Часть 3
25 апреля 2026 г., 15:41
Джеймс не мог пошевелиться.
Не от страха — от чужой воли, которая вдруг вошла в его тело и приказала: сиди, смотри, молчи. Пальцы вцепились в чугунные перила так, что костяшки побелели. Под ним, в масляном свете свечей, заканчивался мир, который он знал, и начинался другой — где люди носят морды животных и называют это справедливостью.
— Приведите — сказал Бонобо.
Голос у него был спокойный, чуть сиплый. Не карнавальный крикун, не проповедник. Скорее диктор на радио, который объявляет погоду на завтра: «Ожидается дождь, местами — смерть».
Из боковой двери вышли двое. Гориллы. Харпер узнал их по маскам — тяжёлые, с нависшими надбровными дугами, с ноздрями, которые раздувались как кузнечные меха. Между ними шёл человек. Без маски. Без шанса.
Он был в мятой рубашке, с закатанными рукавами. Татуировки на предплечьях — старые, бледные, наверное, тюремные. Лет пятьдесят, брюшко, лысеющая голова. Обычный мужик, каких тысячи в пабах по Кенсал-Грин. Сейчас он трясся. Не мелкой дрожью, а крупной, как озноб.
— Сядь — сказала горилла слева.
Мужик сел на стул. Обычный, деревянный, без спинки. Его руки тут же завели за спину и примотали скотчем к ножкам. Плотно. В несколько слоёв.
Бонобо подошёл ближе. Свечи отражались в прорезях его маски — два живых, танцующих огонька.
— Ты знаешь, зачем ты здесь, Мартин?
Мужик — Мартин — открыл рот, но сначала выдавил только звук. Как будто воздух кончился. Потом сказал:
— Я ничего не делал.
— Ничего? — Бонобо повернул голову, глядя на остальных. Маски зашевелились. Шимпанзе заулюлюкали — тихо, как дети в школьном коридоре. — А Кэтрин? Майли? А девочка из Ливерпуля, которую нашли в сточной трубе?
— Это не я. Клянусь. Я сидел. По первому ходовому. У меня есть алиби.
— У тебя всегда есть алиби. — Бонобо вздохнул. — Мартин, ты сидел за разбой. А потом — за изнасилование. А потом — за нанесение тяжких телесных, повлёкшее смерть. Твоя подружка, помнишь? Та, что «сама упала с лестницы»?
— Это было двадцать лет назад! Я отсидел! У меня есть справка!
— Справка. — Бонобо произнёс это слово так, будто пробовал его на вкус. — Справка не возвращает кости. Не закрывает могилы. Справка — это бумажка, которую пишут такие же, как ты, только в судейских мантиях.
Он повернулся к залу. Маски замерли.
— Ты вышел. Ты живёшь в съёмной комнате. Ты пьёшь пиво в баре «Корона» по вторникам и четвергам. Ты смотришь футбол. Ты думаешь, что всё кончилось. Но справедливость не кончается. Она только начинается там, где закон говорит: «Мы не можем».
Одна из горилл подала Бонобо что-то из-за спины. Джеймс не сразу понял, что это — слишком темно. Потом свечи дрогнули, и он увидел.
Молоток.
Обычный, плотницкий, с деревянной ручкой. На бойке — коричневые пятна. Ржавчина? Нет. Он понял, что это было, и его желудок сжался в кулак.
Мартин тоже это понял. Он дёрнулся, стул заскрипел.
— Пожалуйста. Пожалуйста, я всё скажу. Деньги есть. Немного, но есть. Возьмите. Я уеду. Я никогда…
— Ты уже уехал — мягко сказал Бонобо. — Очень далеко.
Он подошёл к Мартину, встал за его спиной. Положил свободную руку на плечо — почти ласково, как врач перед уколом.
— В последний раз. Ты изнасиловал девочку в Ливерпуле? Только честно. Между нами.
Мартин плакал. Харпер видел, как слёзы текут по его щекам, как двигается кадык. Он открыл рот, и Джеймс знал, что сейчас он скажет «да». Скажет, потому что это легче. Потому что надежда умирает последней, а страх — предпоследним.
Но он сказал:
— Нет. Не я. Я вообще детей… я не трогал детей.
Бонобо кивнул.
Он поднял молоток.
И опустил.
Звук был как удар по мокрому мешку. Гулкий, с неприятным хрустом, который слышен даже сквозь крик. Мартин заорал — не по-человечески, слепо, оттуда, где нет слов. Одно ухо было размозжено, кровь потекла по шее, на воротник.
— Не за то мы тебя, — сказал Бонобо спокойно, хотя брызги попали на его маску, на оскаленную пасть шимпанзе. — Ливерпуль — ложный след. Мы знаем. Это проверка.
Мартин не слышал. Он раскачивался на стуле, и скотч трещал.
— Ты убил Кэтрин — Бонобо наклонился к самому уху, оставшемуся целым. — Не сразу. Душил полчаса. Потом ушёл пить чай с лимоном. Соседи слышали крики, но не вызвали полицию, потому что ты — свой парень.
— Не я… не я…
— Ты.
Второй удар.
Мартин замолчал.
Его голова повисла на грудь, и из неё что-то капало на колени. Гориллы не двигались. Маски смотрели. Бонобо вытер молоток о свою мантию — чёрную, похожую на судейскую — и вернул его горилле.
— Восьмой в этом месяце, — сказал он. — Но мы не устали. Потому что те, кто устаёт от справедливости, сами становятся мясом.
Он обвёл зал взглядом. Огоньки в прорезях маски остановились на каждом.
— Кто следующий?
И тогда Джеймс понял, что должен уйти.
Но ноги не слушались. А самодельный скотч, которым примотали Мартина, лежал внизу, на столе. Рядом с другим молотком. Чистым.
Харпер зажмурился. Слишком поздно.
Снизу кто-то сказал:
— На хорах кто-то есть.
Он открыл глаза.
Пять масок смотрели прямо на него.