Guarding her Gangster Girl

Перевод
NC-17
Завершён
86
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 53 265 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
86 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник

8.

Настройки

БРИ

      Мое время в роли танцовщицы кабаре было давно, и оно не продлилось долго, но оно научило меня никогда не пасовать. Вывихнула лодыжку посреди номера? Терпишь или как можно незаметнее уходишь со сцены, делая вид, что это часть выступления. Не можешь найти головной убор, потому что какая-то стерва его украла, чтобы тебе насолить? Что ж, украдешь чужой.       Каждая женщина сама за себя, и при этом все вместе отбивают ритм и танцуют. Никакая проблема не была неразрешимой, если ты могла быстро соображать и сохранять улыбку на лице.       Поэтому сегодня, когда я вхожу в похоронное бюро и готовлюсь провести день на публике, я «надеваю» сдержанную полуулыбку признательности, кивая персоналу и занимая свое место, чтобы приветствовать гостей. Аромат лилий и роз повсюду ошеломляет; цветочные композиции украшают стены, создавая бледный белый акцент на фоне темных деревянных панелей. Воздух наполнен приглушенными голосами и всхлипами. Я вижу следующую комнату, где стоит открытый гроб Терри. Холден стоит рядом и смотрит на него, застыв в смятении. Я вижу, как дрожат его плечи.       Мое сердце разрывается от боли за него. Он так любил Терри, и я единственная, кто по-настоящему понимает, что он чувствует, и наоборот. Холден иногда называл нас «Тремя мушкетерами», а Терри всегда смеялся, что мы больше похожи на «Трех балбесов», только двое из нас были куда симпатичнее тех старых комедиантов.       Я никогда не чувствовала себя третьей лишней, когда мы проводили время вместе. Я радовалась за них обоих — радовалась, что они нашли любовь, нашли друг друга, потому что у меня тоже было то, чего я хотела.       У меня была безопасность, и у меня были деньги, чтобы продолжать обеспечивать эту безопасность. Хотя в последнее время я не чувствую себя в безопасности.       Холден расправляет плечи, и я вижу, как он незаметно вытирает лицо платком. Отвернувшись от гроба, он снова выглядит как профессионал до кончиков пальцев, приветствуя новых посетителей по мере их приближения. Он остается в зале прощания, пока я приветствую людей, входящих в похоронное бюро, выслушивая воспоминания и принимая соболезнования. Мои мысли возвращаются ко дню, когда я встретила этого старого мерзавца, да упокоит Господь его душу. У меня были шикарные ноги, грудь и не так уж много таланта. Впрочем, у меня было кое-что еще. Кое-что более важное, чем талант.       У меня были амбиции.       А Терри? Он обладал властью. Однажды вечером меня отправили развлекать его, продюсеры шоу надеялись, что я смогу выжать еще сто тысяч из владельца казино Терри Коломбо, который уже вложил столько, сколько мог разумно ожидать от умирающего искусства и убыточного шоу. Но я тогда уже заработала репутацию человека, который добивается своего.       Ноги, грудь и обаяние. Вот мое оружие.       Я втайне разозлилась, что его личный секретарь оказался рядом с ним — труднее соблазнить, когда мужчина находится в окружении других мужчин — но в тот вечер я сыграла свою роль идеально, смеясь над шутками Терри, касаясь его руки, наклоняясь близко. Запах его дорогих сигар и виски буквально «прилип» к моим волосам, когда я понюхала их в дамской комнате — дурманящая смесь богатства и влияния. Я была опьянена этим, отчаянно желая большего.       И когда я вернулась из уборной, то решила заглянуть на кухню, попросить подать особую бутылку шампанского — но вместо этого наткнулась на сцену, которую не должна была видеть. Я свернула не туда в задний коридор, и там стоял Терри, прислонившись к стене, штаны спущены до щиколоток, а Холден на коленях перед ним.       Наши взгляды встретились, и в этот долгий момент я подумала, что мне кранты. Однако страх в его глазах отражал мой собственный, а затем Холден встал, вытер рот и наклонился, чтобы что-то прошептать Терри на ухо.       — Это правда? — спросил меня Терри. — Ты предпочитаешь женщин, да?       Я уставилась на обоих, пока у Холдена не дернулся глаз, словно предупреждая меня, и тогда я пожала плечами.       — Да. Твой приятель там… он меня застукал. — Терри ухмыльнулся.       — Я подумал, что она будет полезна, — нашелся Холден. — Для того, о чем мы говорили.       Молчание длилось целую вечность, а потом Терри расплылся в улыбке, привел себя в порядок и протянул мне руку.       — Что ж, милая, я полагаю, это может стать началом прекрасной дружбы.       Я понятия не имела, что он имел в виду. И все-таки я пожала ему руку. За тремя месяцами «встреч» последовала скорая помолвка, а за ней — самая дорогая свадьба в городе за последнее десятилетие. Брак по расчету, как он это называл. Защита для него, а также для Холдена, который полностью одобрил этот брак.       Я согласилась, потому что это было то, чего я всегда хотела, ради чего приехала в Вегас в первую очередь: золотой билет из нищеты.       Ко мне приближается Винс Сабателли, источая фальшивое сочувствие.       — Бри, дорогая, — проворковал он, от его дыхания исходило неприятное сочетание мяты и виски. — Терри был мне как отец. Надеюсь, ты в курсе, что можешь рассчитывать на меня в это трудное время. И я надеюсь, что смогу рассчитывать на твою поддержку в… переходный период.       Я вижу в его глазах алчность, едва скрываемые амбиции — и дело тут не в казино. Дело в Семье. Винс очень хочет занять место главы, и он думает, что я — его путь к этому. Я пронзаю его ледяным взглядом, вкладывая в него всю ту силу, которую, как я видела, Терри черпал на протяжении многих лет.       — Сегодня мы собрались, чтобы почтить память моего покойного мужа, Винс. Давай сосредоточимся на этом, хорошо?       Он отступает, получив по заслугам, и следующим подходит Ларри Карузо, чья грубоватая внешность сглажена искренней печалью. В отличие от Винса, горе Ларри кажется настоящим. Он старше, примерно ровесник Терри, с седыми волосами и руками, говорящими о пожизненном тяжелом труде.       — Терри был хорошим человеком, — произносит он хриплым от волнения голосом. — Он любил тебя безумно, Бризи, ты же знаешь?       К моему изумлению, на глаза наворачиваются слезы, потому что он прав. Несмотря на нашу договоренность, несмотря на секреты, Терри был добрым, веселым и уважительным. Он учил меня бизнесу, делился со мной сокровенным. По-своему, я думаю, он поистине любил меня, как и я его. Он всегда говорил, что я лучшая шоугёрл в Вегасе, потому что я всех очаровываю, и это было то, что ему было нужно. Ослепляющее отвлечение от насущных мыслей.       Надеюсь, я по-прежнему устраиваю ему хорошее представление. Надеюсь, он гордится мной, где бы он ни был.       — Фрэнки сказал, у тебя был неприятный случай на днях, — продолжает Ларри.       Я улыбаюсь еще шире и качаю головой.       — О, пустяки, Ларри. Попытка ограбления, но им ничего не досталось.       Он не убежден, а я не в настроении тратить больше времени на обсуждение этого, поэтому извиняюсь, надеясь вырваться и в конце концов попрощаться с Терри. Но не успеваю я добраться до комнаты прощания, как меня перехватывает Фил Рейнольдс. Он берет меня за руку, его хватка крепкая, хотя не навязчивая.       — Миссис Коломбо, надеюсь, все устроено по вашему вкусу.       — Ох, все очень… уважительно, — неопределенно отвечаю я.       — Терри был — ну, он был больше, чем просто босс для меня. Он видел потенциал там, где другие не видели. Я всем ему обязан. Надеюсь… — Он колеблется. — Надеюсь, я смогу быть полезен вам в это трудное время, пока мы все адаптируемся. — Ага. Он беспокоится о своей работе и считает, что я новая владелица «Золотых песков».       Подождите.       Я и есть новый владелец. Терри позаботился о том, чтобы я унаследовала его контрольный пакет акций этого заведения. Поэтому я киваю, сжимая его руку.       — Он всегда очень хорошо отзывался о вас, Фил. И я знаю, как усердно вы работаете в «Золотых песках» — хоть и создаёте впечатление, что вам всё даётся легко.       На лице Фила мелькнуло удовлетворение. Людям нравится, когда их ценят. Он наклоняется ближе ко мне, понижая голос почти до шепота.       — Мадам, я понимаю, что сейчас не время и не место, но мне нужно поговорить с вами о кое-чем, как только у вас появится минутка. Есть вопросы, требующие немедленного решения.       Я смотрю ему прямо в глаза, видя в них срочность.       — Ну, наверное, Фрэнк был бы лучшим…       — Нет, — настойчиво перебивает он. — Мне нужно поговорить с вами, миссис Коломбо.       — Непременно, Фил. Мы что-нибудь организуем.       Он кивает, и по тому, как расслабляются его плечи, видно, что он испытывает облегчение. Он отступает в сторону, и его место занимает Софи Джонсон. Ее хрупкая фигура кажется еще меньше из-за горя, которое она переживает, карие глаза за очками покраснели, в одной руке она крепко сжимает носовой платок. Голос ее дрожит, когда она заговаривает.       — Миссис Коломбо, я… я так сожалею. Мистер Коломбо был… — она замолкает, с трудом сглатывая. — Он дал мне шанс, когда никто другой не стал бы этого делать. Он доверил мне финансы, все. Я не знаю, что мы будем делать без него.       Я беру Софи за обе руки, тронутая ее искренним горем. Бог знает, как мало здесь людей, которые по-настоящему расстроены смертью Терри.       — Мы будем делать именно то, чего он хотел бы от нас, Софи. Мы будем двигаться вперед, становиться сильнее. Он верил в вас, и я тоже верю.       Софи кивает, слеза скатывается по ее щеке.       — Спасибо, миссис Коломбо. Если вам что-нибудь понадобится — абсолютно что угодно — только скажите.       И наконец, у меня появляется возможность войти в зал прощания. Немногие присутствующие там почтительно кивают мне, а затем Холден выпроваживает их, оставляя меня наедине с Терри. Я подхожу к гробу, сначала испытывая страх, а затем расслабляюсь, когда Терри появляется в поле зрения.       Все не так плохо. Он не совсем похож на себя, но и не выглядит незнакомым.       Капля упала на его лацкан, и я поняла, что плачу. Всхлипнув, я размазала каплю по ткани. Нельзя же, чтобы ты выглядел растрепанным в свой последний выход, верно? Вспоминались все те разы, когда он просил меня помочь ему с галстуком или поправить платок в нагрудном кармане перед ужином с Холденом или встречей с другими важными главами Семей. Я делаю это для него в последний раз сейчас, мое сердце наполняется благодарностью, когда вспоминаю все, что Терри сделал для меня за время, проведенное вместе.       — Я оказалась чертовски везучей сучкой, — пробормотала я, повторяя фразу, которой он ласково называл меня постоянно. Действительно, казалось, что удача всегда сопутствовала мне — в казино игровые автоматы сами собой выдавали джек-пот, когда я проходила мимо, и я стала носить только золото, пока разгуливала по заведению. «Золотая Леди Песков», — прозвали меня завсегдатаи, и мое появление обычно заполняло залы, поскольку люди стекались, чтобы испытать свою удачу.       Никогда не помешает культивировать вокруг себя легенду.       Но моя мягкая улыбка померкла, когда по спине пробежал холодок. Я быстро обернулась, и посмотрела на открытую дверь. Никто, казалось, не смотрел на меня. И все же… у меня возникло ощущение, что кто-то, где-то, смотрит. Сверлит взглядом, как говорится.       И я не могу найти эти убийственные глаза в толпе, если они вообще там есть.

~ ~ ~

      Когда я возвращаюсь в главный зал, там уже появилась Ева Новак, и с ней снова Ник Кусек; её внимательный взгляд скользит по толпе. Наши глаза встречаются на мгновение, и я чувствую, как внутри все сжимается.       Я быстро отворачиваюсь и вижу, как ко мне подплывает Джуно Бьянки, вся в образе могущественной Королевы мафии. Её дизайнерское чёрное платье и изысканные украшения говорят не только о богатстве и влиянии, но и о безупречном вкусе. Она всегда держится с достоинством, внушающим уважение.       Иногда я ей завидую. Люди делают то, что я хочу, однако только после того, как я убеждаю их, что они сами этого хотят. Никто не боится Бризи Коломбо, бывшую танцовщицу, «золотоискательницу».       — Ты прекрасно держишься, — шепчет Джуно, обнимая меня. — Дон Коломбо гордился бы тобой.       Терри всегда отзывался о Джуно с уважением, ни разу не упомянув её пол как слабость. На миг я задаюсь вопросом, размышлял ли он когда-нибудь о том, что я возглавлю семью Коломбо, как Джуно возглавляет семью Бьянки.       Держу пари, он бы просто посмеялся над моей наглостью.       — Кстати, — продолжает Джуно тихим голосом, — проверки Джонни прошли успешно. Все чисто, в том числе и новоиспеченная подружка Евы. Её прошлое весьма недурно задокументировано. Похоже, она не та убийца, которую ищет синдикат «Стикс».       Не могу удержаться и бросаю взгляд через плечо; мои глаза останавливаются на Ник, стоящей позади Евы Новак. Она смотрит на меня в упор, вызывающе. Возможно, она и не какая-то коварная обученная убийца, но в ней всё равно есть опасная притягательность, смесь силы и сдержанности, которая…       В общем, она действует на меня как кошачья мята. Придется вести себя осторожнее.       Лисса и Скарлетт проходят мимо и останавливаются, чтобы кивнуть мне.       — Ты рассказала ей о проверках? — тихо спрашивает Лисса у Джуно. Затем она ухмыляется. — А ты рассказала ей о том, как Ник Кусек выследила убийцу своего отца и укокошила его в отместку?       — Она, правда, это сделала? — удивленно спрашиваю я.       — Чёрт возьми, да. Она крутая. — Лисса посмотрела в её сторону. — Если Ник когда-нибудь будет искать новую работу, она могла бы стать хорошим кандидатом для Синдиката. И у нас гораздо веселее, чем у любого торговца оружием. Передай ей это от меня. — Женщина подмигнула, взяла Скарлетт под руку и они направились к фуршетному столу.       Ева выбирает этот момент, чтобы подойти. После должных сдержанных приветствий между ними двумя, Джуно тактично оставляет нас наедине.       — Слышала, у вас были небольшие неприятности на днях, — сказала Ева, когда формальности остались позади. Я оглянулась на Ник, стоящую рядом с гигантом, который всегда словно тень следует за Евой, однако та смотрела на меня с невозмутимым видом. Полагаю, я не могла ожидать, что она утаит нечто подобное от своего босса, хотя… — Фрэнк рассказал нам, когда позвонил, чтобы снова перенести подписание контракта, — мягко продолжила Ева. — Пожалуйста, знайте, что мы с радостью подождем еще несколько дней, если потребуется.       Фрэнк ей рассказал?       Значит, Ник все-таки держала язык за зубами. По крайней мере, так кажется…       Я вспоминаю, как Ник обняла меня, защитила, даже не дав мне врезаться лицом в бетон, когда все произошло. С ней я чувствовала себя в безопасности, как и с Терри. Странно думать, что в городе, полном так называемых друзей, незнакомка может оказаться единственным человеком, которому я могу доверять.       А потом я вспоминаю, что она выследила убийцу своего отца.       — Спасибо за понимание, — поблагодарила я, снова глядя на Еву. — И… если ваше предложение о дополнительной охране все еще в силе, я была бы признательна.       Ее лицо озарилось.       — Ну конечно! Леон в вашем распоряжении…       — Я бы предпочла мисс Кусек, если вы сможете ее отпустить.       — Эмм, я… — Ева, к ее чести, быстро пришла в себя. — Да. Да, разумеется, я могу ее отпустить. Доминика, ты будешь присматривать за миссис Коломбо и подчиняться ей так же, как мне.       Губы Ник слегка приоткрылись — это был единственный признак ее удивления. Она высокая и статная в строгом черном костюме, и ее фигура резко контрастирует с плавными изгибами Евы Новак. Да. В Доминике Кусек есть какая-то спокойная сила, и мне это по душе. Тем не менее, я не могу удержаться от того, чтобы не подразнить ее.       — Ну что, Ник? — поинтересовалась я, выгнув одну бровь. — Ты готова мне подчиняться?
86 Нравится 67 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (3)