Haebang

Перевод
NC-17
Завершён
99
3
переводчик
Жаннетт бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
477 страниц, 158 786 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
99 Нравится 48 Отзывы 32 В сборник

Кто-то новый

Настройки
Примечания:
— Почему это место называется «Хэбан»? — однажды вдруг спрашивает Чан. Они все в гостиной: развалились на диванах, креслах и — в случае Джисона — прямо на ковре. — Ну, то есть, понятно, что ретрит про раскованность, но… почему вы выбрали именно это название? Остальные переглядываются, и Чан чувствует: за этим кроется нечто большее. Он с любопытством наблюдает за ними — словно они молча решают, кто ответит. Несколько секунд никто не говорит. — Это очень, очень длинная история, — наконец произносит Сынмин, и Чан вопросительно склоняет голову. — И она скорее не про ретрит, а про… — он обводит рукой всех за столом, — про нас. — А, — тихо отзывается Чан. Конечно. За то короткое время, что они вместе, он уже слышал сокращённые версии некоторых эпизодов их прошлого, но никогда не спрашивал обо всём целиком. Хотя ему хочется знать. Ещё бы не хотелось. Это их история — то, что сделало их теми, кто они есть, и как людей, и как группу. — Это… — осторожно начинает он, подбирая слова. — Это история, которой вы хотите со мной поделиться? — Конечно! — быстро отвечает Сынмин. — Мы хотим, чтобы ты знал о нас всё. Если ты сам не против. — Там местами довольно мрачно, — ровно замечает Минхо, и Чан бросает взгляд на Хёнджина, который грызёт край ногтя. — Я хочу знать, — уверяет их Чан. — Если вы сами готовы рассказать. — Готовы, — говорит Феликс, сжимая его руку. — В смысле, когда мы только познакомились, нам же всем пришлось узнать истории друг друга, так? Несколько человек кивают. — Кстати, — задумчиво тянет Чонин, — прошло, наверное, года два с тех пор, как я рассказывал всё с самого начала. Пора стряхнуть пыль со своих рассказческих навыков, — шутит он, и Сынмин улыбается. — Полагаю, первую часть будешь рассказывать ты, — говорит он, дружески толкая Чонина. — Ну конечно, — отвечает тот. — Ненадёжный рассказчик — это я, — он указывает на себя, — делает всё куда интереснее. А потом передам тебе, когда… Он наклоняется и что-то шепчет Сынмину на ухо, и тот с воодушевлением кивает. — Точно! — говорит он. — А потом Минхо, ты подключишься на— Дальше — ещё шёпот, в разговор втягиваются Чанбин и Хёнджин, и Чан чувствует, как у него на лице расплывается улыбка. Это будет очень весело.
Примечания:
99 Нравится 48 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (8)