DxD:Мастер боевых искусств

R
В процессе
32
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 41 988 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник

Часть 9

Настройки
Глава 9: Холодный ветер и тепло внутри Санкт-Петербург встретил их классическим свинцовым небом и пронизывающим ветром, который, казалось, прилетел прямиком с Балтики, чтобы проверить гостей на прочность. — Эх, прекрасная земля, — выдохнул Ли Фэнь, поправляя воротник пальто. — Душа здесь разворачивается. Валери, стоявшая рядом с ним на выходе из терминала Пулково, выглядела так, будто её ударило током. Она куталась в пуховик, который Ли Фэнь купил ей еще в Бухаресте, и во все глаза смотрела на иней, покрывший металлические ограждения. — Так... холодно, — прошептала она, и изо рта вырвалось маленькое облачко пара. — Неужели книги не врали, и Россия — это ледяное царство? — Ну же, не нагнетай, — рассмеялся Ли Фэнь, подхватывая чемоданы. — Мы просто прилетели в «бодрое» время года. Зато здесь нет той духоты, что в Румынии. Привыкай, это воздух чистой природы. В такси Валери восторженно прилипла к окну, разглядывая величественную архитектуру города. Мосты, каналы, бесконечные гранитные набережные — всё это разительно отличалось от мрачной готики замка Цепеш. В гостинице, расположенной в самом сердце города на Невском проспекте, их встретила улыбчивая администратор. — *Welcome to St. Petersburg! You look like tourists, do you need help with your reservation?* — вежливо начала она на английском. — Здравствуйте, — спокойно ответил Ли Фэнь на чистом русском, отчего девушка за стойкой слегка вздрогнула. — Можете говорить на родном языке, я его неплохо знаю. Нам нужен номер с двумя раздельными кроватями. Администратор, быстро оправившись от удивления, защелкала по клавиатуре. — Конечно! У вас забронирован люкс с видом на Казанский собор. Вот ваши ключи. Приятного отдыха. Валери дергала Ли Фэня за рукав, растерянно переводя взгляд с него на девушку. — О чем вы говорили? Это... это русский? Похоже на рычание и музыку одновременно. — Эй, Валери, пойдем. Позже я научу тебя магии понимания языков. Это база для любого путешественника, но чертовски полезная штука, — подмигнул он. Зайдя в номер, Валери в очередной раз потеряла дар речи. Ли Фэнь не скупился: высокие потолки, лепнина, огромные окна и вид, от которого захватывало дух. Но парень не дал ей долго расслабляться. — Так, Валери, размещайся и давай сразу займемся делом. Раз уж мы в чужой стране, тебе нужно понимать, что говорят люди вокруг. Они сели на край широкой кровати друг напротив друга. Ли Фэнь принял серьезный вид, который у него бывал только во время тренировок. — Магия понимания языков — это не просто зубрежка слов. Это настройка твоего разума на частоту информационного поля. Но сначала тебе нужно почувствовать энергию внутри своего тела. У вампиров она тесно связана с кровью. Попробуй закрыть глаза и ощутить, как она пульсирует в твоих венах. Не как жидкость, а как тепло. Валери послушно закрыла глаза. Прошло пять минут, затем десять. Ли Фэнь внимательно наблюдал за ней. Внезапно он почувствовал, как воздух вокруг девушки начал вибрировать. Тонкий, едва уловимый магический свет окутал её плечи. *«Невероятный талант...»* — подумал Ли Фэнь, искренне поразившись. — *«Мне, чтобы достичь такого контроля над внутренней маной, пришлось пахать три дня под крики старика Укуня, хотя он и называл меня гением. А она... она просто делает это».* Валери открыла глаза. Они светились мягким алым светом. — Я чувствую это... — прошептала она. — Кровь будто бурлит. Это не больно, это... как будто внутри меня проснулось маленькое солнце. — Отлично! — похвалил он её. — Теперь самое сложное. Попробуй направить эту энергию в область языка и мозга. Представь, что эта теплота создает фильтр, через который чужие звуки превращаются в знакомые образы. Валери сосредоточилась, её брови смешно сошлись на переносице. Через минуту она неуверенно произнесла: — Я... я кажется... понимаю? — Она сделала паузу и вдруг заговорила на чистом русском: — Ого, это действительно работает. Я чувствую слова так, будто знала их всегда. — Воу! — Ли Фэнь даже присвистнул. — Сразу поймала принцип? Валери, ты меня пугаешь. С такими темпами ты через неделю будешь сильнее половины магов в часовой башне . Вечером, пока Валери привыкала к новым ощущениям, Ли Фэнь решил проверить свой YouTube-канал. Открыв вкладку, он едва не выронил телефон. — 675 тысяч просмотров за сутки? Неплохо для парня, который просто спел в номере отеля. Поскольку лица в клипе не было (камера была сфокусирована на микрофоне и руках в тени), комментарии бурлили теориями: > **@Ivan_Ivanov:** «Этот Тадео — китаец? Судя по стилю одежды в профиле — да, но произношение... Черт, я живу в Бруклине 10 лет, и я пою хуже!» > **@Lina_Soul:** «Девочки, вы слышали этот голос? В нем столько... опасности и нежности одновременно. Я пересмотрела клип 20 раз. Кто он?!» > **@SoundProducer:** «Никакого автотюна. Чистая техника. Этот парень либо профессионал с 20-летним стажем, либо природный аномал. Ждем новых треков». > **@MisteryHunter:** «Заметили накаченный мышцы на руках, когда он поправлял наушники? Боже наверное он красавчик. Тадео, покажи лицо!» > Ли Фэнь улыбнулся и закрыл приложение. — Ну что, звезда лингвистики, пошли ужинать? Я проголодался, пока ты тут магические рекорды ставила. Они вышли на вечерний Невский. Город в огнях выглядел сказочно. Они зашли в уютный ресторан русской кухни. Ли Фэнь заказал борщ и блины, а Валери, уже не боясь официантов, сама попросила морс на русском языке, чем была невероятно горда. — Знаешь, — сказала Валери, осторожно пробуя горячие блины. — В замке я думала, что мир — это темное, холодное место. Но сейчас... с музыкой, этими огнями и тобой... он кажется мне огромным подарком. Ли Фэнь посмотрел на неё, и его взгляд потеплел. — Это только начало, Валери. В мире много грязи, но красоты в нем гораздо больше. Главное — уметь за неё сражаться. Завтра их ждала старая церковь и демон, но сегодня в этом зале были только два человека, наслаждающиеся теплом и спокойствием большого города. ### Глава [Номер]: Богатырское наследие Утро в Санкт-Петербурге выдалось пасмурным, но для Ли Фэня оно началось с привычной рутины. Когда Валери открыла глаза, первое, что она увидела — это Ли Фэня, стоящего у окна и делающего серию медленных, тягучих движений из комплекса Бацзицюань. На нем были только свободные тренировочные штаны. В свете утреннего неба его тело казалось высеченным из гранита: рельефные мышцы спины перекатывались под кожей при каждом движении, а шрамы — память о суровых спаррингах с Укунем — придавали его облику пугающую, но притягательную мужественность. Валери мгновенно вспыхнула до кончиков ушей и натянула одеяло до самого носа, резко отвернувшись к стене. — Оу, — Ли Фэнь замер в позе «одиночного копейщика» и обернулся. — Прости, Валери. Забылся. В горах у старика из одежды были только облака да боевой азарт. Сейчас исправлюсь! Он весело усмехнулся и через минуту уже натягивал привычную китайскую куртку. Его беззаботность была заразительной, хотя Валери еще долго не могла выгнать из головы образ «стального» наставника. Спустя час они стояли перед величественной колоннадой Казанского собора. Ли Фэнь задрал голову, разглядывая монументальное здание. *«Казанский собор...»* — размышлял он. — *«Главный православный храм города, его сердце и кафедра. Место силы, буквально пропитанное верой».* Он не хотел тратить время на бюрократию у входа, поэтому, подойдя к массивным дверям, Ли Фэнь просто на долю секунды «приоткрыл» свою ауру. Это не было агрессией — скорее коротким, мощным импульсом, заставившим сам воздух вокруг него завибрировать. Эффект последовал незамедлительно. Двери распахнулись, и на ступени выскочил отряд местных экзорцистов в тяжелых рясах. — Кто вы такие?! Это территория Церкви, здесь запрещено... — начал было командир отряда, выхватывая святой клинок. Но в следующую секунду произошло нечто невообразимое. Святые мечи в руках бойцов внезапно стали тяжелее в сотни раз. Металл жалобно звякнул, и клинки, вопреки воле владельцев, вывалились из рук, ударившись о гранитные плиты. — Что за... — Командир застыл, глядя на свои пустые ладони. Его магия просто отказалась работать в присутствии этого парня. — Ну же, ребята, — Ли Фэнь широко улыбнулся, засунув руки в карманы. — Как-то не по-христиански вы встречаете гостей из Ватикана. Я ведь могу и обидеться, а обижать меня — плохая примета для здоровья. Спустя несколько минут Ли Фэнь уже сидел в уютном, пахнущем ладаном и старым деревом кабинете архиепископа Николая. Статный священник с окладистой бородой выглядел обеспокоенным, но вежливым. — Прошу простить моих людей, Тадео-сан, — Николай склонил голову. — Нам сообщили, что Ватикан пришлет специалиста, но... мы не ожидали кого-то настолько... яркого. — Ерунда, — Ли Фэнь беспечно отмахнулся, рассматривая икону на стене. — Главное, что мы друг друга поняли. Давайте к делу. Что там за демон в области? Николай вздохнул, разворачивая карту Ленинградской области. — Деревня под Гатчиной. Всё началось две недели назад. Люди пропадают, а леса вокруг пылали огнем и даже скот находят обескровленными , но не так, как это делают вампиры. Там что-то другое... первобытное. Мы отправляли туда две группы экзорцистов. Ни один не вернулся. Священник посмотрел Ли Фэню прямо в глаза. — Существо крайне опасно. Поэтому я связался с нашими «внутренними резервами». На помощь вам выдвинулся один из сильнейших оперативников в этом регионе. У выхода из собора их ждал тот самый командир экзорцистов, уже успевший сменить гнев на милость и почтение. Он предложил подвезти их до места на черном внедорожнике. Пока машина прорезала утренние пробки, командир, нервно постукивая пальцами по рулю, заговорил: — Вы только будьте осторожнее. Мы до сих пор не знаем, с чем имеем дело. Магические сканеры сходят с ума в той зоне. Хорошо хоть, что парень из «богатырей» согласился помочь. Валери, сидевшая на заднем сиденье рядом с Ли Фэнем, с интересом подалась вперед. Благодаря магии языка она понимала каждое слово. — «Богатырь»? — переспросила она. — Это какой-то древний орден? Командир кивнул, его голос стал уважительным. — В России есть семьи, которые ведут свой род от легендарных защитников Руси. Они не пользуются магией Церкви в привычном понимании — их сила в крови и древнем наследии. Человек, который прибудет к вам на помощь — прямой потомок самого "Добрыни Никитича". Если кто и знает, как бить нечисть в этих лесах, так это он. Ли Фэнь предвкушающе улыбнулся, глядя на мелькающие за окном березы. — Потомок Добрыни, значит? — он хрустнул костяшками пальцев. — Ну что ж, проверим, так ли крепки их щиты и мечи, как в сказках. Кажется, командировка обещает быть веселой! Конец Главы
32 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник