Часть 16
21 мая 2026 г., 18:43
Мы с Марселем прошли несколько живописных улиц, пока он не остановился у каких-то ворот. За ними я разглядела внутренний двор — мощеный каменными плитами, с фонтаном, стоящим прямо в центре. Вода тихо журчала, переливаясь в свете фонарей. Вокруг была расставлена садовая мебель — кованые стулья, стеклянный столик, диваны с подушками, которые выглядели так, будто на них никогда не сидели.
Я спросила:
— Мы пришли?
Марсель кивнул.
— Да, — сказал он, — надеюсь, Майклсоны сегодня в расположении духа.
Майклсоны.
Вот, значит, какая у них фамилия. Удивительно, но за двести пятнадцать лет своей жизни я ни разу не слышала о них. Даже когда проездом была в Новом Орлеане в начале двадцатого века. Ни слухов, ни легенд, ни случайных упоминаний в разговорах с другими вампирами. И удивительно, почему Кол не сказал мне свою фамилию.
Я даже не знала, что существуют первородные, пока не встретила Кола. Хотя, честно говоря, я всё равно до конца не понимала, что они из себя представляют. Что делает их сильнее обычных вампиров? Почему их нельзя убить? Я только знала откуда они взялись. И то, со слов Кола.
Вопросов было больше, чем ответов.
Марсель открыл ворота и жестом пригласил меня войти. Я коротко кивнула и смело шагнула вперёд. Отступать было некуда — у меня просто не было другого пути, кроме как встретиться лицом к лицу с теми, кто, по словам Кола, мог дать ему свободу.
Я оказалась в закрытом дворе. Вокруг, на втором этаже, шёл балкон по всему периметру — с коваными перилами, с дверьми, ведущими внутрь дома. Лестница, широкая и пологая, вела наверх, в темноту.
На одной из стен красовался большой герб. Буква «М» в центре, под ней — змея, обвившая меч, или что-то похожее. Я не могла разглядеть детали в тусклом свете.
Я чувствовала себя… такой лишней.
Что я вообще им скажу? Я даже не додумалась продумать свою речь, пока ехала сюда. Сидела за рулём, смотрела на дорогу и думала только о том, чтобы добраться. И чтобы меня не нашли августинцы. А теперь стою посреди чужого двора, в чужом городе, и понятия не имею, как объяснить этим людям, почему они должны рисковать ради меня.
Видимо, навыки коммуникации за двадцать лет куда-то испарились.
Оно и неудивительно. Все эти годы я либо кричала, либо плакала, либо плевалась ядом в Уэса, в Давида, в их помощников и прочих немногих, кого видела.
Марсель положил руку мне на плечо.
Я вздрогнула — от неожиданности, от напряжения, от того, что чужие прикосновения всё ещё вызывали во мне панический страх после всего, через что я прошла.
— Подожди здесь, — сказал он. — Я приведу того, кто тебе нужен.
Я могла только молча кивнуть.
Он ушёл в дом, оставляя меня одну.
Я опустилась на диван — мягкий, глубокий, обтянутый тёмной тканью, — и стала ждать.
Тишина внутри дома была оглушительной.
Это была не та тишина, к которой я привыкла в Августине. Там тишина была тяжёлой, давящей, наполненной ожиданием боли. Там за тишиной всегда следовало то, что за тобой скоро придут. Но там я хотя бы примерно представляла, что меня ждёт.
Здесь… я не знала ничего.
Ни кто эти люди. Ни что они могут сделать. Ни выйду ли я отсюда живой.
Спустя несколько минут — которые показались мне вечностью — я услышала шаги со второго этажа.
Мягкие, уверенные, неторопливые. Шаги человека, который не привык никуда спешить, потому что весь мир и так вращался вокруг него.
Я вскочила на ноги. Мысленно приготовилась ко всему — к колу в сердце, к вербене, к новым пыткам. Но глубоко внутри, там, где ещё теплилась надежда, я молилась, чтобы этот день стал первым днём моей новой жизни.
Первым спускался Марсель.
А за ним шёл мужчина.
Он был высоким — выше Марселя, выше меня. В дорогом костюме — тёмно-синем, идеально сидящем на его широких плечах. Белая рубашка, расстёгнутая на верхнюю пуговицу. Волосы тёмные, зачёсанные назад. Лицо — с острыми скулами, тонкими губами, глубокими карими глазами.
От него исходила такая внутренняя мощь, что внутри у меня всё сжалось. Это было не то чувство, которое я испытывала перед Уэсом — там был страх, смешанный с ненавистью. Здесь было что-то другое. Уважение. Осторожность. Понимание, что этот человек может уничтожить меня одним движением пальца, если захочет.
В глубине души я надеялась, что это не тот самый Клаус, который продал родного брата кучке психопатов.
Они подошли ко мне.
Марсель сказал:
— Вот эта девушка. Утверждает, что вы с Ребеккой можете ей помочь.
Мужчина кивнул — один раз, коротко, не глядя на Марселя.
— Дальше мы сами, Марселус, — сказал он.
Марсель сузил глаза. На его лице мелькнуло что-то — обида? злость? — но он промолчал. Кивнул, развернулся и вышел за ворота.
Оставил меня одну.
В этом огромном доме.
С первородным вампиром.
Мужчина смотрел мне в глаза.
Я смотрела на него. Изучала его лицо — и про себя отметила, как они похожи с Колом. Похожая форма носа — прямой, с лёгкой горбинкой. Такой же глубокий карий цвет глаз — тёмный, почти чёрный в этом тусклом свете. Те же острые скулы, тот же сильный подбородок.
Но что-то в нём было другим. Более сдержанным. Более опасным. Кола я научилась читать — его гнев, его ярость, его редкие моменты нежности. Этого мужчину я не понимала. Он стоял как каменное изваяние — спокойный, непроницаемый, холодный.
— Назови своё имя, — сказал он.
От этой фразы по спине прошёл холод — пронизывающий до самого мозга. Невольно в голове всплыли тысячи воспоминаний. Как я, пристёгнутая ремнями к металлическому столу, слышала этот вопрос от Уэса. От Давида. От их помощников, которые смотрели на меня как на кусок мяса.
Я сглотнула.
Горло пересохло, но я заставила себя говорить.
— Меня зовут Алиса, — сказала я.
Мужчина кивнул.
— Элайджа Майклсон, — представился он. — Зачем ты искала мою семью?
Я чувствовала, как страх сковал всё внутри — каждую мышцу, каждую косточку. Но я заставила себя взять в руки. Заставила себя не смотреть в пол, не отводить взгляд, не сжиматься.
— Мне нужна помощь, — сказала я твёрдо.
Элайджа тихо усмехнулся.
— Ты ведь понимаешь, о чём просишь? — сказал он. — Я не помогаю просто так. Я заключаю сделки, Алиса.
Мои руки дрожали. Я спрятала их за спину, сжала в кулаки, впилась ногтями в ладони.
— Я готова сделать что угодно, — сказала я. — Лишь бы вы помогли мне.
Элайджа поднял бровь.
В искреннем удивлении — я видела это. Он не ожидал такого ответа. Не ожидал, что незнакомая девушка, появившаяся в его доме посреди ночи, будет так уверенно говорить о сделках, которых не понимала.
— Вот как? — переспросил он. — Ну хорошо.
Он отошёл к небольшой тумбе. Провёл по ней пальцем — медленно, задумчиво. Обернулся ко мне.
— И что же такого у тебя случилось, — спросил он, — что ты пришла в мой дом?
Я решила не утаивать.
Выпалила всё как есть.
— Твой брат в опасности, — сказала я. — И я должна его спасти.
Элайджа замер.
Его лицо не изменилось — ни один мускул не дрогнул. Но я почувствовала, как воздух вокруг него стал тяжелее. Как напряжение заполнило комнату, сгустилось, почти загудело.
— Будь добра, — сказал он спокойно, слишком спокойно, — уточни, какой из? У меня много братьев, которые вечно попадают в… разные истории.
Я посмотрела ему прямо в глаза.
— Кол, — сказала я.
Лицо Элайджи изменилось.
Он оказался рядом со мной в одну секунду — я даже не заметила движения, только почувствовала, как воздух сдвинулся, как давление в комнате стало почти физическим. Он стоял вплотную, глядя сверху вниз. Исходящая от него опасность была такой сильной, что у меня перехватило дыхание.
— Боюсь, это исключено, — сказал он.
Я смотрела ему в глаза — в эти тёмные, почти чёрные в тусклом свете глаза. Смотрела и не отводила взгляда.
— Мне нет смысла врать, Элайджа, — сказала я. — Если ты узнаешь всю мою историю, то поймёшь, почему я пришла прямо в ваш дом.
Он схватил меня за горло.
Одним рывком — быстрым, точным, безжалостным — прижал к ближайшей стене. Моя голова ударилась о камень, что в глазах аж потемнело на секунду.
— Не знаю, кто ты такая и зачем ты пришла на самом деле, — прошипел он, — но могу тебя заверить — мой брат Кол лежит в гробу уже около сорока лет.
Я хватала ртом воздух. Пальцы впились в его руку, пытаясь ослабить хватку — бесполезно, он был слишком силён. Слова вылетали обрывками, сквозь сдавленное горло, сквозь нехватку кислорода:
— Я… не вру… Твой брат… сейчас находится… в Августине…
Элайджа резко отпустил меня.
Я упала на колени, хватаясь пальцами за шею, растирая красные следы от его хватки. Дышала — глубоко, жадно, будто только что вынырнула из воды.
— С чего я должен тебе поверить? — спросил он.
Я подняла на него глаза. Он стоял в двух шагах, скрестив руки на груди. Его лицо снова стало непроницаемым — но я видела, что за этой маской что-то происходит. Трещины. Сомнения.
— Если бы я врала, — сказала я, поднимаясь с колен, — я бы даже не знала, как вас зовут.
Элайджа поправил рукава пиджака. Медленно, задумчиво.
— Наши имена известны многим, — сказал он. — Так что я всё ещё не вижу причины верить тебе, Алиса.
Я почувствовала, как внутри закипает злость. Не на него — на себя, на этот бесконечный круг недоверия, который я не могла разорвать. Но я понимала — моя агрессия может спровоцировать что-то хуже, чем простое удушение.
Он старше. Он сильнее. Он может убить меня, не моргнув глазом.
— Спроси у своего брата — Клауса, — сказала я. — Раз не веришь мне.
Элайджа стоял как скала. Но я увидела, как невольно напряглось его тело — плечи стали жёстче, пальцы сжались в кулаки.
— Моему брату нет смысла врать нам всем, — сказал он. — Кол находится в гробу с восьмидесятых. И, насколько мне известно, он до сих пор там.
Я решила рискнуть.
— Так проверь, — сказала я. — Там ли он до сих пор. Ему нужна помощь, Элайджа. Там, где он сейчас… это настоящий ад на земле.
Элайджа посмотрел на меня долгим, тяжёлым взглядом. Будто взвешивал — враг я или союзник, правда или ложь, стоит ли рисковать или проще убить и забыть.
— Я проверю, — сказал он наконец. — Но я всё равно больше доверяю своему брату, чем незнакомке с улицы.
Я кивнула. Смотрела ему в глаза.
— И ты пойдёшь со мной, — добавил он. — Я не знаю, чего можно от тебя ожидать.
Он направился куда-то вглубь первого этажа.
Я молча пошла за ним.
Мы спустились в подвал.
Вокруг было темно и сыро — пахло бетоном, пылью, чем-то старым, давно забытым. Я обхватила себя руками, стараясь не думать о том, как стены давят на меня. Как воздух становится тяжелее с каждым шагом. Как темнота сужается над моей головой, напоминая о другом подвале, о другом подземелье, о двадцати годах, проведённых в бетонной клетке.
Элайджа открыл какую-то дверь — тяжёлую, металлическую, с коваными петлями. Вошёл внутрь.
Я зашла следом.
Перед моими глазами были три гроба. Ровно стоящие в ряд, на небольшом возвышении. Деревянные, тёмные, с блестящей отделкой. На крышке каждого — такой же герб, как наверху на стене. Буква «М», змея, меч.
Элайджа подошёл к крайнему справа гробу. Положил руку на крышку. Посмотрел на меня — взглядом, в котором читалось: «Сейчас я докажу, что ты лжёшь».
Открыл крышку.
— Вот смотри… — начал он. — Я же… говорил…
Он прервался на полуслове.
Смотрел в гроб с потерянным лицом — таким, какое я видела у людей, которые только что узнали, что их мир был ложью. Что всё, во что они верили десятилетиями, оказалось обманом.
Я чувствовала внутри маленькую победу.
Я ведь знала. Я не врала.
Элайджа поднял на меня глаза. Его тело напряглось — не для атаки, нет, для чего-то другого. Для того, что должно было последовать.
— Что такое Августин? — спросил он. — И где это находится?
Я облокотилась о стену. Устало, тяжело — двадцать лет и ещё одни сутки в дороге давали о себе знать.
— Это место, где пытают вампиров, — сказала я. — Ради науки. Он находится… где-то около города Мак-Кинли. В Вирджинии.
Этого ему было достаточно.
Элайджа рванул к выходу — быстрее, чем я могла уследить. Я услышала только свист воздуха, который он рассек своим телом. Быстрым шагом последовала за ним, стараясь не терять его из виду.
Мы снова оказались на первом этаже.
Я увидела, как Элайджа достал телефон — тонкий прямоугольник с ярким экраном, который я видела в машине у того мужчины, только этот был гораздо меньше. Честно сказать, меня завораживали новые технологии. Он блестел в тонких пальцах Элайджи, отражая свет люстры.
Я видела, как напряглись его пальцы, сжимая телефон.
Он приложил его к уху.
— Ребекка, — сказал он в трубку, — у нас проблемы. Где ты сейчас?
Я слышала обрывки женского голоса — далёкого, встревоженного, но твёрдого.
— Я сейчас в Индии, Элайджа, что случилось?
Элайджа сжал трубку ещё крепче. Костяшки побелели.
— Боюсь, Никлаус врал нам всем последние сорок лет.
— Ты о чём?
— Ты знала, — голос Элайджи стал тише, опаснее, — что он отправил Кола в какую-то богадельню? Где пытают вампиров?
Я невольно улыбнулась.
«Богадельня». Именно так Кол всегда называл Августин, когда мы разговаривали. Я быстро опустила лицо в пол — чтобы Элайджа не увидел мою мимолётную улыбку. Не сейчас.
Элайджа уже завершил телефонный разговор, пока я пребывала в своих мыслях.
— Поехали туда, — сказал он. — Надо забрать Кола оттуда, пока с ним ничего не случилось.
Я замялась.
— А ваш брат… Клаус? — спросила я. — Если он узнает, что мы забрали Кола оттуда? Насколько я слышала от самого Кола, Клаус продал его в Августин. Но за что — я не знаю.
Элайджа подошёл ко мне. Встал вплотную — так, что я чувствовала его дыхание на своей макушке.
— Я даю тебе слово, — сказал он, глядя мне в глаза, — что тебе никто не навредит. Включая меня. Но ты должна будешь рассказать всё, что тебе известно, Алиса.
Я кивнула.
Он чуть склонил голову набок.
— Можешь считать это сделкой, — добавил он, — которую ты так хотела заключить.
Мы вышли на улицу.
Элайджа подошёл к дорогой чёрной машине — блестящей, идеально чистой, с тонированными стёклами. Нажал на кнопку на ключе — машина мигнула фарами, пиликнула сигнализацией.
Он открыл мне пассажирскую дверь.
— Прошу, — сказал он.
Я села в машину. Кожаные сиденья мягко приняли моё тело — пахло дорогой кожей, приятным мужским парфюмом, чем-то ещё, что я не могла определить. Дорого. Статусно. Властно.
Элайджа завёл двигатель — мотор заурчал тихо, почти ласково. Мы выехали на дорогу.
Он смотрел на улицу, но я чувствовала — он наблюдает за мной краем глаза.
— Я так понимаю, — сказал он, — ты сбежала оттуда?
Я смотрела в лобовое стекло. На дома, которые проплывали мимо, на редких прохожих, на огни ночного города, который казался мне таким чужим и таким прекрасным одновременно.
— Да, — сказала я. — Кол пожертвовал собой, чтобы я смогла сбежать. Всё было очень сумбурно, но… у него получилось.
Элайджа кивнул.
— Не совсем похоже на моего брата, — сказал он. — Но сейчас у меня нет возможности узнать его версию того, как всё было на самом деле.
Я повернулась к нему.
— Он обещал, что я сбегу оттуда, — сказала я. — И он единственный, кто смог сдержать своё слово.
Элайджа тихо усмехнулся. Не насмешливо — скорее задумчиво.
А потом спросил твёрдым, серьёзным голосом:
— Что там происходит? В Августине.
Я не знала, с чего начать. Замялась — на секунду, не больше. А потом начала говорить.
— Там ставят опыты над вампирами, — сказала я. — Чтобы развивать медицину. Уэс Максфилд, насколько я понимаю, является владельцем этого… учреждения. Они пытали меня двадцать лет. Каждый день. Не давая возможности передохнуть или умереть окончательно.
Элайджа внимательно слушал, не перебивая. Я заметила, как его пальцы начали стучать по рулю — тихо, ритмично, будто отбивая какой-то только ему известный такт. Взгляд на дорогу стал острым — почти хищным.
Я решила спросить:
— А где сейчас Клаус?
Элайджа помолчал. На несколько секунд — слишком долго для простого «не знаю».
— Проблема в том, — сказал он наконец, — что я не знаю.
Я невольно удивилась:
— Просто Кол сказал, что ты всегда следуешь за ним. Чтобы он… ну, не творил беспредел.
Элайджа кивнул.
— Да, так мой брат мог сказать. Дело в том, что Клаус… очень сложный человек. Ему сложно доверять, сложно выстраивать отношения с людьми. Ему легче решить проблему насилием, чем переговорами. И пару месяцев назад… он пропал.
Он сжал руль чуть сильнее.
— Сказал, что уедет ненадолго по делам. Но по каким конкретно — уточнять не стал. Позже я узнал, что умерла его… ну, можно сказать, подруга. И я решил, что дело в этом. Что ему просто надо пережить потерю. Потому что та девушка была важна для него.
Я внимательно слушала Элайджу, запоминая каждое слово.
Но в голове всё равно что-то не складывалось.
Что такого мог сделать Кол, что родной брат продал его этим моральным уродам? И зачем он врал всем, что Кол лежит в гробу, если по факту это было не так? Что он скрывал? От кого? Зачем?
Я не знала ответов на эти вопросы. Но одно я поняла точно — эта семья была куда сложнее, чем я могла себе представить. Их отношения… могли понять только они сами. Либо даже они не могли.
Мы с Элайджей замолчали.
Каждый переваривал услышанное. Каждый думал о своём — я об Августине и о Коле, он о брате и о том, сколько лет прошло впустую.
Сутки в дороге, куча потраченных нервов — всё это дало о себе знать. Я почувствовала, как веки наливаются свинцом, как тело приятно расслабляется под гул автомобиля, под мерный ритм колёс, которые уносили нас всё дальше от Нового Орлеана.
Я увидела, что мы уже выехали на трассу. Вокруг — темнота, только фары выхватывали кусок дороги впереди.
Я устроилась поудобнее. Прислонилась головой к стеклу. Позволила себе закрыть глаза.
Хотя бы недолго поспать.
Мы с Элайджей не особо доверяли друг другу, я чувствовала это кожей. Оно и понятно — мы видели друг друга впервые в жизни. Если я хотя бы знала, что мне нужно его найти, то для него я свалилась как снег на голову. Ворвалась в дом посреди ночи, огорошила информацией о том, что все его убеждения, насчёт честности брата, оказались ложью, а по итогу мы едем посреди ночи в другой штат, чтобы спасти его другого брата, которого он считал… можно сказать мёртвым?
Эти сутки были очень насыщенными. Произошло столько событий, сколько я не пережила за двадцать лет в заточении.
Я надеялась, что Элайджа не вырвет мне сердце, пока я буду спать.
А отвезёт к тому, кого я так отчаянно хотела спасти.
Кол.
Держись.
Я еду.
И теперь я не одна.
Примечания:
Переходите в мой тгк, там много контента по этой истории 🫶🏻 Буду рада видеть вас там! https://t.me/viiks_ficbook