Спустя ещё три года.
Как многие любят говорить, незаметно пролетело время. Три года: начальная школа, десять дней рождения сына, одиннадцать — дочери, много поездок куда можно и куда нельзя, приключений на все четыре задницы и знакомств со всякими чудиками в остроконечных шляпах, которые каждый год тридцать первого июля шастали вокруг их дома. Один из таких как-то раз попал под колёса, и даже после этого продолжил радостно восклицать о том, какой сегодня знаменательный день. Ну вот и наступило очередное тридцать первое июля. Мистер Грейнджер распахнул входную дверь с весёлым криком «Отец дома, сучки!» Он за всё время ни капли не изменился, стоматолог был с ебанцой. — Ну мам, вот видишь, папа опять это делает! — сказал Гарри. Он специально сидел рядом с дверью и ждал. Знал, маленький ублюдок, что Джон снова начнёт говорить нехорошие слова! — Сейчас я ему врежу, Гарри, не переживай! — ответила Джейн из гостиной. Женщина лениво возлёживала на диване, со скукой читая газету. Сегодня, в день рождения Гарри, Грейнджеры запланировали спокойно накрыть стол и поесть всей семьёй, ближе к вечеру съездить в парк аттракционов, а по возвращению домой запустить фейерверки во дворе. Обычный детский праздник. Без сбитых жертв, без бомжей, запутавшихся в заборе, без срочных вызовов на работу… Джон съездил в магазин за всем необходимым, а Джейн, пока его не было, по-быстрому сделала овощной салат на закуску. И сама же его съела, потому что мужа пришлось ждать целых два часа! — Мамочка, это неправильно, — выдала ей Гермиона. — Есть где-то параллельная вселенная, в которой один рыжий мальчик преследует нас и съедает всё, что попадётся на глаза. Не будь как этот мальчик. Он плохой. С этими словами Гермиона стащила со стола мандаринку и убежала в свою комнату. — У неё может начаться аллергия, — мрачно сказал Гарри, который до этого прятался под столом. Он вылез, смёл оставшиеся фрукты в большой пакет и потащил к чулану под лестницей. Заботливый брат, ничего не скажешь, однако стоило матерящемуся Джону постучаться в незапертую дверь, мальчик кинул пакет на диван и бросился к ней. После выкрика мужа и жалобы сына Джейн поднялась и тоже подошла к входной двери. Джону она чисто символически дала несильный подзатыльник. Гарри довольно кивнул и поспешил удалиться — мандарины сами себя не утилизируют. — Что взял? — спросила миссис Грейнджер у мужа после того, как мягко поцеловала его в уголок губ. — Чего долго так? Опять по забитому тротуару ехал? — Джейни, милая моя, ты ведь прекрасно знаешь, что так оно и есть, зачем спрашиваешь? — Мистер Грейнджер опустил пакеты с продуктами на пол и по-идиотски захихикал. — Какой же ты прибитый… — вздохнула Джейн.***
Гермиона была в недоумении. Куда-то из дома пропали все мандаринки. Сначала она, не сдаваясь, пыталась их отыскать: заглянула в холодильник, во все кухонные шкафы и комоды. Безрезультатно. Под столом и под диваном потерянных фруктов тоже не обнаружилось. Оставалась непроверенной лишь комната родителей, но Гермиона была слишком воспитанной и хорошей дочкой, чтобы лазить туда без разрешения. Девочка сидела на крыльце и грустила. Мистер и миссис Грейнджер шумели на кухне, то ругаясь, то весело переговариваясь. Всем было хорошо, и только Гермионе было грустно. На её плечо тихо опустилась чья-то рука. — Герми, ты чего тут? — малость шепеляво поинтересовался сегодняшний именинник. Зубы вырывать он не прекратил, что и привело к этому. — Пошли в дом. На улице тучки. Пойдёт дождик, ты промокнешь и заболеешь. Гермиона взяла брата за ладошку и осторожно потянула к себе. Гарри послушно присел рядом. — Мандаринки, Гарри. — А… точно… — он неловко отвёл взгляд. — Наверное, папа съел. Он может. Небо с каждой минутой всё сильнее обволакивали серые тучи. Первая капелька упала на ступеньку рядом с их ногами. — Тебе понравился подарок? — вдруг робко поинтересовалась девочка. Гарри активно закивал головой. — Конечно! Хотя мне немного неловко… И приятно, что тебе на меня не наплевать. Вот, к примеру, в той параллельной вселенной у меня есть страшный двоюродный брат, который всей душой меня ненавидит. — А мы тебя любим, — важно ответила Гермиона. — И я буду дарить тебе только самые лучшие подарки. И мандаринки. — Как ты её уговорила, кстати? — Ну-у-у… ко мне у мамочки больше доверия, потому что я никогда не проявляла маниакальный интерес к стоматологии. Она, правда, не знает, что я собиралась подарить это тебе, — Гермиона печально опустила взгляд. — Теперь она меня наругает… — Не наругает, — перебил Гарри. — Я не позволю тебя ругать. Гермиона улыбнулась и положила голову на его плечо. Хотелось спать. Очень сильно хотелось спать.***
Минерва Макгонагалл составляла письмо. Не простое письмо, а письмо для мальчика-который-выжил, для Избранного, для будущего Героя всея Хогвартса… Чёрт знает, Дамблдор каждый раз придумывал для бедного Гарри новые прозвища, ещё тупее и пафоснее предыдущих. Директор Хогвартса тоже был тут. Он стоял рядом и пытался выхватить несчастный пергамент из рук Минервы. — Альбус, перестань! — вскрикнула профессор Макгонагалл. — Брысь! Брысь, кому говорят?! Она встала и попыталась ударить директора по яйцам, но Дамблдор уже добился своего. Письмо — пятое за весь злосчастный день — было порвано. — Дорогая Минни, — мудрым голосом начал Дамблдор. У Макгонагалл аж зубы заскрипели. — Ты неправильно пишешь адрес. Сколько раз мне ещё придётся тебя поправлять? Пиши: Суррей, Тисовая улица, дом номер четыре, подвал… Ну можно и чулан под лестницей, хотя согласно моему плану он должен был жить в подвале. Адрес — не главное. Почему ты не упомянула, что мальчику суждено стать героем? Почему не добавила приписку «Великий человек — Дамблдор»? Почему не оповестила сиротку о том, что все его деньги в Гринготтсе находятся в моём распоряжении? — Пошёл нахуй! — не выдержала Минерва. Она подошла к директору, замахнулась кулаком и заехала ему по челюсти. Послышался хруст. Макгонагалл достала палочку. — Круцио! Авада Кедавра! Да чтоб тебя, почему ты не умираешь?! Авада Кедавра! Дамблдор, не реагируя, задумчиво скушал лимонную дольку. — Отвлекающий манёвр. — Что? — не поняла Минерва. — Мой верный раб… ой, точнее, слуга Северус только что спиздил твою официальную печать. И уже отправил заранее написанное мной письмо. С правильным адресом. И с правильными наставлениями. Выкуси, сучка. — Ты ёбнутый! — истерично воскликнула Макгонагалл. — Он живёт в другом месте! — Не верю, — отрезал Дамблдор. — Не-ве-рю. Герои обязаны жить с токсичными родственниками и страдать. Обязаны, Минни. Пойми.***
Гарри задул свечи на торте, погасли все одиннадцать разом. Джейн и Джон подошли к нему с обеих сторон и крепко обняли. Мальчик широко улыбнулся, демонстрируя отсутствие пары зубов, чуть повернулся и вытянул руки перед собой в надежде на то, что сестра присоединится. Гермиона сразу же спрыгнула со своего стула и быстрым шагом подошла к слипшейся семье. Родители и её заключили в объятия. Так, что Гарри и Гермиона теперь находились между ними и уютно прижимались друг к другу. — С днём рождения, Гарри, — шепнула она. — Спасибо, Герми, — так же тихо ответил Гарри. И вдруг в окно на кухне что-то врезалось. Сначала семейство услышало громкий стук об стекло, потом возмущенный птичий клёкот. Джон с радостным криком «ух, блядь!» побежал смотреть, что произошло. Гарри и Гермиона хотели броситься за ним, но их удержала мать. Мистер Грейнджер вернулся почти сразу. В руках он держал красиво оформленное письмо с необычной печатью: орёл, лев, змея и барсук вокруг большой буквы «Х». — Улетел, тварь, — выплюнул Джон. — Кто? — нахмурилась Джейн. — Да филин. Сбросил мне это на голову, как только я окно открыл. Кажись, ещё и нагадить хотел, но сдержался. С таким презрением на меня ещё никто не смотрел. — Кто адресат? — пискнула Гермиона. — Глянем сейчас, — буркнул Джон. — Так. Ого. Ого, блядь! — Джон! — Прости, Джейни, прости! Привычка! Адресат. Гарри Дж… — стоматолог запнулся, — кхм, Джон П… то есть, Грейнджер. Тисовая улица, какой-то чулан под лестницей… Твою мать, что за бред? — Это мне? — обрадовался Гарри. — Э-эмм… — у Джона вспотели ладони. Да, это письмо для Гарри. Но там написано его настоящее имя. А они, Грейнджеры, всё это время называли его своим родным сыном. Он же быстро всё поймёт! Пока Грейнджер стоял и думал, Гарри времени не терял. Он отнял письмо и уставился на имя. Джон вздрогнул и попытался забрать его обратно. — Пап, ты чего? — удивился Гарри. — Всё нормально. — Папа думает, что ты не знаешь, — сказала Гермиона. — О чём не знаю?! — испугался Джон. — Пап. В школе Гарри называют по его фамилии, — пояснила она. — уже много лет. Джон шлёпнулся на пол с распахнутыми глазами. — Пап, давай не будем об этом, — умоляющим тоном сказал мальчик. — Пожалуйста. Я никогда не придавал этому значения. Вообще никакого. И не собираюсь. — Д-да, хорошо, сынок, — кивнул Джон. — Хорошо. Гарри аккуратно вскрыл конверт и извлёк содержимое. Начал читать, держа пергамент поближе к Гермионе, чтобы ей тоже было видно. — Ого, — пробормотал он спустя минуту. — Ого, блядь! — Гарри! — начала ругаться Джейн. — Это всё папа, это он меня научил! — нашёл привычную отговорку Гарри. С кухни снова донёсся шум. На этот раз осторожный стук в окно, потом чуть более агрессивный. Но, по крайней мере, ударов об стекло не последовало. — Там что, опять сова? — устало спросила Джейн. — Да, — ответила Гермиона, заглядывая на кухню. — И не одна. Джейн в панике подняла мужа с пола и потащила его за собой к тому самому окну. А Гермиона между тем тихонечко вернулась в гостиную и села на диван. — Я — волшебник, — с заметным недоверием сказал Гарри, подсаживаясь к ней. — Теперь будем думать, шутка это или галлюцинация. — С другой стороны, необычные вещи с тобой действительно иногда происходят… — задумалась Гермиона. — И со мной, кстати, тоже. — Значит, мы с тобой оба — психи с одной галлюцинацией! — радостно заявил Гарри. — Или волшебники, — буркнула девочка. — Ну или волшебники. Пойдём к родителям? Скорее всего, эти совы тоже что-то интересное принесли. Не просто так же прилетели…