Гречанка

R
Завершён
51
Размер:
244 страницы, 82 431 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 77 Отзывы 5 В сборник

Глава 34. Больше нечего скрывать

Настройки
Кочари Адиль, Гезеп, Исо и Фадиме приехали к особняку и сразу попали в водоворот: синие отсветы проблесковых маячков ложились рваными пятнами на брусчатку, скользили по стенам, делали тени резкими, почти режущими. Полицейские ходили туда-сюда, и всё вокруг казалось непривычно острым — движения слишком быстрые, голоса чуть громче обычного, и от этого каждый звук будто царапал слух, не давая собраться с мыслями. — Господин Адиль? Нам поступило анонимное сообщение, что под ваш дом, а также склады была заложена взрывчатка, — спокойно, почти буднично произнёс сотрудник полиции. От этой будничности у Адиля внутри всё дёрнулось — не от страха, а от резкого, холодного понимания: игра вышла на новый уровень, и правила теперь диктуют не они. Он сжал челюсти, будто пытался удержать в себе первый порыв — задать десяток вопросов разом, сорваться на крик. Но удержался. Только взгляд стал острее, будто он заново сканировал каждый угол двора, каждую тень, выискивая подвох там, где его, может, и не было. Гезеп тут же шагнул к полицейскому, коротко кивнул: — Покажите, с чего начали осмотр. Я помогу. Он ушёл с сотрудником полиции, растворился в толпе людей в форме. Адиль проводил его взглядом и на долю секунды почувствовал странное облегчение: хоть один человек сейчас делает то, что умеет, идёт туда, где от него есть толк. Это давало ему право не метаться самому, а хотя бы на минуту собраться, не пытаться быть сразу везде. Эсме, заметив приезд Адиля, пошла к ним. Её шаги были тихими, но уверенными — она знала, что в такие минуты важнее не слова, а то, что ты стоишь рядом. Адиль смотрел перед собой, и в его взгляде было такое откровенное, почти детское недоумение, будто он пытался сложить пазл, где половина деталей была не на своём месте. Он привык просчитывать ходы, выстраивать цепочки, видеть логику даже там, где её, казалось, быть не могло. А тут не было ни логики, ни привычной схемы — только холодный факт, который не вписывался ни в одну из теорий. — Если это дело рук Шерифа, то кто тогда сообщил? — Мой брат… — твёрдо произнёс Исо. Они все разом повернулись к нему. Даже тени от фонарей будто замерли на его лице, подчёркивая, насколько неподвижным и собранным он сейчас был. — Как это? — недоумевающе произнесла Фадиме. — Мы с братом не ссорились. Ему нужно было втереться в доверие дяди, поэтому мы сделали вид, что находимся по разные стороны. Теперь у него есть доказательства против дяди. Я думаю, завтра он придёт и сам всё скажет. Слова легли в тишину, как тяжёлые камни, и тишина стала гуще, плотнее, будто сама не хотела их отпускать. И в головах у Фадиме и Адиля стала складываться картина. Они оба поняли, что псевдопохищение было не случайностью, не чьей-то ошибкой — это был продуманный, выверенный шаг в чужой игре, где они сами были пешками, даже не подозревая об этом. У Фадиме внутри что-то щёлкнуло: она вдруг увидела все прошлые события как звенья одной цепи — и от этой ясности стало не легче, а наоборот, внутри начало разрастаться неприятное чувство обмана, горькое и колючее, как осколок стекла, который ты не заметил, пока не наступил. Пазл складывался и в голове Эсме. Она смотрела на мужчин, на то, как Адиль всё крепче сжимает кулаки, как в его глазах мелькает не просто злость, а желание немедленно что-то сделать, ударить, сломать, найти того, кто это устроил, и наказать. И она понимала: если сейчас не сбить эту нарастающую волну, не дать им остыть, не увести отсюда, может начаться буря, которую потом не остановить. Женщина взяла Адиля под руку — мягко, но твёрдо. — Вы езжайте домой, поздно уже. А мы пойдём разбираться с полицией, да, Адиль? — она посмотрела на него спокойно, ровно, но с некоторой долей настойчивости. Он кивнул. Кивок вышел коротким, механическим, но это всё же было согласие.

***

Дом Исо и Фадиме Тишина внутри дома казалась почти враждебной после уличного напряжения: она давила, требовала выхода, и эта тишина только подливала масла в огонь, который Фадиме удерживала всю дорогу. В машине Исо пытался спокойно объяснить ситуацию, подбирая слова, а Фадиме молчала — но это была не тишина понимания, а тишина перед бурей. Она смотрела куда-то сквозь него, будто каждое его объяснение уже заранее вызывало у неё протест. Стоило двери захлопнуться, как всё, что копилось, хлынуло наружу — не словами даже, а почти криком, в котором смешались обида, страх и злость на то, что её оставили за бортом. — Что за игры вы такие придумали?! — голос Фадиме ударил по комнате, как резкий хлопок двери. — Ещё и Элени втянули! Как ты говорил раньше, самого невинного человека! Как ты мог мне ничего не сказать?! Как мог не сказать брату?! Он сходил с ума, думая, что меня похитили, а ты лишь подкидывал дров! Она шагнула вперёд, глаза сверкали, и в этом взгляде не было места ни терпению, ни попыткам понять: сейчас ей нужно было, чтобы он просто услышал, как больно ей от того, что она была слепым пятном в их планах. — Фадиме, позволь мне сказать! — Исо не повышал голоса, но в нём чувствовалась твёрдость — не холодная, а выстраданная: он знал, что сейчас надо стоять ровно, пока её шторм не начнёт стихать. — Ну, говори, говори! — она резко махнула рукой, будто хотела смахнуть любые оправдания, и отвернулась на секунду, чтобы просто вдохнуть, но выдох получился дрожащим. — Я прошу у тебя прощения. Но у нас не было выбора… — Был! — Фадиме снова повернулась к нему, и голос её снова стал резким, почти звенящим. — Можно было сказать брату. Тогда не пришлось бы никого обманывать! — Да, ты права. — Исо кивнул, не споря, и именно это простое признание вдруг пробило в её ярости первую трещину. — Но посмотри и с нашей стороны. Я люблю брата Адиля, но его вспыльчивость, непредсказуемость… Ты сама всё прекрасно знаешь. Мой брат принял такое решение, что мы в этой борьбе одни. Потому что мы всегда были одни. И я за это его не осуждаю. Порой, если хочешь, чтобы всё получилось, нужно рассчитывать только на себя. Единственное, чего мы хотели, — чтобы эта война закончилась. Фадиме, тебе ли не знать… Ты выросла без родителей, мы — без отца. Мы всё время страдали из-за чужих решений, теперь вот снова… Адиль и дядя оба любят сестру Эсме, поэтому не успокоятся, пока не ранят друг друга посильнее, пока кто-нибудь из них не выйдет победителем. Но мы тут при чём? Фадиме слушала, и ярость, которая ещё секунду назад кипела в груди, начала оседать, как взболтанная вода. Но не потому, что боль исчезла, а потому что к ней примешивалось что-то новое — горькое понимание, что и ему было не легче. Она не сразу ответила. Просто стояла, чувствуя, как тяжесть его слов ложится ей на плечи, и ей не хотелось ни спорить, ни кричать — просто не осталось на это сил. — Я ещё раз прошу у тебя прощения, — повторил Исо чуть тише. — Просто если бы я тебе сказал, ты бы точно рассказала всё брату. — Рассказала бы, — глухо подтвердила Фадиме и опустила взгляд. — Нам ли с тобой не знать, что иногда приходится скрывать самое важное от близких, — тихо добавил Исо. — Но мой брат уже дважды переживал из-за меня, думал, что меня похитили. И в обоих случаях есть моя вина… — Я думаю, для него гораздо важнее, что оба раза с тобой было всё в порядке. В комнате повисла тишина, и в этой тишине Фадиме вспомнила кое-что другое. — Оруч ведь тоже… — Фадиме запнулась, потому что голос вдруг стал тише, будто сама мысль об этой чужой боли остужала её гнев. — То есть он ведь тоже переживал, когда мы похитили Элени? — Очень… Она подняла глаза на Исо, и в них уже не было прежней вспышки — только усталое понимание: иногда люди делают тяжёлые вещи, когда не видят другого выхода. — Только она действительно была у врагов… — тихо добавила Фадиме, словно сравнивая две истории: одну — с настоящей бедой, другую — с их продуманной ложью. — Но он даже не стал нам мстить за это… Исо осторожно подошёл к ней. Не сразу, давая ей время. И когда она не отступила, едва коснулся её волос — лёгким, почти робким движением, как будто боялся спугнуть этот хрупкий момент, когда она начала его слышать. — Простишь меня? — спросил он. Фадиме закрыла глаза на секунду, собираясь с силами, а потом кивнула: — Да. Главное, чтобы это правда помогло. Исо выдохнул — первый спокойный выдох за долгие часы. Он притянул её к себе, не крепко, а так, чтобы она могла в любой момент отстраниться, если ещё не готова. Но Фадиме не отстранилась. Она только уткнулась лбом ему в плечо.

***

Квартира Шерифа Было ещё раннее утро. Шериф стоял у окна и смотрел куда-то вдаль. Весь план был разрушен, и от этого на душе скребло — не острой болью, а тупой, въедливой тяжестью, которая не даёт дышать полной грудью. В этот момент в прихожей щёлкнул замок, потом тихо, но отчётливо скрипнула дверь. — Племянник, добро пожаловать! — голос Шерифа прозвучал чуть громче, чем нужно, будто он пытался этой показной радостью заглушить все неприятные мысли и чувства. — Я как раз хотел с тобой поговорить. Как вышло, что полиция всё узнала… Оруч не ответил. Он прошёл в гостиную твёрдым, ровным шагом — без лишней спешки, но и без колебаний. Не глядя на дядю, он кинул на стол папку — она упала с глухим, окончательным стуком, как приговор, который уже вынесен. — Что это? — спросил Шериф, но в голосе уже не было уверенности. — Доказательства того, что ты организовал попытку подрыва особняка и складов Кочари, — твёрдо сказал Оруч. — Либо ты останавливаешься в своих попытках отомстить, либо эти доказательства отправляются в полицию. Шериф замер. Его пальцы невольно сжались в кулаки, а потом так же невольно разжались — будто он сам пытался удержать в себе вспышку ярости, понимая, что сейчас она будет лишней. Он медленно перевёл взгляд с папки на племянника, и в его глазах проступило что-то, от чего Оручу стало по-настоящему тяжело: не гнев, а боль человека, которого предали не чужие, а свои. — Значит, так… — горько усмехнулся Шериф, и этот смех не был весёлым — он был сухим, ломким, как треснувшее стекло. — Ты тоже меня предал? — Прости, дядя… — Оруч чуть опустил голову, но не от стыда, а от тяжести момента. Он не прятал взгляд, но и не искал в нём оправданий. — Но ты не оставил нам выбора. Мы просто устали. Устали от этой бесконечной вражды. Мы хотим мира и спокойствия. У меня нет никакого желания возвращать тебя в тюрьму. Шериф молча смотрел на него. — Я надеюсь, ты поймёшь… — тихо добавил Оруч. С этими словами он ушёл. Дверь закрылась за ним почти неслышно — и от этой тишины в квартире стало ещё тяжелее, будто она впитала в себя всё то, что осталось невысказанным. Шериф медленно опустился в кресло, не замечая, как пальцы скользят по прохладному дереву подлокотников. В нём не осталось ни протеста, ни оправданий — только пустота, которая разрасталась с каждой секундой, и странное, почти оглушающее осознание: он больше не хозяин этой битвы, и, возможно, никогда по-настоящему им и не был. Он не чувствовал за собой вины. Просто вдруг оказалось, что земля ушла из-под ног, а он даже не успел этого заметить.

***

Кочари Машина Оруча плавно подъехала к особняку, поднимая лёгкую пыль. Пыль оседала медленно, будто сама тянула время, не давая моменту стать окончательным. Адиль уже ждал его на улице — он стоял ровно, широко расставив ноги. Оруч вышел из машины, на секунду задержавшись у двери, будто давая себе миг, чтобы выровнять дыхание. Он посмотрел прямо на Адиля — без вызова, но и без попытки сгладить углы. — Исо сказал, что всё это был твой план, Оруч Фуртуна, — произнёс твёрдо Адиль. Голос его звучал ровно, но в этой ровности чувствовалось напряжение натянутой струны — она ещё не лопнула, но уже звенела от каждого слова. — Да, это так, — спокойно подтвердил Оруч. Уже более весомо, с металлом в голосе, он произнёс: — Я поставил дядю перед выбором: либо мы заканчиваем войну, либо он возвращается в тюрьму. Тебя, Кочари, это тоже касается. У меня и на тебя доказательства есть. Записи с камер, как вы закладываете динамит. — Я тоже хочу мира, — уже мягче сказал Адиль. После короткой, но тяжёлой паузы, будто каждое слово приходилось вынимать из себя по одному, добавил: — И… прошу прощения за взрыв особняка. Я не должен был этого делать. Оруч едва заметно выдохнул — будто до этой секунды сам не верил, что разговор пойдёт не в крик и упрёки, а в сторону понимания. — Принимаю, — ответил он ровно. И чуть тише произнёс: — Мне жаль, что вам с Эсме в прошлом пришлось пережить подобное… И я тоже прошу прощения. За то, что тебе пришлось волноваться из-за Фадиме. Адиль прикрыл глаза, пытаясь осознать его извинения. — Принимаю, — повторил Адиль. Он выждал паузу, словно давая словам осесть между ними, а потом протянул руку для рукопожатия: — Тогда мир? Оруч крепко сжал его ладонь. Их пальцы сомкнулись не как у соперников, проверяющих силу друг друга, а как у людей, которые наконец нашли общий язык после долгих лет недоверия. — Мир, — твёрдо сказал он. — Тогда приглашаю на нашу с Эсме свадьбу, — Адиль чуть расслабил плечи, будто с них только что сняли тяжёлый груз. — Мы собираемся наконец официально расписаться. Эсме всё-таки староста Фуртуны, пригласим жителей и вашей, и нашей деревни. И объявим тогда всем о мире. — Надеюсь, получится не как после свадьбы Исо и Фадиме… — осторожно добавил Оруч. — Нет, — твёрдо перебил Адиль, глядя ему прямо в глаза. — Отныне всё будет по-другому. Оруч улыбнулся — впервые за день по-настоящему. — Тогда договорились. В беседке сидела Эсме. Она не вмешивалась, не торопила — просто наблюдала, как мужчины осторожно ступают по хрупкому льду взаимного доверия. Когда они пожали руки, в её глазах появилась искорка тихого торжества. Когда разговор подошёл к концу, она встала и, спустившись по лестнице, подошла ближе. — Я оставлю вас, — произнёс Адиль и, бросив на Эсме короткий тёплый взгляд, ушёл, оставив их вдвоём. Оруч проводил его взглядом, а потом повернулся к Эсме. — Я удивился, — признался он, чуть покачав головой, но с лёгкой смешинкой. — Думал, Адиль будет рвать и метать, а он так спокойно согласился. Это твоё влияние? Эсме хитро улыбнулась. — А ты думал, — мягко ответила она. — Вчера он готов был сорваться на тебя и Исо. И, будто возвращаясь во вчерашний вечер, она на миг вспомнила, как всё было.

***

— Я убью и этого Оруча, и Исо! — гневно выкрикнул Адиль, влетая на кухню. Он замер посреди комнаты, в глазах стояла такая тёмная буря, что, казалось, ещё секунда — и он сметёт всё на своём пути. Эсме не стала делать вид, что ничего не происходит, не стала говорить «успокойся». Вместо этого она словно поймала его волну и ответила той же силой — не тише, не мягче, а ровно в такт его ярости: — А чего ты хотел? Ты что только не сделал! Конечно, они не будут тебе доверять. Я бы на месте Оруча тоже не доверяла бы тебе! — выкрикнула она, шагнув вперёд. Адиль дёрнулся, будто от пощёчины. Он резко провёл ладонью по лицу, словно пытался содрать с себя это напряжение, и шагнул вперёд, нависая над ней: — А что ты тогда делаешь здесь, рядом со мной? — Я ведь не Оруч, а Эсме, и я люблю тебя… Такого, горного медведя! — выпалила она, окинув его взглядом. — Но если ты сделаешь что-то этим двоим, я ни на минуту здесь не останусь! Ты понял меня? Прямо сейчас соберу вещи и уйду! На секунду они замерли друг против друга — два огня, две правды. Пауза повисла между ними, плотная и тяжёлая. — Эти 20 лет тебя не было рядом, а Оруч и Исо были, — уже не крича, но так твёрдо, что каждое слово падало, как удар. — Я их вырастила. И я никому не позволю их обидеть. Эсме чуть наклонила голову, будто смотрела на Адиля не как на любимого, а как на упрямого мальчишку, которому надо разложить всё по полочкам. Голос её стал суше, ровнее — не холоднее, но без прежней ярости, будто она сняла эмоции, чтобы оставить одну суть. — К тому же, если бы Оруч всё это не сделал, знаешь, что было бы? — сказала она уже не как в споре, а как будто перечисляла очевидные вещи. — Либо Шериф действительно похитил бы Фадиме, либо взорвал бы особняк, либо ещё что-нибудь другое придумал. Благодаря Оручу всё обошлось. Поэтому, когда завтра он придёт, ты согласишься на его условия. Договоритесь о мире. И точка. Тишина легла на комнату, и в этой тишине ярость Адиля начала остывать, как угли, с которых сдули пламя. Он опустил плечи, провёл рукой по лицу, устало, будто стряхивая остатки гнева. Подошёл к столу, отодвинул стул — тот скрипнул, и звук лёг в тишину, как финальная точка. Адиль сел, опустил голову и просто выдохнул.

***

— Спасибо, — тихо произнёс он. — Всегда знал, что ты наш ангел-хранитель. Они обнялись — крепко, по-родному, без лишних слов. Для Эсме это было привычно: она столько раз вот так прижимала к себе этого мальчишку, когда он был совсем маленьким, а теперь… теперь он уже был больше неё, шире в плечах, и даже на голову выше. Но ей всё ещё хотелось уберечь его от всего плохого. А Оруч чуть крепче сомкнул руки, он прижимал её к себе, словно хотел передать через это объятие всю его любовь. — Будь счастлива, хорошо? — прошептал Оруч, чуть отстраняясь, но не разрывая связь — просто чтобы видеть её глаза. Эсме улыбнулась — тепло, без надрыва, так, как улыбалась только ему. Она чуть поправила воротник его рубашки — привычный жест, почти машинальный, будто хотела убедиться, что он всё ещё тот самый Оруч, которого она столько лет знала, и в то же время уже совсем другой: взрослый, надёжный, свой. — Постараюсь, — сказала она и чуть сжала его плечо. — Спасибо тебе, что повёл себя мудро в этой ситуации. Я чувствовала, что мой Оруч не подведёт. Он смущённо улыбнулся в ответ, и щёки у него порозовели. Ему было неловко от такой веры в него, но и до мурашек приятно. — Постараюсь и дальше не подводить.

***

Медпункт Фуртуна Элени сидела на лавке и смотрела на море. Оно было сегодня безмерно спокойное, гладкое, как отполированное стекло, и в этой тишине чувствовалось не затишье перед бурей, а настоящее умиротворение. В воздухе пахло весной — той самой, когда природа просыпается ото сна и хочется дышать полной грудью. Она ждала Оруча с новостями, и каждая секунда тянулась одновременно и бесконечно, и слишком быстро: хотелось, чтобы он пришёл скорее, но и страшно было, что вдруг принесёт не то, чего они оба так ждали. И когда она наконец увидела его фигуру вдалеке — узнала по тому, как он идёт: не спеша, но уверенно, будто теперь некуда бежать и некуда спешить, — в груди у неё всё подпрыгнуло и тут же рухнуло вниз, как на качелях, от чистого, звонкого счастья. — Договорились? — спросила она, и голос чуть дрогнул, потому что она боялась даже надеяться. Оруч утвердительно кивнул. Элени не успела даже додумать мысль — она просто кинулась ему на шею, смеясь и плача одновременно, потому что счастье иногда приходит именно так: вперемешку со слезами, когда наконец можно отпустить напряжение, копившееся долгое время. А Оруч закружил её, легко, будто она ничего не весила, будто весь мир вдруг стал легче. И этот смех, её звонкий, свободный, разлетелся над морем, как будто сам ветер подхватил его и понёс дальше, чтобы все в Фуртуне знали: сегодня — хороший день. — У Адиля и Эсме скоро свадьба, там объявим о мире, — сказал он, когда поставил её на землю, но всё ещё придерживал. — А твой дядя… он точно не придумает что-то новое? — спросила Элени, и в вопросе ещё жила старая осторожность, тень прежних тревог. — Наверняка никогда не узнаешь, — честно ответил Оруч, но в его голосе не было прежней тяжести. — Но я приставил людей, чтобы следили за ним. Они стояли, улыбаясь и просто глядя друг на друга, и в этом молчании не было ни неловкости, ни пустоты — только тихое, глубокое понимание: они сделали это. Они дошли до этой точки. Оруч чуть сжал её пальцы, будто хотел, чтобы она услышала самое главное, даже если он скажет это тихо: — Спасибо тебе… — Не за что, я всего лишь немного ускорила всё, ты бы и так нашёл кого-нибудь установить прослушку. — Дело не только в этом. Ты заставила меня поверить, что всё возможно, надо только очень сильно захотеть. Без тебя я бы вообще не стал пытаться. Я бы махнул рукой на этот мир, сказал бы: «Будь что будет». Но ты… ты с самого начала смотрела на всё это и не опускала рук. Ты верила, что каждый может и должен быть счастлив. Я не мог позволить, чтобы ты разочаровалась в людях, чтобы твой свет поглотила вся эта тьма вокруг. Я делал это и ради всех нас, и… и ради того, чтобы однажды увидеть, как ты просто сидишь на этой лавке и смотришь на спокойное море. Чтобы ты могла быть той Элени, которую я когда-то встретил, которая смотрит на этот мир с любовью в глазах. Так что спасибо тебе — ты была моим самым главным мотиватором. В этих словах не было пафоса, не было красивых оборотов — только голая правда, которую он раньше не озвучивал вслух Оруч медленно поднял руку и осторожно заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо — так как он часто любил делать. Элени улыбнулась, чуть-чуть, одними уголками губ, и шагнула ближе. Чуть приподнялась на цыпочки — она сто раз так делала, потому что он был выше, — и потянулась к нему. Поцелуй получился долгим, но не напряжённым — скорее как выдох. Они не торопились, будто нарочно растягивали это мгновение: пусть мир подождёт ещё минуту. Оруч на секунду замер, будто впитывал этот момент, а потом чуть улыбнулся прямо в поцелуй, так, что она почувствовала эту улыбку. И обнял её крепче, не отпуская. Когда они наконец отстранились, оба чуть запыхавшиеся, с раскрасневшимися щеками и сияющими глазами, Оруч прижал её к себе, уткнувшись лбом в её висок. — Теперь всё будет хорошо, — прошептал он, скорее себе, чем ей, но так, чтобы она точно услышала. — Теперь точно будет, — согласилась Элени, обнимая его крепче, вдыхая знакомый запах моря, ветра и его кожи. — А можно я поеду в Кочари к Эсме? В последнее время мы не могли нормально увидеться… — тихо спросила она. — Езжай, — мягко сказал Оруч. — Разве я мог тебя когда-то остановить? Даже если скажу нет… Элени удивлённо подняла бровь, в её взгляде мелькнуло: «Ты серьёзно?» — Шутка, шутка, — рассмеялся он.
Примечания:
51 Нравится 77 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)