Часть 33
25 апреля 2026 г., 17:32
Тихое утро на океане началось с того, что василиск лениво вылез из воды.
Он плавал — Гарри и не знал, что василиски вообще умеют плавать, но этот, похоже, чувствовал себя в воде как дома. Огромное тело скользило сквозь волны, чешуя блестела на солнце, и только голова с закрытыми веками возвышалась над водой, как перископ древней подводной лодки.
Том лежал на спине василиска, раскинув руки и жмурясь от солнца. Он скинул мантию и рубашку — загорал, хотя, по мнению Гарри, ему это было не нужно. Том и так был бледным, но упрямо утверждал, что «в приюте никто не загорал, теперь надо компенсировать».
— Ты похож на морского котика, — сказал Гарри, стоя на пляже.
— Я похож на тёмного лорда, который отдыхает, — не открывая глаз, ответил Том. — Не сравнивай.
Гермиона приехала на следующий день после того, как Гарри отправил ей портключ. Она вывалилась из портала с двумя чемоданами, мешком книг и списком требований к своей комнате, который Кивер принял с каменным лицом.
— У вас здесь рай, — сказала она сейчас, стоя по колено в воде и глядя на василиска. — И ты говоришь, что он плавает.
— Смотри сама, — кивнул Гарри.
Василиск подплыл ближе. Том приподнял голову, посмотрел на Гермиону и снова уронил её обратно.
— Не будите меня, — сказал он. — Я отдыхаю.
— Ты вообще не спишь, — напомнила Гермиона.
— Я медитирую.
Гарри рассмеялся и полез на василиска. Змея даже не шелохнулась — привыкла, что детёныш лазает по ней как по скалодрому. Гарри устроился на голове, ногами на широкой переносице, и посмотрел на Гермиону.
— Идёшь?
— Я... я не уверена, — сказала она, глядя на огромную змею.
— Она не кусается, — заверил Гарри. — Мы её уже проверили.
Василиск тихо фыркнул — должно быть, смеялся. Гермиона вздохнула, забралась на чешую и устроилась рядом с Томом.
— Если я утону, ты будешь отвечать, — сказала она Гарри.
— Не утонешь, — пообещал Гарри.
Они отплыли от берега. Василиск двигался медленно, плавно, как большой корабль. Вода расступалась перед его мордой, и маленькие волны расходились во все стороны.
— Красиво, — сказала Гермиона, глядя на берег. — Ваш замок похож на картинку.
— Подожди, когда увидишь его на закате, — отозвался Том, не открывая глаз. — Окна горят, как золото.
— Ты романтик?
— Я наблюдательный.
Гарри наклонился к голове василиска и что-то прошептал на парселтанге.
Змея дёрнулась. А потом — рванула вперёд.
Волны взметнулись в стороны. Том, который лежал расслабившись, покатился по чешуе и едва успел вцепиться руками в край пластины.
— Гарри! — заорал он. — Что ты делаешь!
— Ускоряемся! — крикнул Гарри, стоя на голове василиска с расставленными ногами, как заправский сёрфингист. — Держись!
Василиск нёсся по воде с неожиданной скоростью. Том ругался — тихо, но очень выразительно. Гермиона, которая успела вцепиться в чешую обеими руками, визжала от восторга и ужаса одновременно.
— Гарри, я тебя убью! — кричал Том, пытаясь удержаться за гребни.
— Не дотянешься! — весело отозвался Гарри.
Василиск, почувствовав свободу, разогнался ещё сильнее. Волны поднимались выше, и Гарри смеялся — звонко, радостно, запрокинув голову к небу.
Том успел подумать, что он ненавидит Поттера. Ненавидит его способность превращать всё в цирк. Ненавидит его смех. И то, что он сам не может удержать улыбку, когда видит этого идиота на голове древнего чудовища.
А потом василиск резко развернулся.
Том не удержался.
Он слетел с чешуи, как спелое яблоко с ветки, и с громким всплеском исчез под водой.
— Том! — крикнул Гарри, мгновенно перестав смеяться.
Василиск остановился. Гарри сполз с его головы и встал на краю хвоста, вглядываясь в воду.
— Ты живой?
Из воды вынырнула голова Тома. Он откинул мокрые волосы со лба и посмотрел на Гарри с выражением, которое обещало долгую и мучительную расправу.
— Я тебя убью, — сказал он спокойно. — Обет можно обойти.
— Ты не убьёшь, — сказал Гарри, протягивая руку. — Тебе будет скучно без меня.
Схватить его он не успел. Потому что Том вместо того, чтобы взять за руку, схватил Гарри за лодыжку и дёрнул.
Гарри полетел в воду с воплем, который, наверное, было слышно на берегу.
— Том! — заорал он, когда вынырнул. — Ты псих!
— Ты первый начал, — невозмутимо сказал Том, отплывая в сторону.
Гермиона, которая всё это время сидела на василиске и смотрела на их перепалку, покачала головой.
— Вы ведёте себя как пятилетние дети, — заявила она. — Оба.
— Он меня столкнул! — возмутился Гарри.
— Он ускорил змею, — парировал Том. — Я чуть не грохнулся.
— Ты грохнулся! — уточнил Гарри.
— Потому что ты подговорил змею!
— Я просто попросил её поплыть быстрее!
— Ты попросил её устроить гонку!
— А ты попросил поджарить Гермиону на прошлой неделе!
— Это была шутка!
Гермиона вздохнула и легла на чешую, закрыв глаза.
— Если вы не прекратите, я уплыву на змее без вас, — сказала она. — И оставлю вас тут. На волнах. До вечера.
Том и Гарри переглянулись.
— Она серьёзно, — сказал Гарри.
— Она всегда серьёзна, — сказал Том.
Гарри залез обратно на василиска. Том залез следом, тяжело дыша после плавания.
Они лежали втроём на тёплой чешуе, и солнце сушило их мокрую одежду. Василиск медленно поплыл обратно — уже без гонок, спокойно, плавно.
— Ты умеешь плавать, — заметил Гарри, когда они отдышались.
— Научился в приюте, — сказал Том. — Если человек не умеет плавать, он может утонуть. А я не собирался умирать.
— Ты боялся смерти?
— Я боялся не выжить, — поправил Том. — Это разные вещи.
Гарри повернул голову и посмотрел на него.
— А сейчас?
Том помолчал.
— Сейчас я не знаю, — признался он тихо. — Сейчас у меня есть... то, ради чего хочется жить.
Он не договорил. Гермиона открыла один глаз.
— Вы такие милые, что я наверное оставлю вас одних и пойду купаться.
— Не иди, — лениво сказал Гарри. — Там могут быть акулы.
— Здесь нет акул, — сказал Том.
— Откуда ты знаешь?
— Я проверял.
— Ты проверял океан на наличие акул?
— Я не люблю неизвестность.
Гермиона закрыла глаза и улыбнулась.
— Вы оба ненормальные, — сказала она. — Но мне нравится.
Василиск тихо фыркнул — должно быть, смеялся.
Они плыли обратно к берегу, и Гарри думал о том, что это, наверное, и есть счастье. Тёплое море, друг рядом, змея под тобой, и впереди — целое лето.
Не надо никуда спешить. Не надо никого бояться.
Просто жить.
Он закрыл глаза и улыбнулся.
— Том, — позвал он.
— Мм?
— Ты ведь рад, что мы забрали василиска?
Том помолчал. Потом сказал:
— Он единственный, кто не смеётся, когда я падаю в воду. Так что да. Рад.
Гарри рассмеялся и погладил чешую.
Василиск довольно заурчал — должно быть, тоже радовался