Часть 19
12 мая 2026 г., 19:42
Глава 19: Париж, Герои и Один Вопрос
Школа Тиба. Класс 2-F. 08:30.
Два дня — это немного.
Но два дня в компании информации о том, что мифология реальна, что в тебе живёт Лонгин, и что одноклассник с красными волосами убил богиню смерти — это субъективно значительно больше.
Хикигая сидел на своём обычном месте у окна и смотрел в книгу. Внешне — как всегда. Но я достаточно хорошо его знал, чтобы видеть разницу: страницы он перелистывал медленнее обычного. Читал, не читая.
Я сел рядом.
— Хачиман.
— Что.
— Тебе как нормально?
— Да.
— Ты перелистываешь страницу раз в семь минут.
Пауза.
— Я читаю медленно.
— Ты обычно читаешь быстро.
— У меня сегодня другой темп.
Я смотрел на него секунду.
— Хачиман.
— Что.
— Можно просто сказать, что обдумываешь.
Долгая пауза.
— Обдумываю, — произнёс он наконец. Без особой интонации. — Просто… это много информации. Я привык раскладывать всё по полкам. — Пауза. — Некоторые вещи не помещаются на стандартные полки.
— Например?
— Например, тот факт, что падшие ангелы охотились на меня конкретно. — Он перелистнул страницу. — Я всю жизнь думал, что меня никто особо не замечает. Оказывается — замечают. Просто не те.
— Мрачный вывод.
— Зато точный.
Я думал секунду.
— Хачиман, — произнёс я.
— Что.
— Тебя замечают правильные люди тоже.
— Это звучит как мотивационная открытка.
— Я не умею делать мотивационные открытки. — Я посмотрел в окно. — Я имею в виду конкретно: я знал про твой Механизм с первого дня знакомства. Не потому что ты мне нужен как ресурс. Потому что интересно, что из этого выйдет.
Хикигая смотрел в книгу.
— Это не делает ситуацию менее абсурдной, — произнёс он.
— Нет, — согласился я. — Но абсурдная ситуация с правильными людьми рядом лучше, чем нормальная ситуация в одиночку.
Долгое молчание.
— Ладно, — произнёс Хикигая. — Принято.
Перелистнул страницу.
На этот раз — в нормальном темпе.
Валери появилась перед первым уроком — как всегда аккуратная, с тем прямым взглядом, который за год стал её нормой. Поставила сумку, достала тетради, посмотрела на Хикигаю.
— Хикигая-сан, как ты?
— Нормально, — ответил он.
— Правда?
— Валери-сан, у вас с ним одна манера задавать этот вопрос, — произнёс Хикигая. — Вы оба спрашиваете «нормально?» и смотрите так, что ответ «нормально» явно не принимается.
— Это потому что обычно неправда, — ответила Валери невозмутимо.
— На этот раз правда.
— Хорошо. — Она открыла тетрадь. — Ли Фэнь сегодня снова опоздал с завтраком.
— Я не опоздал, — возразил я. — Я пришёл за три минуты до того, как ты поставила на стол.
— Я поставила на стол в семь пятнадцать.
— Значит, я пришёл в семь двенадцать.
— Договорились было в семь.
— Это была рекомендация, а не жёсткое расписание.
Валери посмотрела на меня с видом человека, которому сложно возразить по форме, но который категорически не согласен по существу.
— Ли Фэнь, — произнесла она.
— Что.
— Ты всегда так делаешь.
— Что именно?
— Называешь мои слова рекомендациями, когда они были договорённостями.
— Это честное разграничение.
— Это удобное разграничение.
— Хачиман, — сказал я. — По-твоему, «завтрак в семь» — это жёсткое расписание или рекомендация?
Хикигая поднял взгляд от книги. Посмотрел на Валери. Потом на меня.
— Я не участвую, — произнёс он.
— Ты мог бы помочь.
— Нет.
— Почему?
— Потому что если я отвечу, один из вас будет доволен, а другой — нет. — Он вернулся к книге. — Мне не нравятся оба варианта.
Валери смотрела на него секунду.
— Умный, — произнесла она.
— Я знаю, — ответил Хикигая.
Урок истории.
Учитель что-то рассказывал про период Эдо. Я слушал вполуха — не потому что неинтересно, а потому что часть этого я знал из первоисточников в другом смысле этого слова.
Валери делала конспект — аккуратно, с тем вниманием, с которым она делала всё.
Хикигая смотрел в окно.
Потом — не поворачиваясь — тихо произнёс:
— Ли Фэнь.
— Что.
— Тот человек, которого ты упомянул. Который поможет с Механизмом. Кто это?
— Узнаешь после школы.
— Это уклончивый ответ.
— Это ответ с элементом сюрприза.
— Я не люблю сюрпризы.
— Этот тебя удивит.
— Это не делает его лучше.
— Хачиман.
— Что.
— После школы.
Он поморщился — с тем видом, с которым принимал неудобные, но не оспоримые ответы.
Вернулся к окну.
После школы. Дорога к озеру. 16:20.
Мы шли втроём.
Хикигая молчал — думал, я видел это по тому, как он шёл. Немного медленнее обычного, взгляд чуть ниже горизонта. Это был его режим обработки.
Валери шла рядом со мной.
— Ли Фэнь, — произнесла она.
— Что.
— Куда мы идём?
— К озеру.
— Я поняла, что к озеру. Зачем к озеру?
— Там кое-кто ждёт.
— Кто?
— Сюрприз.
Она посмотрела на меня с тем выражением, которое у неё появлялось, когда она решала — стоит ли настаивать или проще подождать.
— Ладно, — произнесла она. Но в тоне было что-то, что означало: «я запомнила».
— Валери-сан, — произнёс Хикигая.
— Да?
— Он с вами тоже так?
— Как именно?
— Отвечает точно, но не полностью. Создаёт иллюзию ответа.
Валери думала секунду.
— Постоянно, — ответила она.
— И вы не раздражаетесь?
— Раздражаюсь. — Пауза. — Но привыкаешь.
— Это звучало уже лучше, чем месяц назад, — заметил я.
— Я сказала «привыкаешь», а не «перестаёшь раздражаться», — уточнила Валери.
— Это прогресс.
— Ли Фэнь.
— Что.
— Замолчи.
Хикигая шёл рядом и молчал — с тем видом человека, наблюдающего за явлением природы, которое не требует комментариев.
Озеро было тихим.
Осенний вечер, вода серебристая под облачным небом, несколько уток у берега. Пирс — деревянный, старый, в том состоянии, когда уже не новый, но ещё вполне надёжный.
На краю пирса сидел мужчина.
Козлиная бородка, традиционная японская одежда — хаори поверх кимоно, что выглядело несколько анахронично, но как-то органично. Удочка в руке, поплавок на воде. Вид человека, у которого есть время и который намерен его использовать именно так.
— Азазель-сан! — окликнул я.
Мужчина повернул голову.
Посмотрел на нас с тем выражением, которое у него всегда было — лёгким, оценивающим, с искрой юмора, которая никуда не девалась даже в серьёзных ситуациях.
— Богоубийца, — произнёс он. — И компания. — Взгляд задержался на Хикигае. — Это тот самый?
— Он самый, — подтвердил я.
Мы подошли к пирсу. Азазель поднялся — не торопливо, с той естественной грацией существа, которое несколько тысяч лет тренировалось в разных условиях.
— Ли Фэнь представил меня неправильно? — спросил он.
— Он вообще не представил, — ответил я. — Оставил тебе.
— Честно. — Азазель посмотрел на Хикигаю. — Азазель. Губернатор Падших, глава организации «Григория», несколько тысяч лет от роду. В настоящее время занимаюсь исследованием Священных Механизмов и иногда рыбалкой.
Хикигая смотрел на него.
Долго.
— Ты… — начал он.
— Да, — подтвердил Азазель. — Именно.
— В японской одежде.
— Мне нравится. Удобно.
— С удочкой.
— Клёв сегодня хороший.
Хикигая посмотрел на меня.
— Ли Фэнь-сан, — произнёс он.
— Что.
— Это… — он выбирал слово. — Это реально?
— Да.
— Глава Падших. С удочкой. На пирсе в Тибе.
— Осенний клёв — отдельное удовольствие, — произнёс Азазель. — Не осуждай людей за хобби, парень.
Хикигая смотрел на него ещё несколько секунд.
— Хикигая Хатиман, — представился он наконец. — Класс 2-F. Носитель «Неизвестного Диктатора».
— Знаю. — Азазель кивнул. — Поэтому и приехал. — Он поставил удочку, повернулся к нему полностью. — «Неизвестный Диктатор» — один из пяти недавно проявленных Лонгинов. Контроль над железом и электронными системами. Потенциал — серьёзный. Но без понимания механики ты будешь трансформировать чужие ноутбуки в оружие.
— Откуда вы знаете про ноутбук? — спросил Хикигая.
— Мне рассказали.
Хикигая посмотрел на меня.
— Я упомянул, — согласился я.
— Ты мог бы не упоминать.
— Азазелю нужен контекст.
— Это был мой позор.
— Это было информативно.
Азазель наблюдал за нами с видом человека, которому происходящее искренне нравится.
— Вы всегда такие? — спросил он.
— Да, — ответила Валери, которая всё это время молчала у края пирса.
— Это… — Азазель смотрел на неё. — Привет, Валери-сан. Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо, — ответила она ровно. — Азазель-сан, вы снова пытались предложить меня кому-то в обмен на что-нибудь?
— Нет. В этот раз нет.
— Хорошо.
Хикигая смотрел на этот обмен.
— Что произошло? — спросил он тихо у меня.
— Долгая история, — ответил я.
— Краткая версия?
— Он однажды предложил обмен. Я сказал, что убью его. С тех пор не предлагает.
Хикигая смотрел на Азазеля. Потом на меня.
— Ладно, — произнёс он.
Азазель забрал Хикигаю на выходные — не физически далеко, просто в другое место, где можно было работать с Механизмом без риска трансформировать окружающую технику в неудобные формы.
Хикигая уходил с видом человека, которому предстоит что-то неизвестное, но который решил, что неизвестное лучше обдумывать по факту, а не заранее.
— Хачиман, — сказал я ему на прощание.
— Что.
— Если что-то пойдёт не так — звони.
— Ты имеешь в виду если Азазель окажется ненадёжным?
— Я имею в виду в любом случае.
Он посмотрел на меня секунду.
— Ладно, — произнёс он.
И ушёл следом за Азазелем, который уже что-то объяснял ему на ходу с видом человека, искренне увлечённого темой.
Мы с Валери остались у озера.
Утки всё ещё были у берега. Поплавок Азазеля покачивался на воде — он забыл его убрать.
— Ли Фэнь, — произнесла Валери.
— Что.
— Куда теперь?
— У меня есть идея.
Она посмотрела на меня.
— Что за идея?
— Свидание, — сказал я.
Долгая пауза.
Валери смотрела на воду. Потом на меня. Потом снова на воду.
Щёки у неё стали розовыми.
— Это… — начала она.
— Телепортационный круг уже настроен, — сообщил я.
— Ты заранее настроил?
— Да.
— Ты заранее планировал свидание?
— Да.
— И не спросил?
— Спросил бы — не получилось бы сюрпризом.
Она смотрела на меня с тем выражением, которое было смесью раздражения и чего-то другого, что она, судя по выражению, не торопилась называть вслух.
— Ли Фэнь.
— Что.
— Ты невозможный.
— Мне говорят.
— Куда?
— Париж.
Пауза.
— Париж, — повторила она.
— Да.
— Франция.
— Именно та.
Она смотрела на меня ещё секунду. Потом — с тем видом, с которым принимают что-то, что не намерены упускать, даже если форма подачи оставляет вопросы:
— Хорошо, — произнесла она. — Но в следующий раз спрашивай.
— Договорились.
— Это была договорённость, а не рекомендация.
— Я понял.
Париж. 18:00 по местному времени.
Телепортационный круг закрылся за нами.
Париж встретил их — именно так, не иначе. Не погодой, не запахом — ощущением. Этот город умел быть собой независимо от сезона и времени суток. Осенний вечер, мягкий свет фонарей, уже зажигающихся в сумерках. Мостовая под ногами — та особая парижская мостовая, которая выглядит одновременно исторической и вполне рабочей.
Валери вышла из круга и остановилась.
Смотрела.
Перед ней была набережная Сены — река серебристо-серая, мосты, и вдали, на горизонте уже освещённая — Эйфелева башня. Не огромная с этого расстояния. Просто — там. Как точка отсчёта.
— Это настоящее? — спросила она тихо.
— Да, — сказал я.
— Я читала про Париж. — Она не отрывала взгляда от башни. — В журналах Ганса были фотографии. Маленькие, чёрно-белые. Я думала, что это преувеличение — что он не может быть таким.
— Каким?
— Настоящим.
Я смотрел на неё.
Этот момент был тем, ради которого стоило планировать заранее.
— Пойдём, — сказал я.
Мы шли по набережной.
Валери смотрела на всё — на мосты, на буксиры, идущие по реке, на пожилую пару у парапета с одним зонтиком на двоих. На книжные лавки — те знаменитые парижские ящики, прикреплённые к парапету. Она остановилась у одного.
Внутри — старые книги, открытки, репродукции.
— Можно? — спросила она.
— Конечно.
Она листала осторожно — как листают что-то чужое, что разрешили трогать, но ты всё равно бережёшь. Нашла открытку — старую, с рисованным видом того самого моста, у которого мы стояли.
— Возьми, — сказал я.
— Ли Фэнь, ты даже не знаешь, сколько она стоит.
— Два евро, — произнёс продавец, не поднимая взгляда от газеты.
Я дал ему монету.
Валери смотрела на открытку в руках.
— Зачем ты… — начала она.
— Потому что ты смотрела на неё три минуты, — ответил я.
— Я просто рассматривала.
— Ты рассматривала три минуты.
— Это не значит, что нужно покупать.
— Хачиман бы сказал, что это уклончивый аргумент.
Она посмотрела на меня.
— Ли Фэнь, — произнесла она.
— Что.
— Спасибо.
— За два евро?
— За то, что заметил.
Я ничего не ответил.
Мы пошли дальше.
Нотр-Дам де Пари.
Мы стояли перед ним в сумерках — большой, тёмный, со строительными лесами на части фасада после пожара несколько лет назад. Но даже так — он.
— Ему восемьсот лет, — произнесла Валери.
— Больше.
— Люди строили его несколько поколений подряд. — Она смотрела вверх. — Те, кто закладывал фундамент, не видели, каким он стал. Они просто… строили.
— Да.
— Это красиво, — сказала она. — Доверять тому, что начал, даже если не увидишь результата.
Я смотрел на неё — на то, как она смотрела на собор. На то, как она говорила о доверии и о незавершённом.
— Валери, — произнёс я.
— Что?
— Тебе нравится здесь?
Она опустила взгляд с фасада на меня.
— Да, — ответила она. — Очень.
Пауза.
— Ли Фэнь, почему ты выбрал именно Париж?
— Потому что ты читала про него в чёрно-белых журналах, — ответил я. — И думала, что это преувеличение.
Она смотрела на меня долго.
— Ты запомнил, — произнесла она.
— Ты рассказывала один раз, три месяца назад.
— Я не думала, что ты…
— Ты думала, что я не слушаю?
— Я думала, что ты слушаешь только важное.
— Валери.
— Что.
— Ты важное.
Щёки у неё стали такими розовыми, что это было заметно даже в вечернем парижском свете.
Она отвернулась.
— Это… — начала она.
— Пойдём есть, — перебил я. — Я знаю хорошее место.
Маленький ресторан в стороне от туристических маршрутов.
Не потому что пафосный — потому что настоящий. Хозяин знал всех постоянных гостей по имени. Меню на доске мелом. Запах хлеба и чего-то томлёного.
Валери ела крем-брюле с видом человека, открывающего религию.
— Это, — произнесла она, — несправедливо вкусно.
— Угу.
— Как можно сделать что-то настолько вкусное из таких простых вещей?
— Французы умеют.
— Я хочу научиться.
— Попроси Лавинию. Она умеет.
— Лавиния умеет делать крем-брюле?
— Она умеет делать всё, что требует точности и терпения.
Валери думала.
— Попрошу, — решила она. — После того как она научит меня контролировать четыре одновременные цели.
— Сначала Лонгин, потом десерт?
— Приоритеты.
— Правильные приоритеты, — согласился я.
Она посмотрела на меня.
— Ли Фэнь.
— Что.
— Сегодня… — она начала и остановилась.
— Что «сегодня»?
— Сегодня было хорошо, — произнесла она. — Просто. Без… без падших, без организаций, без заданий. Просто — день.
— Да.
— Нам нужно делать так чаще.
— Согласен.
Она смотрела на меня — с тем выражением, которое она носила в последние месяцы всё чаще. Тем, которое она не называла вслух и на которое я не указывал прямо.
Пока.
— Ли Фэнь, — произнесла она.
— Что.
— Я хотела сказать…
Фиолетовый туман пришёл без предупреждения.
Не медленно, как туман обычно. Мгновенно — как кто-то накинул на меня ткань. Мир за секунду стал другим: те же здания, та же улица, та же мостовая. Но цвета ушли — всё стало серым, размытым, как фотография, которую долго держали под солнцем.
И тихо.
Парижский вечер всегда шумный. Сейчас — тишина.
Я стоял посреди пустой улицы и оценивал ситуацию.
«Пространственный захват», — понял я сразу. — «Не телепортация — перемещение в смежное измерение. Фиолетовый цвет, характерная структура… «Потерянное Измерение». Лонгин. Редкий, с очень специфическими возможностями».
— Интересный момент для знакомства, — произнёс я вслух.
— Я выбирал, — ответил голос.
Из тумана вышел человек.
Молодой — примерно мой возраст. Китайская одежда — традиционная, с той аккуратностью, которая говорила о том, что это не костюм, а привычка. В руке — копьё. Длинное, с тем особым свечением наконечника, которое я узнал сразу: не обычная сакральная энергия. Что-то глубже. Что-то, у чего было имя.
«Истинный Лонгин».
Сильнейший Священный Механизм. Тот, что был способен навредить даже Сазексу Люциферу.
Я смотрел на него.
Он смотрел на меня.
— Здравствуй, потомок Ли Шувэня, — произнёс он. По-китайски — но я переключился автоматически. — Богоубийца. Обладатель «Испепеляющего гимна». Носитель Гаэ Болга.
— Здравствуй, — ответил я. — Ты прервал моё свидание.
Он чуть улыбнулся — не обидевшись.
— Прошу прощения. — Пауза. — Меня зовут Цао Цао. Потомок того самого Цао Цао — да, именно из Троецарствия. Это копьё в моих руках — Истинный Лонгин. Сильнейший из тринадцати.
— Знаю, — сказал я. — Я читал.
— Ты читал про Истинный Лонгин?
— Про всё, что связано с Лонгинами. Профессиональный интерес.
Он смотрел на меня с тем выражением, которое бывает у людей, привыкших к определённому сценарию встречи, и вдруг обнаруживших, что сценарий другой.
— Ты не удивлён, — произнёс он.
— Нет.
— Большинство людей при виде Истинного Лонгина реагируют иначе.
— Я убил богиню смерти, — произнёс я. — Мой порог удивления несколько сместился.
Цао Цао смотрел на меня секунду. Потом — чуть заметно — кивнул.
— Именно поэтому я здесь, — произнёс он. — Я слышал о тебе. Богоубийца, которому шестнадцать лет. Человек, который идёт своим путём в мире, где большинство людей становятся инструментами тех или иных фракций. — Он сделал шаг вперёд. — Есть организация. Фракция Героев. Мы — потомки великих героев человеческой истории. Наша цель — доказать, что человечество не слабо перед лицом сверхъестественного. Что люди не обязаны быть пешками в играх дьяволов, падших и богов.
— Красиво звучит, — произнёс я.
— Это не просто слова.
— Знаю, — сказал я. — Я слышал про вашу организацию. — Пауза. — И про некоторые методы.
Что-то в лице Цао Цао изменилось — не защитно, скорее внимательно.
— Ты имеешь в виду?..
— Что любая организация, собирающая людей под знаменем «великой цели», рискует забыть разницу между целью и методами. — Я смотрел на него. — Люди важнее идей. Конкретные люди, конкретно сейчас — важнее абстрактного величия человечества.
Цао Цао молчал.
— Это… честная оценка, — произнёс он наконец. — Именно поэтому нам нужны такие, как ты. Кто думает именно так.
— Или это именно поэтому я опасен для вашей структуры, — ответил я. — Человек, который ставит конкретных людей выше идеи, не очень удобен в организации, построенной на идее.
Цао Цао смотрел на меня долго.
— Ты умнее, чем я ожидал, — произнёс он. Без обиды — с признанием.
— Мне говорят.
— Ли Фэнь, — произнёс он. — Я не прошу тебя принять решение сейчас. Я прошу тебя рассмотреть возможность. — Он протянул руку. — У фракции Героев есть ресурсы, информация и люди, которые думают так же, как ты. Не все — идеалисты с мечами. Некоторые — именно те, кто понимает разницу между «великой целью» и «правильными действиями».
Я смотрел на его протянутую руку.
Потом на Истинный Лонгин в другой руке.
— Цао Цао, — произнёс я.
— Да?
— Ты прервал моё свидание, захватил меня в смежное измерение и предлагаешь вступить в организацию, — произнёс я. — Это нестандартный подход к вербовке.
Он чуть улыбнулся.
— Стандартный подход с тобой бы не сработал.
— Точно, — согласился я. — Дай мне два дня.
— Два дня?
— Прийди сюда же. Через два дня. Я скажу тебе ответ.
Он смотрел на меня.
— Хорошо, — произнёс он. — Два дня.
Он опустил руку.
— Ли Фэнь, — произнёс он.
— Что.
— Что ты думаешь о фракции Героев по-настоящему? Не аргументы — интуиция.
Я думал секунду.
— Я думаю, что там есть что-то важное, что мне нужно, — ответил я. — И что цена за это будет. — Пауза. — Вопрос в том, какая именно.
Цао Цао кивнул — медленно, как человек, получивший честный ответ.
— До встречи через два дня, богоубийца.
Туман начал рассеиваться.
Париж вернулся — цвета, звуки, запах вечернего города.
Я стоял на той же улице.
— ЛИ ФЭНЬ!
Валери стояла в двух метрах — бледная, с тем выражением, которое у неё появлялось когда она пыталась скрыть настоящее беспокойство за раздражением, и не вполне справлялась.
— Ты исчез! Просто — исчез! Я смотрела прямо на тебя, и вдруг тебя не стало! — Она подошла к нему — быстро, и остановилась в шаге. — Ты в порядке? Ты ранен? Что случилось?
— Всё в порядке, — сказал я.
— «Всё в порядке» — это не ответ!
— «Потерянное Измерение». Лонгин пространственного типа. Меня переместили в смежное измерение для разговора.
Валери смотрела на меня.
— Разговора, — повторила она.
— Да.
— Тебя похитили для разговора.
— Технически — пригласили.
— Это не приглашение, Ли Фэнь! — Она сделала жест руками — тот, который появлялся у неё, когда слова казались недостаточными. — Приглашение — это когда спрашивают! Это было похищение!
— Цао Цао — потомок того самого Цао Цао. Носитель Истинного Лонгина. — Я смотрел на неё. — Он хотел поговорить про фракцию Героев. Предложил вступить.
Валери остановилась.
— Фракция Героев, — произнесла она.
— Да.
— Та, о которой ты говорил раньше.
— Та самая.
— И что ты ответил?
— Дал два дня подумать.
Она смотрела на меня долго — с тем внимательным взглядом, который умел видеть больше, чем слова.
— Ты уже решил, — произнесла она.
— Не совсем.
— Но почти.
— Там есть кое-что, что мне нужно, — сказал я. — Гаэ Болг пришёл из этой истории — не напрямую, но смежно. Есть информация, которая там есть и нигде больше.
— И ты пойдёшь туда ради этой информации.
— Скорее всего.
— Это звучит как секта, — произнесла она.
— Так и есть.
— Ли Фэнь.
— Что.
— Ты собираешься вступить в секту, зная, что это секта.
— Я собираюсь взять из секты то, что мне нужно, — поправил я. — Это разные вещи.
Она смотрела на меня ещё секунду.
Потом — тихо — выдохнула.
— Ладно, — произнесла она. — Но ты будешь осторожен.
— Всегда.
— Это не ответ.
— Валери.
— Что.
— Я всегда возвращаюсь.
Долгая пауза.
— Я знаю, — произнесла она наконец. — Поэтому и не спорю. — Пауза. — Только… скажи мне, если что-то пойдёт не так.
— Скажу.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Она кивнула — тем кивком, который означал принятие.
Потом посмотрела вокруг — на вечерний Париж, который никуда не делся. Тот же свет, те же фонари, та же набережная вдали.
— Нам скоро возвращаться, — произнесла она.
— Не обязательно скоро, — ответил я.
Она посмотрела на меня.
— Ещё полчаса? — спросила она.
— Столько, сколько хочешь.
Что-то в её лице изменилось — то выражение, которое появлялось редко, которое она, судя по всему, ещё не очень умела контролировать.
— Тогда пройдём к мосту, — произнесла она. — Я видела его с набережной.
— Пойдём.
Мы шли.
Париж был тихим для большого города — или это казалось так в сравнении с Токио. Набережная, фонари, отражения в воде.
У моста она остановилась.
Смотрела на воду.
Потом — медленно — на меня.
Я смотрел на неё — и видел то, что видел последние несколько месяцев: человека, который прошёл от темницы до Парижа и не сломался. Который учился жить заново и делал это по-настоящему, без притворства.
Я улыбнулся.
Не широко — просто улыбнулся. Тем самым выражением, которое появлялось редко и без усилий.
Она смотрела на эту улыбку.
И что-то решила — я видел это в том, как изменился её взгляд. Что-то, что она откладывала, и вот перестала откладывать.
Набрала воздух.
Открыла рот.
Я шагнул к ней — раньше, чем она успела сказать — и обнял.
Не торопливо. Просто — обнял.
Она замерла на секунду. Потом почувствовал, как она выдохнула — медленно, глубоко, как человек, который долго что-то нёс и наконец поставил.
— Ли Фэнь, — произнесла она. — Что с тобой?
— Ничего, — ответил я.
— Тогда почему…
— Валери.
— Что.
Я чуть отстранился — достаточно, чтобы смотреть на неё. Она смотрела на меня — с розовыми щеками, с тем выражением, которое она сама, наверное, не могла бы описать точно.
— Станешь моей девушкой? — спросил я.
Тишина.
Только Сена внизу, только фонари вокруг.
Валери смотрела на меня.
И мир остановился на этой точке.
Конец Главы