно? «Я планирую выжить в войне, потом, возможно, открыть магазин зелий или уехать в Австралию к вашей дочери, потому что в Британии меня будут преследовать за фамилию». — Звучит убедительно, — кивнул Рон. — Ты издеваешься? — Немного. Драко закрыл лицо руками. — Я умру. — Не умрёшь, — сказал Гарри. — Гермиона тебя не даст. — Это единственное, что меня утешает. --- Глава 3. Звонок Воскресенье, восемь вечера. Гермиона сидела перед камином в гостиной Гриффиндора. Драко — рядом, такой напряжённый, что, казалось, вот-вот рассыплется на части. Гарри и Рон деликатно удалились в спальню, оставив их одних. — Ты готов? — спросила Гермиона. — Нет, — честно ответил Драко. — Плевать. Она бросила щепотку летучего пороха в огонь. Пламя вспыхнуло зелёным, и в нём появилось лицо женщины — с каштановыми волосами, тёплыми глазами и знакомой ямочкой на подбородке. Точно такой же, как у Гермионы. — Мама! — Гермиона улыбнулась. — Это Драко. Мой… мой парень. Миссис Грейнджер посмотрела на Драко долгим взглядом. Он выпрямился, стараясь выглядеть достойно, хотя внутри всё тряслось. — Здравствуйте, миссис Грейнджер, — сказал он, стараясь говорить ровно. — Я… я принёс подарки. Но они здесь, с Гермионой. Через камин не передать. — Здравствуйте, Драко, — голос миссис Грейнджер был мягким и спокойным. — Гермиона много о вас рассказывала. — Надеюсь, не слишком много, — выдавил Драко. — Достаточно, чтобы я поняла: вы ей очень дороги. Драко не знал, что ответить. Он вообще не привык, чтобы родители девушек говорили ему такие вещи. — Позови отца, — сказала Гермиона. — Я хочу, чтобы Драко познакомился с ним. — Минуту. В пламени появилось второе лицо — мужское, с усами и добрыми глазами. Мистер Грейнджер улыбнулся. — Так это тот самый Драко? — спросил он. — А мы думали, ты выдумала его, чтобы нас не расстраивать. — Папа! — возмутилась Гермиона. — Шучу, шучу, — мистер Грейнджер подмигнул Драко. — Приятно познакомиться. Вы говорите, подарки принесли? Моя жена любит подарки. — Я люблю подарки, — подтвердила миссис Грейнджер. — Но ещё больше я люблю, когда у моей дочки всё хорошо. А у неё, кажется, всё хорошо? — Да, мам, — Гермиона взяла Драко за руку. — У меня всё отлично. — Тогда мы счастливы, — сказал мистер Грейнджер. — Драко, вы берегите её. Она у нас особенная. — Я знаю, — тихо сказал Драко. — Я берегу. Разговор длился ещё полчаса. Драко отвечал на вопросы про школу («интересно»), про будущее («неопределённо»), про намерения («самые серьёзные»). Миссис Грейнджер спросила про его семью, и Гермиона перевела тему. Когда зелёное пламя погасло, Драко выдохнул так, будто не дышал все тридцать минут. — Ну как? — спросила Гермиона. — Они… добрые, — сказал он удивлённо. — Твои родители действительно добрые. Они не задавали лишних вопросов. Не осуждали. Они просто… приняли меня. — Я же говорила. — Ты говорила, что они будут любить меня по умолчанию. Я не поверил. — А теперь? Драко повернулся к ней. — Теперь я начинаю верить, что, может быть, не все родители — чудовища. Может быть, некоторые из них просто… родители. Гермиона обняла его. — Мои родители теперь и твои родители, — сказала она. — Если ты хочешь. — Я хочу, — прошептал он. — Очень хочу. Они сидели у камина до полуночи, и Драко впервые за долгое время чувствовал себя почти спокойно. Почти как дома.
2 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник