Студенты по обмену

R
В процессе
4
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 58 страниц, 16 670 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Оттепель

Настройки
Два месяца — срок, за который можно привыкнуть к чему угодно. Даже к войне. Даже к миру. За два месяца снег во дворе Хогвартса несколько раз таял и выпадал заново. Февраль в Англии выдался сырым и ветреным, март принёс робкое тепло, от которого на кромке Запретного леса проклюнулись первые подснежники. Отряд Тернор всё так же тренировался в пять утра, но теперь они не бегали в майках по морозу — Кира, скрепя сердце, разрешила лёгкие куртки. «Не для тепла, — пояснила она, когда Люпин заметил нововведение. — Для веса. Дополнительная нагрузка». Люпин кивнул, пряча улыбку. Он-то видел, что куртки были тёплыми. Сама Кира изменилась — не резко, не вдруг, а медленно, как лёд, который трескается не от удара, а от долгого, терпеливого тепла. Она всё ещё просыпалась в пять. Всё ещё проводила тренировки. Всё ещё говорила «вольно» и «становись». Но теперь в её голосе не звенел металл — скорее, звучала усталая, но живая требовательность. Она перестала наказывать за ошибки. Вместо этого — объясняла. Иногда даже показывала на себе: как правильно ставить блок, как распределять вес при падении. Левая рука её по-прежнему висела вдоль тела, но пальцы теперь сгибались чуть лучше — мадам Помфри, которую Кира наконец согласилась посещать раз в неделю, говорила, что подвижность возвращается. Медленно. Но возвращается. С преподавателями Кира сблизилась неожиданно для всех — и в первую очередь для самой себя. Всё началось с МакГонагалл. На уроке трансфигурации Кира случайно превратила перо в живую мышь — не простую, а с серебристой шёрсткой, что требовало высшего уровня концентрации. МакГонагалл, обычно скупая на похвалу, поджала губы и сказала: «Весьма недурно, капитан. Вы уверены, что не хотите перевестись на мой факультет?» Кира тогда ничего не ответила, только кивнула и села на место. Но вечером Люпин заметил, что она листает учебник по трансфигурации для седьмого курса — не потому, что надо, а потому, что интересно. МакГонагалл, в свою очередь, тоже заметила. И после уроков как-то задержала Киру в коридоре. — Я слышала, вы командуете отрядом с пятнадцати лет, — сказала она, поправляя очки. — Это большая ответственность. — Да, мэм, — ответила Кира, вытягиваясь по привычке. — Я тоже командовала, — неожиданно сказала МакГонагалл. — Не отрядом. Квиддичной командой Гриффиндора. Но принцип тот же: дисциплина, ответственность, умение слышать других. Если захотите обсудить — я здесь уже сорок лет. Кое-что понимаю. Кира замерла. Люпин, случайно ставший свидетелем этого разговора, видел, как на её лице мелькнуло удивление — почти детское, растерянное. Она явно не ожидала, что строгая пожилая ведьма может обращаться к ней как к равной. — Спасибо, профессор, — сказала она. — Возможно… я зайду. И зашла. Сначала раз. Потом другой. Теперь раз в неделю они сидели в кабинете МакГонагалл, пили чай и обсуждали тактику — не боевую, а педагогическую. Как управлять, не подавляя. Как требовать, не ломая. Со Снейпом было сложнее. Он по-прежнему смотрел на отряд с плохо скрываемым презрением, а на Киру — с подозрением. Но однажды, когда на уроке зельеварения у Порко взорвался котёл, Кира молча встала, отодвинула парня в сторону и за три секунды погасила пламя. Снейп, открывший было рот для язвительного комментария, закрыл его. И после урока бросил сквозь зубы: — Неплохая реакция, капитан. Жаль, что не на моём факультете. Кира в ответ только пожала плечами, но Люпин заметил, что после этого случая Снейп перестал отпускать колкости в адрес отряда. Не похвалил, нет — для Снейпа это было бы слишком. Но и не унижал. Что, учитывая характер профессора зельеварения, было почти признанием в уважении. С учениками Кира так и не сблизилась. Она не была грубой. Не отталкивала, как раньше. Если кто-то из младших обращался к ней с вопросом, она отвечала — коротко, но без прежнего льда. Однако при этом никогда не заговаривала первой, никогда не сидела с ними за одним столом, никогда не задерживалась в гостиной факультета. Она существовала как бы в отдельной плоскости — здесь, но не совсем. Люпин понимал: она боится. Боится привязаться к тем, кого может не суметь защитить. Боится потерять тех, кто станет дорог. Легче держать всех на расстоянии вытянутой руки — так безопаснее. Так привычнее. Парни, впрочем, тоже не рвались общаться с ровесниками. Илья по-прежнему был молчалив, но теперь его молчание не казалось угрюмым — скорее, задумчивым. Он много читал — Люпин пару раз видел его в библиотеке с томами по истории магии. Марк, наоборот, стал чуть более открытым: иногда перебрасывался парой слов с гриффиндорцами на уроках, однажды даже помог первокурснику поднять рассыпавшиеся книги. Но не более. А Порко… Порко расцвёл. — Профессор! — его голос раздался из коридора за секунду до того, как дверь кабинета Люпина распахнулась. — Вы только послушайте! Люпин оторвался от эссе третьекурсников. — Слушаю, Порко. — Почему боггарт никогда не нападает на профессора Снейпа? — И почему же? — Потому что у него нет чувства страха! Есть только чувство раздражения! Порко заржал — по-настоящему, с удовольствием, хлопая себя по бедру. Люпин невольно улыбнулся. Шутка была дурацкой, но то, что Порко вообще начал шутить, — вот что было важно. — Я бы посоветовал не рассказывать её Снейпу, — заметил он. — Да я что, дурак? — Порко плюхнулся в кресло напротив. — Я её только вам. И МакГонагалл. И Флитвику. И мадам Пинс. И… — То есть всем, кроме Снейпа. — Именно! Такие визиты стали регулярными. Порко приходил почти каждый вечер — иногда с учебником, иногда просто так. Он садился в кресло, брал кружку с чаем и начинал говорить. Обо всём подряд: о книгах, о погоде, о том, как Кира опять заставила их бегать в тумане, «а там ничего не видно, профессор, я чуть не врезался в Илью, а Илья даже не заметил». О прошлом он не говорил никогда — и Люпин не спрашивал. За эти два месяца Люпин узнал о них больше, чем из всех досье вместе взятых. Узнал, что Порко когда-то хотел стать художником — рисовал карты, подробные, с обозначениями высот и ориентиров, — но потом началась война. Узнал, что Илья потерял младшего брата — и с тех пор не говорит больше трёх фраз в день. Узнал, что Марк — единственный из отряда, у кого есть родители, и они до сих пор ждут его домой, но он не знает, как вернуться. И узнал, что Кира… Кира не помнит вкуса любимой еды. Потому что в плену её кормили баландой, и теперь любая пища казалась ей картонной. — Но на прошлой неделе, — сказал Порко, ухмыляясь, — она съела целый кусок тыквенного пирога. Сама. Без того, чтобы я подкладывал. — Правда? — Люпин поднял бровь. — Да. И сказала, что он «почти ничего». Это её высшая похвала. «Почти ничего». Люпин откинулся в кресле, глядя на огонь. «Почти ничего». Для Киры это было почти «я люблю это». Маленькая победа. Одна из многих, которые они одерживали каждый день. Но война — даже та, что осталась в прошлом, — не отпускает просто так. И Люпин знал: оттепель не длится вечно. Где-то там, за горизонтом, уже собирались тучи. Однажды вечером он застал Киру в тренировочной комнате одну. Она стояла перед манекеном, в правой руке — тренировочная палочка, левая — по-прежнему в бинтах, но уже не на перевязи, а просто прижата к телу. Она повторяла одно и то же движение: выпад, блок, уход в сторону. Снова и снова. Когда она наконец остановилась, чтобы перевести дыхание, Люпин вышел из тени. — Дополнительная тренировка? Кира обернулась. На секунду ему показалось, что она снова замкнётся, отодвинется. Но она только кивнула. — Не могу спать. Решила занять себя. — Кошмары? Кира помолчала, потом ответила: — Всегда. Но теперь реже. Она опустилась на скамью у стены, и Люпин сел рядом — не слишком близко, но достаточно, чтобы она чувствовала его присутствие. — Порко сказал, вам понравился тыквенный пирог, — заметил он. Кира чуть усмехнулась. — Он слишком много болтает. — Мне кажется, это его способ жить. Чем больше он шутит, тем меньше места для плохих воспоминаний. Кира задумалась. — Наверное, — сказала она наконец. — Я так не умею. Я помню всё. Каждую минуту. — Это не слабость, — сказал Люпин. — Это память. Она болит, но она делает вас тем, кто вы есть. — А если я не хочу быть тем, кто я есть? Люпин посмотрел на неё. В тусклом свете тренировочной комнаты она выглядела очень юной — маленькая, худая, с уставшими глазами, в которых всё ещё пряталась война. — Тогда вы становитесь тем, кем хотите, — ответил он. — Медленно. По чуть-чуть. Это и есть реабилитация. Кира кивнула. Она не ответила, но что-то в её лице изменилось — стало чуть мягче, чуть спокойнее. — Я, пожалуй, пойду, — сказала она, поднимаясь. — Завтра тренировка в пять. — В пять — это святое, — согласился Люпин. В дверях она обернулась. — Профессор… Римус. Спасибо. И ушла. Люпин остался сидеть на скамье, глядя ей вслед. Он вспомнил первый день — холодную, пустую девочку с перебинтованной рукой, которая смотрела на него как на врага. И сравнил с той Кирой, что только что назвала его по имени — впервые за два месяца. «Оттепель, — подумал он. — Самая настоящая оттепель». За окном шёл мартовский дождь, смывая остатки снега. Где-то в восточной башне Порко наверняка травил очередную шутку, Илья читал, Марк проверял окна — привычка, от которой не избавиться за два месяца. А Кира… Кира, возможно, впервые за долгое время засыпала без кошмаров. Люпин поднялся, погасил свет в тренировочной комнате и пошёл к себе. Впереди было ещё много дней. Много тренировок. Много разговоров у камина. Много шрамов, которые никогда не заживут до конца. Но теперь у них было что-то, чего не было раньше. У них было будущее. Не просто выживание. Не просто служба. А будущее, которое они строили вместе — день за днём, шаг за шагом. И это было хорошее будущее. Очень хорошее.
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник