Глава 26
17 апреля 2026 г., 14:58
ТОРЕ
Я спал, и мне снился удивительно приятный сон о нас с Фарроном, когда зазвонил телефон. Знакомая мелодия «Ja, vi elsker dette landet» — национального гимна Норвегии — заполнила мою комнату в общежитии. Этот рингтон я поставил специально на отца.
Я посмотрел на время. Без пятнадцати пять. Погодите, что? Отец знал о разнице во времени. Сердце ушло в пятки.
— Папа? Что случилось?
— Это твой дядя Рагнар. Он умер, — сказал отец на норвежском, его голос был могильным.
Мир словно сошел с оси. Горло перехватило, я сжал телефон до белизны в костяшках.
— Что? Нет, этого не может быть.
— Он потерял сознание несколько часов назад. Медики сделали всё возможное, чтобы спасти его, но не смогли. Тебе нужно немедленно вернуться домой.
Я тупо уставился на стену, украшенную норвежским флагом. В голове пронеслось улыбающееся лицо дяди Рагнара: как он учил меня ловить рыбу, как отпускал свои дурацкие «батины» шуточки, как катал на снегоходе. Да, он был королем, но для меня он был прежде всего дядей, и теперь его нет. Вот так просто.
— Я сейчас же начну собирать вещи, — выдавил я ломающимся голосом.
— Машина будет через пятнадцать минут.
— Хорошо. Папа, мне так жаль.
— Мне тоже, Торе. Его будет очень не хватать.
Следующие часы прошли как в тумане. Смутно помню, как кидал вещи в чемодан, как сообщил заспанному Люку, что мне нужно срочно уехать домой по семейным обстоятельствам, как отправил сообщение Фаррону. Не успел я опомниться, как уже сходил с трапа частного джета на норвежскую землю.
Даже годы спустя я с трудом мог вспомнить подробности той недели, когда мы скорбели всей семьей и всей нацией. Бесконечные встречи, необходимость успокоить страну, утешить родных. Я функционировал на автопилоте, делая то, что должен.
Похороны, состоявшиеся неделю спустя, были грандиозными, как и подобает королю. Я стоически стоял рядом с родителями и сестрами, мучительно осознавая, что на нас смотрят миллионы глаз.
— Господи, — пробормотал я под нос, когда гроб проносили мимо. — Это не может быть правдой.
Моя сестра Астрид сжала мою ладонь.
Я с трудом сглотнул, расправив плечи. Принцы не плачут на людях. Но о, как же мне хотелось.
Служба тянулась бесконечно — смесь помпезности и церемониала, которая дядю Рагнара наверняка бы позабавила. Я почти слышал в ушах его сухой смешок: «И вся эта суета из-за меня одного?»
Когда мы выходили за гробом из собора, реальность ситуации ударила меня под дых. Дело было не только в потере любимого дяди. Вся властная структура нашей семьи — и нашей страны — сместилась. Мой кузен Густав теперь стал королем в свои двадцать восемь лет, а его старший сын — следующим в очереди. А я стал на шаг ближе к трону, которого никогда не желал.
— Ты в порядке? — прошептал Андор, мой лучший друг детства, пока мы шли.
Я едва заметно покачал головой.
— Нет. Но я должен им быть, не так ли?
Он торжественно кивнул:
— В этом проклятие монархии, друг мой. Шоу должно продолжаться.
И оно продолжалось. Я держался прямо, пока мы шествовали по улицам Осло, стоически махая скорбящим толпам. Внутри же я кричал. Мне хотелось бежать обратно в Холли, потеряться в простоте студенческой жизни. Снова стать просто Торе, а не Его Королевским Высочеством принцем Торе фон Глюксбургом.
Но, взглянув на убитое горем лицо отца, я понял, что это не вариант. Я был нужен семье. Я был нужен стране. И всё же Фаррон не выходил у меня из головы — маяк надежды в штормовом море моей новой реальности. В перерывах между церемониями я строчил ему сообщения... но он ни разу не ответил. Я не понимал почему, и в глубине души пустило корни отчаяние: что-то было не так, но у меня не было времени дать этим чувствам вырваться наружу.
На следующий день после похорон я стоял в кабинете отца. Вес традиций давил на меня так же сильно, как вычурные портреты предков на стенах. Глаза отца, покрасневшие от бессонных ночей и слез, впились в мои с такой силой, что мне захотелось отвести взгляд. Но я не мог.
— Торе, ты должен понять. Теперь, когда Рагнара нет, обязанности нашей семьи выросли вдесятеро. Ты нужен нам здесь, сын.
Я глубоко вздохнул, готовясь к спору, который, как я знал, неизбежен.
— Папа, я понимаю всю серьезность ситуации, но я не могу бросить учебу. У меня есть обязательства...
— Обязательства? — отец вскинул бровь. — Твое обязательство — перед семьей и перед Норвегией.
— И я всегда его чтил, — мои руки сжались в кулаки. — Но окончание образования в Холли — часть этого обязательства. Это готовит меня к тому, чтобы лучше служить нашей стране.
Отец вздохнул, потирая переносицу.
— Торе, это не каникулы. Ставки изменились.
— Я знаю, — сказал я уже мягче. — Но я также знаю, что дядя Рагнар хотел бы, чтобы я закончил начатое. Он всегда говорил о важности разностороннего образования, помнишь?
При упоминании брата на лице отца промелькнула тень скорби. На мгновение я испугался, что зашел слишком далеко. Но затем его плечи слегка поникли.
— Один семестр, — уступил он. — Ты можешь закончить этот семестр в Холли. Но после этого мы пересмотрим ситуацию. Договорились?
Облегчение захлестнуло меня.
— Договорились. Спасибо, папа.
Как только я вышел, мысли тут же вернулись к Фаррону. Боже, как я по нему скучал. По его сильным, мозолистым рукам. По тому, как морщится его нос, когда он смеется. Даже по его несносному упрямству.
Я выхватил телефон, отчаянно желая связаться с ним, услышать его голос. Но замялся. Что я вообще мог сказать? «Прости, что исчез. Ой, кстати, я принц»?
Я должен был сказать ему правду, но не по телефону. Это подождет до моего возвращения. В промежутках между встречами с советниками и утешением семьи я отправлял всё новые сообщения.
Прости, что исчез. Обещаю, я всё объясню, когда вернусь.
Я скучаю по тебе.
Фаррон, пожалуйста, дай знать, что ты в порядке.
Я возвращаюсь в Холли через несколько дней.
Каждое оставленное без ответа сообщение ощущалось как удар в живот. Он меня игнорирует? С ним что-то случилось? В голове кружились варианты, один хуже другого.
Но я не мог вернуться в Холли прямо сейчас. Наступило Рождество, а с ним — новая волна горя: первые праздники без дяди Рагнара. Мы соблюдали традиции, но сердца в этом не было.
Впрочем, мое сердце всё равно осталось в Огайо.
Когда в начале января мой самолет приземлился в Огайо, я был сам не свой. Почти не помню дорогу из аэропорта в кампус — сердце отбивало чечетку в груди. Знакомые виды колледжа Холли проносились за окном, но я видел только одну цель: общежитие Фаррона.
Я практически бежал через двор, кроссовки скользили по влажной траве. Студенты оборачивались, но мне было плевать на хваленое самообладание. Единственное, что имело значение — найти его.
Я ворвался в здание, перепрыгивая через две ступеньки. Рука дрожала, когда я поднял её, чтобы постучать, и на мгновение замер. А вдруг он не захочет меня видеть? Вдруг я всё разрушил, исчезнув без объяснений?
Но я должен был знать. Должен был увидеть его, объясниться, всё исправить. Я глубоко вдохнул и постучал. Сердце замерло.
Дверь распахнулась. Вот он. Могучая фигура Фаррона заполнила дверной проем, его темные глаза расширились от удивления. Мгновение мы просто смотрели друг на друга, воздух в коридоре можно было резать ножом.
— Торе, — произнес он низким, настороженным голосом. — Соболезную по поводу твоего дяди.
У меня сжалось сердце от его слов — смесь горя и благодарности.
— Спасибо, — выдавил я охрипшим голосом.
Но тут до меня дошло. Мой дядя. Я ведь упоминал только «семейные обстоятельства».
— Фаррон, я...
Но он перебил меня, его лицо закаменело.
— Да, я знаю, кто ты на самом деле... Ваше Высочество.
Титул хлестнул меня как пощечина. Кровь отхлынула от лица, когда я осознал весь масштаб катастрофы. Он знает. Каким-то образом он узнал правду.
— Фаррон, пожалуйста, — взмолился я, инстинктивно протягивая руку. Он отпрянул, и моя рука бесполезно повисла вдоль тела. — Дай мне объяснить. Я никогда не хотел...
— Чего? — его голос звенел от боли и ярости. — Лгать? Притворяться тем, кем ты не являешься? — В его глазах полыхал целый пожар эмоций: предательство, гнев и столько боли, что мое собственное сердце разлетелось на куски.
— Нет, всё не так... Я не хотел тебе лгать. Я просто хотел быть обычным, быть просто Торе. Хотел, чтобы ты знал меня, а не мой титул.
Фаррон горько рассмеялся:
— Знал тебя? Как я мог знать тебя, если всё в тебе было ложью?
— Не всё! — настаивал я, в голос прокралось отчаяние. — Мои чувства к тебе — они настоящие. Всегда были настоящими. — Я сделал шаг ближе, умоляя его увидеть правду в моих глазах. — Мне так жаль, Фаррон. Я не хотел причинить тебе боль. Пожалуйста, выслушай меня.
Я видел борьбу в его взгляде — он колебался между яростью и чем-то более мягким. На мгновение я посмел надеяться, что он выслушает, что у меня есть шанс всё исправить.
Но затем его челюсть сжалась, а в глазах выросла глухая стена.
— Вы уже достаточно всё объяснили, Ваше Высочество, — сказал он холодным, официальным тоном. — А теперь прошу меня извинить...
Когда он начал закрывать дверь, меня накрыла паника. Я не мог позволить этому закончиться вот так. Не мог его потерять.
— Фаррон, постой! — закричал я. — Пожалуйста, я люб...
Но дверь захлопнулась прямо перед моим носом, оборвав мое отчаянное признание. Я стоял и смотрел на крашеную древесину, чувствуя, как сердце рассыпается в пыль. Что же я наделал?
Я прижался лбом к холодной двери комнаты Фаррона, дыхание вырывалось хриплыми толчками. Гулкий звук захлопнувшейся двери отозвался во всём теле, оставляя после себя пустоту.
— Фаррон, пожалуйста, — взмолился я, едва слышно. — Я знаю, что облажался. Знаю, что сделал тебе больно. Но, пожалуйста, дай мне шанс оправдаться.
С той стороны — ни звука. Я даже не слышал движения. Стоял ли он там так же неподвижно, как и я? Или просто ушел, оставив меня разговаривать с пустой комнатой?
Я с трудом сглотнул ком в горле.
— Я никогда не хотел тебе врать. Я просто... хотел, чтобы ты увидел меня. Настоящего меня. Не принца, не титул. Просто Торе.
— Пошел на хрен, принц Торе, — голос Фаррона наконец донесся из-за двери, он дрожал от эмоций. — Я не хочу слушать твои оправдания.
Его слова были как нож под дых, но он заговорил, и я ухватился за этот крошечный проблеск надежды.
— Это не оправдания. Я знаю, что был неправ. Я должен был сказать правду с самого начала. Но я боялся, Фаррон. Боялся потерять тебя прежде, чем у меня появится шанс.
Внутри что-то глухо ударилось — похоже, он швырнул что-то в стену.
— Ты так и не понял, да? — голос Фаррона теперь звучал ближе и злее. — Ты уже меня получил. Ты, черт возьми, уже меня завоевал, Торе! А потом сам всё выбросил на помойку своей ложью. Между нами всё кончено. Возвращайся в свой замок. Этот простолюдин свой выбор сделал.
Его слова ударили меня с физической силой. Мне пришлось упереться в дверной косяк, чтобы не упасть.
— Прости, — прошептал я, понимая, что этого мало, но не зная, что еще сказать.
— Пожалуйста, Фаррон.
Но ответом мне была лишь тишина.
Ноги подкосились, и я сполз по стене на пол. Глаза жгли слезы, когда до меня наконец дошло: я потерял его. Я потерял Фаррона. Единственного человека, который заставил меня чувствовать себя живым, который показал мне мир за пределами королевских обязанностей. И в этом виноват только я.
Я закрыл лицо руками, плечи сотрясались от беззвучных рыданий. Как я мог быть таким идиотом? Таким эгоистом? Я думал, что смогу усидеть на двух стульях: сохранить свою королевскую жизнь и Фаррона. Но, пытаясь удержать и то, и другое, я лишился единственного, что имело истинную ценность.
Не знаю, сколько я просидел там, раздавленный горем и сожалением. Но в конце концов я заставил себя подняться. Ноги были ватными, а грудь болела при каждом вдохе.
Я потерял человека, которого любил, и винить в этом мне было некого, кроме самого себя.