Алеста

NC-21
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 7 181 слово, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Часть 4

Настройки
Сборы в Хогвартс прошли без суеты. Алеста, привыкшая к порядку ещё с прошлой жизни, наблюдала, как мать и отец при помощи домового эльфа укладывают вещи. Она поймала себя на мысли, что узнала о существовании домовика только под конец лета, и даже не запомнила, как его зовут. Чемоданы открывались, наполнялись, закрывались — всё по расписанию, без лишних движений. Учебники, мантии, личные вещи распределялись так, чтобы занять всё пространство без потерь. Для девочек это значило не больше свободного места и не меньший вес, а больше вещей, которые они могли взять с собой. Клеток для сов в списке багажа не оказалось. Алеста сначала удивилась, но мать объяснила: в их семье принято отправлять сов вслед за учениками без клеток. Она не знала, придумали ли этот способ именно их предки и насколько широко он распространён в других семьях, но то, что это удобно и практично, знала наверняка. Родители просто отправят письмо через день-другой после отъезда, и птица сама найдёт дорогу в Хогвартс. Там для них есть совятник — никаких клеток не требуется. Алеста только кивнула. Простое и изящное решение, которое к тому же облегчало дорогу. Вопреки ожиданиям, страхи, мучившие её всё лето, оказались если не побеждены, то хотя бы приручены. Быть разоблачённой она больше не боялась — слишком много времени прошло, слишком хорошо она вжилась в роль. Оказаться неспособной к магии — этот страх развеялся в художественной мастерской, когда кончик палочки засветился ярким ровным светом. Простые бытовые заклинания получались у неё довольно неплохо. Но средние и сложные — особенно те, что относились к трансфигурации, — она знала только в теории. Практиковать их из-за Надзора было сложно. Объяснять отделу по надзору за несовершеннолетними, кто и почему превратил ежа в грелку, и почему она, Дафна, к этому отношения не имеет, Алесте совсем не хотелось. Переживания, впрочем, были и другого рода. То, что она представляла, перелистывая страницы книг, и то, что видела в фильмах, уже встречалось ей в жизни. Семейство Гринграссов и их особняк были лёгкой версией. Косой переулок — версией для продвинутых пользователей. Хогвартс и Хогвартс-Экспресс — это уже уровень «про». К тому же в поезде наверняка встретятся персонажи, знакомые по книгам и фильмам. Троица главных героев не особо интересовала Алесту, а вот Драко — да. Фелтон уплыл из её рук надёжно и капитально, но расстраивало ли её это? Уже нет. Алесту больше не волновал актёр, пусть и хороший. Она серьёзно нацелилась на оригинал. Разница в возрасте — её настоящего, взрослого возраста — немного беспокоила, но она быстро успокоила себя мыслью: до совершеннолетия Драко она потратит время с пользой, формируя и укрепляя их отношения. В этот раз обошлись без летучего пороха — сказывалось наличие багажа. Семья Гринграссов состояла всего из четырёх человек, и все отлично поместились в отцовскую машину, которая быстро домчала их до вокзала Кингс-Кросс. Астория трусила. Внешне она храбрилась, но было видно, как девочка переживает. Она отчаянно искала поддержки, то и дело тянула за край одежды Дафны, отвечала невпопад, надолго замолкала. В конце концов Алеста приняла решение: усадила сестру поудобнее, положила её голову к себе на колени и приобняла. Для потомков чистокровной семьи это было неподобающе, но родители смотрели сквозь пальцы, и в их взглядах читалось лёгкое одобрение. Алеста отлично знала, что события с Сириусом будут происходить в этом году. Впрочем, не одна она знала — у Гринграссов не делали секрета из побега заключённого и того, каким образом его пытаются найти и вернуть. Инструктаж по мерам безопасности провели ещё дома, но тему дементоров не поднимали. Это значило одну простую вещь: сёстры Гринграсс поедут в одном купе. Родителям Алеста объяснила это желанием позаботиться о Астории, которая волновалась — это было очевидно даже для слепого. Отец сперва возмутился, что старшая дочь слишком сильно опекает младшую, и что та никогда не станет самостоятельной. Но смягчился под взглядом жены и самой Астории и сдал позиции. Алеста шла по достаточно широкому коридору вагона, аккуратно придерживая Асторию за плечи и слегка надавливая то на одно, то на другое, чтобы задать ей верное направление и пропускать спешащих учеников с самых разных факультетов. Опоздавших занять места было немного — большинство уже устроились по своим купе, лишь будущие первокурсники и одиночки ещё бродили в поисках свободных мест. Астории и Дафне нужно было целых два. Они достаточно долго бродили по вагонам, от двери к двери, но подходящих мест так и не находилось. Наконец в одном из купе они обнаружили компанию из нескольких девочек. Оценив оставшееся пространство, Астория извинилась и уже развернулась, собираясь уходить и закрыть за собой дверь… но её мягко, но настойчиво подцепила под локоть чья-то рука. Обернувшись, она поняла, что её держит одна из девочек. Если судить по специфической внешности, долго думать, кто задержал её, не приходилось. Пэнси и правда чем-то походила на мопса. Пэнси ожидала, что Дафна останется с ними — это было ясно по её настойчивому жесту. В разговоре она уже успела упомянуть, что прогнала достаточно много других студентов, обозначив тем самым, что место в купе занято. Алеста быстро оценила обстановку. Общение с Пэнси — как поездка на тонущем корабле. Такое ей не нужно. Но и наживать врагов, когда её собственное положение в школе ещё шатко, тоже не хотелось. Она мягко попыталась уйти от конфликта, ссылаясь на необходимость сопровождать сестру. — Пэнси, правда, мы с Асторией едем вместе. Я не могу оставить её одну. — А я не могу оставить тебя, — парировала Паркинсон, не отпуская локоть Астории. — Мы всегда ездили вместе. Алеста заметила, как напряглась Астория. Компромиссный вариант — уместиться всем в этом купе — даже не рассматривался. Пэнси не желала уступать первой, а сама Алеста не горела желанием приводить сестру в эту сомнительную компанию. Она отвечала мягко, но настойчиво. Ни к чему было подставлять ни себя, ни сестру. — Пэнси, в другом купе будет больше места. Мы просто посмотрим дальше. — Мы уже посмотрели, — голос Паркинсон начал повышаться. — Ты что, не понимаешь? Я для тебя место берегла. А ты со своей… — она кинула взгляд на Асторию, и в этом взгляде было что-то пренебрежительное. — Уверена, молодая мисс Гринграсс достаточно взрослая, чтобы самостоятельно кататься на паравозике. Сказано это было достаточно издевательским тоном. Это было уже лишнее. Алеста почувствовала, как внутри что-то щёлкает. Отступать дальше — значит оказаться в среде аутсайдеров. Пусть это всего лишь кучка слизеринцев, большинство из которых она видела впервые, но репутацию терять нельзя. И сестру втягивать в это — тоже. Она выдержала паузу, затем заговорила — холодно, ровно. — Пэнси. Не забывай своего места. Та замерла. — Моя семья, о которой ты так пренебрежительно отозвалась, ничуть не уступает древностью и благородством крови семье Паркинсон. А глядя на её нынешних потомков, — Алеста чуть прищурилась и смерила Пэнси взглядом, — явно превосходит. Она сделала шаг вперёд, и нападающая, сама того не желая, отступила, отпустив локоть Астории. — Быть может, чистая кровь этого семейства стала со временем весьма жидкой? — Алеста улыбалась, но её глаза оставались холодными. — Я бы посоветовала тебе быть осторожнее в выражениях. Мало ли кто услышит, и мало ли какие выводы будут сделаны. В купе повисла тишина. Девочки, сидящие с Пэнси, не проронили ни слова. Алеста мягко подтолкнула Асторию к выходу. — Идём. Найдём другое место. Они вышли в коридор и пошли дальше. Последнее, что бросилось в глаза уходящей Астории, — это рука теперь уже бывшей «подруги», которая нервно сжимала палочку, будто вот-вот готовая пустить её в ход. Когда они завернули за угол, Астория выдохнула: — Ты… это была она? Пэнси Паркинсон? — Она самая, — спокойно ответила Алеста. — Ваша первая встреча не очень задалась, да? Астория серьёзно кивнула, и Алеста подметила, что малышка воспринимает эту ситуацию куда серьёзнее, чем она сама. — Особо не переживай по этому поводу, — она потрепала сестру по голове. — Ничего она нам не сделает. — Я поняла, — кивнула Астория. Они пошли дальше, всё ещё не найдя свободного купе, но напряжение понемногу отпускало. Врагом Алеста себе всё-таки обзавелась. Но другого выхода не было. Иногда приходится выбирать меньшее из зол.
4 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник