Глава 8. Перемены
15 мая 2026 г., 08:00
В этот раз они не виделись ровно три недели.
Это был новый рекорд, и Тео его ненавидел. Сентябрь перетёк в октябрь, университет закрутил его водоворотом лекций, проектов и новых лиц, а Лиам пропадал в мастерской по двенадцать часов. Они переписывались всё так же коротко, урывками, но этого было мало. Как будто они были на диете из крошек, хотя привыкли к полноценным обедам.
В пятницу вечером Тео не выдержал и написал:
тео: Завтра. Пирс. В два. Я угощаю чипсами.
лиам: с уксусом?
тео: С солью.
лиам: ок. приду
И он пришёл.
Тео ждал его на пирсе, на их обычном месте, у дальнего парапета, где не было аттракционов и сладкой ваты. Он стоял, облокотившись на перила, и смотрел на море. Октябрьское море было серым и беспокойным, чайки орали как сумасшедшие, ветер трепал волосы. Тео поднял воротник новой кожаной куртки, которую он купил неделю назад на стипендию, и сунул руки поглубже в карманы.
– Финч!
Он обернулся и замер.
К нему шёл Лиам. Как всегда высокий, худой, в своей вечной чёрной ветровке, но теперь у него в мочке уха была серебряная серьга-гвоздик.
– У тебя серьга, – сказал Тео.
– Ага, – Лиам коснулся уха, как будто сам ещё не привык. – На прошлой неделе сделал. Майки сказал, что это будет круто. Шон сказал, что я буду как пират. Я не знал, кого слушать.
– И кого послушал?
– Майки. Он реже врёт.
Тео всё ещё смотрел на серьгу. Она была крошечной, но как будто меняла всё. Как будто Лиам стал ещё больше собой и одновременно кем-то новым.
– Ты чего? – спросил Лиам. – Не нравится?
– Нравится, – сказал Тео. – Просто... неожиданно.
– Это ещё не всё.
Лиам стянул ветровку. На предплечье, от запястья до локтя, тянулась цепочка татуировок – несколько, в стиле old school, выполненные только чёрными чернилами. Среди них Тео разглядел гаечный ключ и маленькую молнию.
– Это когда ты успел?
– Постепенно за последний месяц.
Тео провёл пальцем по молнии, которая напоминала Z с потолка в комнате Лиама:
– Что она значит?
– Не знаю. Просто буква, – Лиам отвёл глаза. – Может, значит что-то. Может, нет.
Тео смотрел на татуировки, и в голове у него что-то щёлкало. Лиам, который боялся перемен. Лиам, который говорил «зачем что-то менять, если всё работает». Этот Лиам проколол ухо и сделал четыре татуировки за месяц.
– Ты меняешься, – сказал Тео.
– Ты тоже.
– Я?
Лиам кивнул на него:
– Ты одет иначе. Где твои клоунские рубашки?
Тео опустил взгляд. На нём была простая белая футболка и кожаная куртка, никаких узоров, никаких горошков. Он купил куртку спонтанно, увидел в витрине секонд-хенда по пути из университета, и что-то в ней его зацепило. Может, то, как она сидела на плечах. Может, то, что она была совсем не похожа на то, что он носил раньше.
– Я не знаю, – сказал Тео. – Просто захотелось чего-то нового.
– Нового, – повторил Лиам. – Типа как серьга и татухи.
– Типа того.
Они стояли и смотрели друг на друга. Ветер трепал шарф Тео. Чайки орали над головой. Море шумело.
– Тебе идёт, – сказал Лиам.
– Что?
– Всё. Куртка. Футболка. Ты как будто... – он осёкся, подбирая слово. – Расслабленный, не как в школе.
– В школе меня буллили, – сказал Тео.
– Я знаю.
– А в универе этого нет. Там никто не знает, что я «ботаник» и «странный». Ну, то есть они видят, что я странный, но им как будто... всё равно. Это другое.
Лиам кивнул:
– Я заметил. Ты меньше дёргаешься. Раньше ты всегда оглядывался.
– Я оглядывался, потому что боялся, что кто-то подойдёт сзади. В школе это случалось часто.
– Я помню, – Голос Лиама стал жёстче. – Я помню каждого, кто к тебе подходил.
– Теперь не подходят. Теперь я просто иду, и никто не смотрит. Или смотрят, но не так. Не как на мишень.
Лиам молчал, его челюсть была сжата, и Тео знал это выражение. Лиам злился на прошлое, на школу, на Кайла Митчелла, на всех, кого он не мог ударить сейчас, потому что они остались в прошлом.
– Ты стал лучше, – сказал Лиам наконец. – Без школы. Без этих мудаков. Ты... светишься, что ли.
– Да ладно тебе, не свечусь.
– Светишься. Я же вижу. Ты идёшь по пирсу, как будто у тебя плечи шире стали. Или это куртка.
– Это куртка, – сказал Тео, но улыбнулся.
– Не только, – Лиам посмотрел на него серьёзно. – В универе тебе хорошо. Я рад.
– А тебе? – спросил Тео. – В мастерской?
Лиам пожал плечами:
– Нормально. Ковальски вечно орёт, но я уже привык. И деньги есть. На татухи хватает.
– И на серьгу.
– И на серьгу, – Лиам коснулся уха и вдруг усмехнулся. – Батя говорит, что серьги – это для педиков.
– И что ты ему сказал?
– Сказал, что я пират. Он не понял шутку. Мама поняла, она смеялась.
Тео засмеялся тоже. Он представил Ширли, смеющуюся на кухне, Дерека, хмурящего брови в гостиной, и Лиама, стоящего между ними – уже не мальчика, но ещё не совсем мужчину, – с серьгой в ухе и татуировками на руке.
– Ты меняешься, Лиам Галлахер, – сказал он.
– Ты тоже, Тео Финч-Митчелл, – Лиам посмотрел на него и вдруг добавил. – Когда ты назвал меня полным именем в прошлый раз, я подумал: это что-то значит. Сейчас ты тоже назвал.
– Это значит, что я серьёзен.
– Я верю.
Они купили чипсы с солью, в промасленном кульке и сели на парапет, как всегда. Море шумело. Чайки дрались за объедки. Ветер был холодным, но ни один из них не предложил уйти.
– Знаешь, что я думаю? – сказал Тео.
– Что?
– Мы оба стали... не знаю, больше собой. Ты – с татуировками и серьгой, я – без клоунских рубашек. Как будто школа держала нас в каких-то рамках, а теперь рамки исчезли.
– Рамки, – повторил Лиам. – Да. Я всегда был «гопником с района». А ты – «ботаником». И мы должны были вести себя соответственно. А теперь...
– Теперь мы просто люди.
– Просто люди, – Лиам задумчиво пожевал чипсину. – Мне нравится.
– Мне тоже.
Они замолчали. Тео думал о том, как странно всё сложилось. Он столько лет прожил в одном образе – тихий, странный мальчик в нелепых рубашках, – и понадобилось всего два месяца в университете, чтобы понять: он не обязан быть таким. Можно носить кожаную куртку. Можно не оглядываться через плечо. Можно существовать без оглядки на то, что скажет Кайл Митчелл.
А Лиам... Лиам, который всегда был «парнем с района», теперь делал татуировки и носил серьгу. Не потому что так было принято. А потому что он так хотел.
– Финч, – сказал Лиам вдруг.
– Что?
– У тебя губы синие. Пойдём.
– Ещё пять минут.
– Ты всегда говоришь «ещё пять минут».
– Потому что здесь хорошо.
Лиам не ответил, но он не встал, просто сидел рядом, и их плечи снова соприкасались. Через десять минут они всё-таки пошли, Лиам накинул свою ветровку на плечи Тео, не спрашивая, и Тео не стал возражать.
По дороге к автобусу Лиам сказал:
– Кстати. Та штука, что ты нарисовал. «Переход».
– Что с ней?
– Я понял, что это.
– Что?
– Ну, это. Твой проект. Ты рисовал руки, автобус, пирс. Это всё про то, что кончается одно и начинается другое, и никто не знает, что будет дальше. Но главное, что мы вместе, вот что ты нарисовал.
Тео замер. Он не думал об этом в таких словах, но Лиам был прав. Конечно, он был прав. Он всегда был прав, когда говорил о вещах, которые чувствовал.
– Ты понял это по моим каракулям? – спросил Тео.
– По твоим каракулям я понимаю больше, чем по чужим словам. Ты рисуешь то, что не говоришь. Я научился читать.
Тео не знал, что ответить. Он просто шёл рядом с Лиамом, в его ветровке, и думал: «Вот. Вот почему ты – единственный. Потому что ты видишь то, что я прячу, и не пугаешься».
Он ничего не сказал вслух. Но надеялся, что Лиам и так понял.