Вернулся? Не совсем...

Перевод
PG-13
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 57 858 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник

[ Глава 13 ]

Настройки
Пир ​в ​честь ​начала ​учебного ​года ​еще ​не ​закончился, ​когда ​Гарри ​встал ​со ​своего ​места ​и ​под ​предлогом ​необходимости ​воспользоваться ​туалетом ​покинул ​Большой ​зал. ​ ​Как ​только ​он ​увидел ​Беллатрису ​Блэк, ​занимающую ​свое ​место ​за ​профессорским ​столом, ​и ​мысль ​о ​том, ​что ​проклятие ​Волан-де-Морта ​вполне ​может ​подвергнуть ​ее ​смертельной ​опасности, ​действительно ​укоренилась ​в ​нем, ​он ​больше ​не ​мог ​оставаться ​на ​месте. ​Он ​даже ​не ​слышал, ​что ​директриса ​Макгонигал ​говорила ​о ​каком-то ​старом ​волшебнике, ​уже ​вышедшем ​на ​пенсию, ​но ​согласившемся ​снова ​преподавать ​зелья ​в ​Хогвартсе, ​и ​не ​слышал, ​что ​она ​говорила ​о ​запрещенных ​предметах ​в ​списке ​Аргуса ​Филча ​или ​о ​ее ​явном ​предупреждении ​студентам ​не ​входить ​в ​Запретный ​лес ​ни ​при ​каких ​обстоятельствах... ​ ​" ​точно ​должен ​позаботиться ​о ​Василиске. ​Гермионе ​и ​остальным ​в ​моей ​прошлой ​жизни ​чертовски ​повезло, ​что ​они ​остались ​живы, ​и ​просто ​окаменели. ​Я ​не ​могу ​снова ​положиться ​на ​удачу. ​ ​Его ​беспокойство ​за ​Гермиону ​было ​понятно, ​даже ​если ​это ​Гермиона ​отличалась ​от ​той, ​которую ​он ​знал. ​В ​конце ​концов, ​в ​прошлой ​жизни ​она ​была ​его ​лучшим ​другом. ​Однако ​его ​беспокойство ​о ​Беллатрисе ​было ​гораздо ​сильней. ​ ​Я ​и ​подумать ​не ​мог, ​что ​настанет ​день, ​когда ​я ​буду ​так ​беспокоиться ​о ​благополучии ​Беллатрисы ​Блэк... ​- ​подумал ​он ​с ​легким ​весельем, ​направляясь ​к ​туалету ​плачущей ​Миртл. ​ ​Прожив ​больше ​полугода ​с ​Беллатрисой ​и ​увидев, ​как ​она ​заботится ​о ​нем, ​любая ​сдержанность ​связанная ​с ​принятием ​ее ​в ​свою ​жизнь, ​исчезла. ​Теперь ​он ​даже ​не ​мог ​думать ​о ​своей ​Беллатрисе ​как ​о ​том ​же ​человеке, ​что ​и ​безумная ​и ​кровожадная ​женщина, ​которая ​убила ​его ​крестного ​и ​Добби ​и ​пытала ​его ​лучшего ​друга. ​Его ​милая, ​красивая ​и ​заботливая ​"тетя ​Белла" ​была ​совсем ​другой. ​ ​Я ​просто ​хочу, ​чтобы ​мне ​больше ​не ​приходилось ​играть ​роль ​маленького ​мальчика... ​Это ​утомительно. ​ ​Вскоре ​он ​добрался ​до ​довольно ​знакомого ​туалета ​. ​Не ​обращая ​внимания ​на ​лужи ​воды ​на ​грязном ​полу, ​он ​проверил ​все ​кабинки, ​чтобы ​убедиться, ​что ​призрака ​там ​нет. ​К ​счастью, ​похоже, ​она ​праздновала ​начало ​нового ​учебного ​года ​вместе ​с ​остальными ​призраками. ​ ​Достав ​свою ​еловую ​палочку, ​он ​произнес ​заклинание ​вызова. ​ ​"Серпенсортия!" ​ ​Слова, ​которые ​слетели ​с ​его ​губ, ​были ​не ​на ​парселтанге. ​Это ​была ​ругань ​по-английски. ​ ​"Черт!" ​ ​⁂ ​ ​"Мы ​даже ​не ​разговаривали, ​я ​читал!" ​- ​начал ​копировать ​Терри ​высоким ​голосом ​Гарри. ​"Я ​не ​понимаю, ​о ​чем ​ты ​говоришь, ​вытащи ​свой ​разум ​из ​сточной ​канавы!" ​ ​Майкл ​хихикнул ​над ​плохой ​пародией ​на ​Гарри, ​и ​Терри ​тоже ​рассмеялся ​над ​своей ​шуткой. ​Причина ​их ​поведения ​заключалась ​в ​том, ​что ​всего ​через ​несколько ​секунд ​после ​того, ​как ​Гарри ​встал ​и ​покинул ​Большой ​зал, ​конкретная ​пятикурсница ​с ​длинными ​белокурыми ​волосами ​за ​их ​столом ​тоже ​встала ​и ​ушла. ​Это ​было ​слишком ​для ​совпадения, ​учитывая ​сцену ​между ​Гарри ​и ​Флер, ​свидетелем ​которой ​они ​стали ​в ​прошлом ​году, ​и ​тот ​факт, ​что ​они ​провели ​всю ​поездку ​в ​поезде ​вместе, ​причем ​в ​купе ​они ​были ​одни. ​ ​"Он ​заплатит ​за ​это", ​- ​с ​завистью ​сказал ​Майкл. ​"Ты ​в ​деле?" ​ ​"О, ​определенно!" ​- ​сказал ​Терри ​с ​убежденностью ​в ​голосе. ​"Ботаник ​заполучивший ​французскую ​красотку ​в ​качестве ​подруги ​- ​это ​одно, ​я ​могу ​принять ​это. ​Но ​он ​лгал ​своим ​лучшим ​и ​единственным ​друзьям ​об ​этом, ​а ​это ​непростительно". ​ ​Мальчики ​глядя ​друг ​на ​друга ​злобно ​ухмыльнулись. ​ ​⁂ ​ ​"Что ​я ​вообще ​делаю?" ​- ​невольно ​спросила ​себя ​Флер, ​выйдя ​из ​Большого ​зала. ​ ​Сейчас ​она ​вроде ​бы ​взрослый ​человек ​преследовала ​12-летнего ​мальчика ​в ​их ​первый ​день ​в ​школе, ​одетая ​в ​мантию-невидимку. ​Когда ​она ​думала ​о ​вещах ​с ​этой ​точки ​зрения, ​ее ​щеки ​немного ​покраснели ​от ​смущения, ​потому ​что ​это ​выглядело ​довольно ​скандально. ​ ​"Он ​не ​обычный ​12-летний ​мальчик", ​- ​сказала ​она ​себе ​в ​качестве ​оправдания. ​За ​последний ​год ​зеленоглазый ​мальчик ​появлялся ​в ​ее ​мыслях ​довольно ​часто. ​"Он ​не ​боялся ​того, ​кто ​я, ​он ​не ​боялся ​меня. ​Он ​не ​испытывал ​отвращения ​к ​моим ​поступкам." ​ ​Но ​чем ​больше ​она ​думала ​о ​нем, ​тем ​больше ​осознавала, ​насколько ​странным ​было ​его ​поведение. ​Оно ​нисколько ​не ​соответствовало ​его ​возрасту. ​Не ​удивлюсь, ​если ​он ​тоже ​путешественник ​во ​времени. ​ ​Будучи ​путешественницей ​во ​времени, ​Флер ​допускала ​мысль, ​что ​если ​это ​случилось ​с ​ней, ​то ​могло ​случиться ​и ​с ​кем-то ​еще ​- ​как ​бы ​астрономически ​мал ​ни ​был ​этот ​шанс. ​Тем ​не ​менее, ​одна ​главная ​проблема ​с ​этой ​теорией ​заключалась ​в ​том, ​что ​она ​не ​могла ​вспомнить ​никого ​важного ​по ​имени ​Гарри ​Поттер ​в ​будущем ​ее ​прошлого. ​Волшебный ​мир ​был ​довольно ​маленьким. ​По ​крайней ​мере, ​как ​в ​Великобритании, ​так ​и ​во ​Франции, ​все ​знали ​почти ​всех ​в ​случае ​с ​чистокровными ​и ​полукровками. ​Например, ​в ​Великобритании ​было ​менее ​30 ​000 ​волшебников, ​и ​Франция ​тоже ​недалеко ​ушла. ​ ​"Если ​бы ​кто-то ​вроде ​него ​существовал, ​он ​бы ​точно ​не ​затерялся... ​Может ​быть, ​в ​ее ​будущем ​он ​не ​пошел ​в ​Хогвартс? ​ ​Она ​сказала ​себе, ​что ​не ​может ​позволить ​себе ​заботиться ​о ​таких ​потребностях, ​как ​дружба, ​любовь ​или ​веселье... ​но ​она ​не ​была ​машиной, ​она ​была ​живым ​существом. ​В ​глубине ​души ​она ​жаждала ​быть ​рядом ​с ​кем-то, ​иметь ​друзей, ​быть ​любимой. ​Это ​даже ​не ​обязательно ​должна ​быть ​романтическая ​любовь. ​Ей ​просто ​нужен ​был ​кто-то, ​кому ​она ​могла ​бы ​довериться, ​кто-то, ​кто ​поддержал ​бы ​и ​ободрил ​ее. ​Одиночество ​было ​жестоким. ​ ​Может ​быть, ​мне ​не ​следовало ​стирать ​ему ​память. ​ ​Она ​перестала ​думать ​об ​этом ​и ​сделала ​удивленное ​лицо, ​потому ​что ​увидела, ​как ​мальчик ​быстро ​огляделся, ​прежде ​чем ​войти ​в ​туалет ​для ​девочек. ​Неисправный ​туалет. ​К ​сожалению, ​он ​закрыл ​за ​собой ​дверь, ​так ​что ​она ​не ​могла ​войти, ​не ​предупредив ​его ​о ​своем ​присутствии. ​К ​счастью, ​ей ​не ​нужно ​было ​прикладывать ​ухо ​к ​двери, ​чтобы ​подслушать, ​потому ​что ​его ​крики ​были ​слышны ​даже ​из ​конца ​коридора. ​ ​⁂ ​ ​Вместо ​маленькой ​трехфутовой ​змеи, ​которую ​он ​представлял ​себе, ​произнося ​Заклинание ​Вызова ​Змеи, ​он ​вызвал ​существо ​почти ​9 ​метров ​длиной ​и ​весом ​в ​несколько ​сотен ​килограмм. ​Это ​была ​одна ​из ​самых ​больших ​немагических ​змей, ​зеленая ​анаконда. ​ ​"Ты ​что, ​издеваешься? ​Для ​чего, ​черт ​возьми, ​я ​тебя ​использую, ​когда ​я ​без ​проблем ​мог ​обойтись ​и ​без ​тебя?" ​- ​спросил ​Гарри ​подняв ​палочку ​вертикально ​перед ​своим ​лицом, ​а ​затем ​сердито ​заорал ​на ​нее: ​"Ради ​бога, ​мне ​нужна ​была ​крошечная ​змея, ​а ​не ​огромный ​питон!" ​ ​"Я ​Анаконда, ​Мастер!" ​- ​сказала ​змея ​подняв ​голову ​практически ​на ​метр ​выше ​возмущенно ​зашипев ​на ​своего ​призывателя ​за ​то, ​что ​он ​не ​проявил ​ни ​малейшего ​уважения, ​по ​крайней ​мере, ​к ​знанию ​ее ​вида. ​ ​Гарри ​понял, ​что ​сказала ​змея ​и ​тем ​самым ​подтвердил ​себе, ​что ​он ​все ​еще ​был ​змееустом, ​а ​это ​и ​было ​его ​целью ​в ​первую ​очередь. ​Однако ​сейчас ​он ​был ​слишком ​зол ​на ​свою ​палочку. ​ ​"Ты ​мне ​еще ​повозмущайся!" ​- ​прошипел ​он ​в ​ответ ​на ​змею, ​которая ​быстро ​оставила ​свою ​агрессивную ​позу ​и ​покорно ​опустила ​голову ​на ​пол. ​Она ​вела ​себя ​почти ​как ​пнутый ​щенок. ​ ​Хотя ​он ​был ​сбит ​с ​толку ​поведением ​змеи ​- ​с ​каких ​пор ​у ​Змей ​было ​достаточно ​личности, ​чтобы ​вести ​себя ​нахально? ​- ​он ​снова ​обратил ​внимание ​на ​свою ​палочку. ​Он ​поставил ​ее ​на ​полку ​под ​зеркалом ​и ​сказал: ​ ​"А ​теперь ​скажи ​мне, ​как ​нам ​решить ​эту ​проблему?" ​ ​Он ​начал ​ходить ​взад ​и ​вперед, ​заложив ​руки ​за ​спину. ​ ​"Видишь ​ли, ​мне ​не ​нужна ​ты, ​чтобы ​произносить ​заклинания. ​Я ​могу ​сделать ​это ​просто ​отлично ​и ​без ​тебя. ​Смотри!" ​ ​Он ​указал ​пальцем ​на ​пятно ​на ​полу, ​и ​из ​воздуха ​появилась ​маленькая ​травяная ​змея. ​Связанные ​магией ​его ​заклинаний, ​две ​змеи ​никак ​не ​отреагировали ​на ​то, ​что ​оказались ​рядом ​друг ​с ​другом. ​Вместо ​этого ​они ​оба ​молча ​наблюдали, ​как ​странный ​волшебник ​кричал ​на ​неспособную ​к ​речи ​палочку. ​ ​"Ну, ​кроме ​того, ​что ​ты ​помогаешь ​мне ​притворяться, ​что ​я ​такой ​же, ​как ​мои ​сверстники... ​скажи ​мне, ​на ​что ​ты ​вообще ​годна? ​Нет ​ответа, ​а? ​Тогда ​мне ​просто ​бросить ​тебя ​в ​камин? ​Или, ​может ​быть, ​сломать ​тебя ​надвое ​и ​покончить ​с ​этим? ​Ты ​бесполезный ​кусок ​дерьма!" ​ ​Внезапно ​с ​кончика ​его ​палочки ​посыпались ​красные ​искры, ​и ​зеркало ​над ​полкой ​и ​раковина ​под ​ним ​разлетелись ​на ​куски. ​Довольно ​удобно, ​что ​полка, ​на ​которой ​стояла ​палочка, ​осталась ​нетронутой. ​ ​Гарри ​ущипнул ​себя ​за ​переносицу. ​ ​"С ​каких ​это ​пор ​палочки ​могут ​произносить ​заклинания ​сами ​по ​себе?! ​Какого ​черта?!'" ​ ​На ​самом ​деле ​он ​не ​ожидал, ​что ​палочка ​поймет ​его, ​не ​говоря ​уже ​о ​том, ​чтобы ​дать ​ему ​ответ. ​Гарри ​признался, ​что ​немного ​не ​в ​себе, ​но ​он ​определенно ​зашел ​не ​так ​далеко. ​Тот ​факт, ​что ​его ​палочка ​действительно ​закатила ​истерику, ​как ​и ​сказал ​Олливандер, ​был ​шокирующим. ​Он ​никогда ​в ​жизни ​не ​слышал ​о ​неразумном ​объекте, ​проявляющем ​такую ​степень ​чувствительности. ​Палочки ​не ​должны ​были ​быть ​такими ​умными. ​Нет, ​палочки ​не ​должны ​вообще ​иметь ​разум, ​точка. ​У ​них ​была ​только ​подобие ​разума ​и ​они ​действовали ​инстинктивно. ​ ​"В ​моей ​жизни ​никогда ​не ​было ​ничего ​нормального, ​не ​так ​ли?" ​- ​фыркнул ​он, ​насмехаясь ​над ​собой. ​ ​⁂ ​ ​"С ​кем ​он ​разговаривает? ​Со ​своей ​палочка? ​- ​растерянно ​спросила ​Флер. ​Как ​бы ​странно ​это ​ни ​звучало, ​это ​было ​самое ​правдоподобное ​объяснение, ​которое ​она ​могла ​придумать, ​учитывая ​то, ​что ​ей ​удалось ​собрать ​воедино ​из ​его ​криков. ​Этот ​мальчик ​определенно ​ненормальный... ​ ​Дверная ​ручка ​внезапно ​сдвинулась, ​и ​она ​быстро ​отступила ​в ​сторону. ​И ​это ​было ​как ​раз ​вовремя, ​потому ​что ​Гарри ​Поттер ​быстро ​вышел ​из ​ванной, ​казалось, ​указывая ​палочкой ​перед ​собой. ​Однако ​он ​не ​просто ​целился ​палочкой ​во ​что-то. ​Он ​использовал ​его, ​чтобы ​левитировать ​объект...Флер ​не ​успела ​заметить ​искажение ​пространства ​перед ​собой, ​как ​тяжелая ​Анаконда ​весом ​в ​несколько ​сотен ​килограмм ​врезалась ​в ​нее. ​После ​чего ​на ​пол, ​как ​будто ​в ​нее ​врезался ​человек ​комплекции ​Хагрида. ​ ​Если ​каким-то ​чудом ​Гарри ​не ​услышал ​испуганный ​вскрик ​Флер ​от ​чего-то ​тяжелого, ​внезапно ​врезавшегося ​в ​нее, ​когда ​она ​упала, ​то ​ее ​Мантия-невидимка, ​которая ​соскользнула ​и ​обнажила ​ее ​лодыжку ​не ​дала ​ему ​возможность ​притвориться, ​что ​он ​ее ​не ​видел. ​ ​"Кто ​ты?" ​- ​крикнул ​он ​(как ​будто ​он ​уже ​не ​знал, ​кто ​она). ​ ​Больше ​не ​имея ​смысла ​прятаться, ​Флер ​сняла ​мантию-невидимку. ​Но ​вместо ​ответа ​ее ​взгляд ​упал ​на ​свернувшуюся ​на ​полу ​огромную ​змею, ​которую ​несмотря ​на ​дезиллюминационные ​чары ​можно ​было ​разглядеть ​и ​у ​нее ​перехватило ​дыхание. ​ ​"Что ​ты ​делаешь ​здесь ​с ​такой ​"ужасной" ​змеей?!" ​- ​почти ​закричала ​она. ​Она ​была ​поражена, ​и ​это ​было ​понятно. ​Увидеть ​такую ​огромную ​змею ​вблизи, ​даже ​если ​она ​была ​наколдована, ​было ​не ​обычным ​делом. ​Она ​осторожно ​отступила ​назад, ​держа ​палочку ​наготове. ​ ​"Почему ​ты ​здесь?" ​- ​ответил ​он ​другим ​вопросом. ​"Ты ​преследуешь ​меня?" ​ ​"Нет!" ​- ​возразила ​она. ​ ​"Итак, ​позволь ​мне ​прояснить: ​ты ​просто ​случайно ​покинула ​Большой ​зал ​сразу ​после ​того, ​как ​я ​ушел, ​и ​по ​счастливой ​случайности ​ты ​также ​последовала ​за ​мной ​в ​неисправную ​туалетную ​комнату, ​случайно ​спрятавшись ​под ​Мантией-невидимкой... ​ты ​думаешь, ​я ​настолько ​глуп?" ​ ​На ​ее ​белых ​щеках ​появился ​розовый ​оттенок, ​но ​ей ​удалось ​сдержать ​румянец ​и ​остановить ​его ​распространение ​по ​всему ​лицу. ​Он ​опять ​выставляет ​ее ​дурой! ​ ​"Но ​что ​ты ​делаешь ​здесь ​с ​такой ​большой ​змеей?" ​- ​настаивала ​она. ​"У ​тебя ​будут ​серьезные ​неприятности, ​если ​профессора ​увидят ​тебя ​с ​ней ​после ​того, ​что ​случилось ​с ​Северусом ​Снейпом ​и ​Драко ​Малфоем ​в ​прошлом ​году." ​ ​Он ​был ​впечатлен ​тем, ​что ​она ​говорила ​об ​их ​смерти, ​как ​будто ​она ​была ​совершенно ​не ​связана ​с ​ними, ​с ​учетом, ​что ​она ​была ​той, ​кто ​бросил ​их ​двоих, ​чтобы ​их ​убили ​волшебные ​существа. ​Тем ​не ​менее, ​понимая, ​что ​такими ​темпами ​они ​ни ​к ​чему ​не ​придут, ​он ​сказал: ​ ​"Я ​собираюсь ​выпустить ​ее ​наружу." ​ ​Затем ​он ​быстро ​развернулся ​, ​снова ​начал ​левитировать ​огромную ​змею ​и ​быстро ​пошел ​к ​воротам ​замка. ​Блондинка ​последовала ​за ​ним, ​к ​его ​большому ​огорчению. ​ ​"Почему ​ты ​все ​еще ​преследуешь ​меня? ​Если ​профессора ​поймают ​нас, ​у ​тебя ​тоже ​будут ​неприятности", ​- ​попытался ​он ​ее ​прогнать. ​ ​"Я ​староста", ​- ​высокомерно ​сказала ​она ​и ​указала ​тонким ​белым ​пальцем ​на ​значок, ​сияющий ​у ​нее ​на ​груди. ​"Я ​просто ​скажу, ​что ​поймала ​тебя ​на ​призыве ​опасной ​змеи ​и ​заставила ​вынести ​ее ​наружу." ​ ​"Зачем ​тебе ​выносить ​ее ​на ​улицу, ​когда ​ты ​можешь ​заставить ​ее ​исчезнуть ​прямо ​здесь? ​И ​кто ​поверит, ​что ​малыш ​Поттер ​вызвал ​эту ​большую ​плохую ​Анаконду?" ​- ​спросил ​он ​с ​ухмылкой, ​невольно ​используя ​насмешливую ​манеру ​Беллатрикс. ​ ​"После ​того, ​как ​ты ​взорвал ​коридор ​Заклинанием ​Ветра ​в ​прошлом ​году ​..." ​- ​сказала ​она ​и ​умолкла ​с ​улыбкой ​на ​лице. ​ ​Он ​резко ​повернул ​к ​ней ​голову. ​ ​"Откуда ​ты ​это ​знаешь?" ​- ​осторожно ​спросил ​он, ​играя ​роль ​человека, ​который ​забыл ​о ​встрече ​с ​ней. ​В ​конце ​концов, ​остальные ​ученики ​не ​знали ​никаких ​подробностей ​о ​том, ​что ​там ​произошло, ​только ​то, ​что ​ему ​удалось ​"пережить" ​нападение. ​ ​Флер ​захотелось ​пнуть ​себя ​за ​эту ​оговорку. ​ ​"О, ​смотри, ​мы ​дошли ​до ​ворот!" ​- ​воскликнула ​она. ​ ​"О ​боже, ​такая ​плавная ​смена ​темы, ​я ​совершенно ​этого ​не ​заметил", ​- ​сказал ​он ​и ​закатил ​глаза. ​ ​Несмотря ​на ​то, ​что ​она ​была ​в ​проигрыше, ​она ​невольно ​улыбнулась ​его ​шутке. ​ ​Гарри ​не ​стал ​настаивать ​на ​получении ​ответа ​на ​свои ​вопросы ​и ​решил ​просто ​покончить ​с ​этим. ​Чем ​скорее ​он ​покинет ​компанию ​Флер, ​тем ​лучше. ​Он ​был ​очень ​подозрителен ​относительно ​того, ​что ​было ​причиной ​того, ​что ​она ​преследовала ​его ​(как ​сейчас, ​так ​и ​ранее ​в ​тот ​день ​в ​поезде). ​ ​"Кстати, ​почему ​ты ​просто ​не ​заставишь ​ее ​исчезнуть, ​вместо ​того ​чтобы ​тащить ​ее ​сюда?" ​- ​спросила ​она. ​ ​"Это..." ​- ​он ​нарочно ​сделал ​небольшую ​паузу, ​наслаждаясь ​тем, ​как ​она ​цепляется ​за ​его ​слово, ​"... ​я ​знаю, ​а ​ты ​нет." ​ ​Звук ​раздражения, ​который ​она ​издала, ​заставил ​его ​усмехнуться. ​ ​"Скажи ​мне, ​почему ​ты ​преследовала ​меня..." ​ ​"Я ​не ​преследовала ​тебя!" ​- ​горячо ​возразила ​она. ​ ​"И ​я ​скажу ​тебе, ​почему ​я ​вытащил ​змею ​наружу ​вместо ​того, ​чтобы ​уничтожить ​ее. ​На ​самом ​деле ​это ​довольно ​большой ​секрет", ​- ​произнес ​он ​последнюю ​часть ​заговорщицким ​голосом. ​ ​Флер ​выглядела ​так, ​будто ​серьезно ​обдумывала ​его ​слова. ​ ​"Я..." ​- ​ответила ​она ​немного ​поколебавшись, ​"я ​хочу ​быть ​твоим ​другом." ​ ​Гарри ​едва ​не ​застонал. ​ ​Разве ​она ​в ​прошлом ​году ​не ​заставила ​забыть ​ее? ​Что ​за ​внезапный ​интерес? ​ ​"Почему?" ​- ​спросил ​он ​напрямик. ​"Я ​имею ​в ​виду, ​давай ​будем ​серьезными: ​тебе ​15 ​лет, ​и ​ты ​чертовски ​хороша ​собой. ​Почему ​тебя ​интересует ​кто-то ​вроде ​меня? ​Мне ​так ​то ​12." ​ ​Она ​притворилась, ​что ​проигнорировала ​его ​комплимент, ​чтобы ​оправдаться: ​ ​"Ты ​мне ​не ​интересен ​в ​таком ​смысле! ​Я ​просто ​хотела ​быть ​друзьями... ​ты ​не ​представляешь, ​как ​трудно ​таким, ​как ​я, ​заводить ​друзей. ​ ​"Ты ​имеешь ​в ​виду ​Вейл?" ​- ​спросил ​напрямую ​он. ​ ​На ​самом ​деле, ​Флер ​имела ​в ​виду ​свою ​личность ​серийного ​убийцы, ​а ​не ​то, ​что ​она ​Вейла, ​но ​она ​была ​более ​чем ​счастлива ​сыграть ​свою ​неспособность ​заводить ​друзей ​как ​следствие ​своих ​расовых ​черт. ​Более ​того, ​не ​было ​смысла ​отрицать, ​что ​она ​Вейла, ​учитывая, ​что ​вся ​школа ​узнала ​об ​этом ​с ​того ​момента, ​как ​ее ​одноклассники ​увидели ​ее ​в ​поезде ​ранее ​в ​тот ​день. ​Сила ​ее ​Обаяния ​Вейлы ​слишком ​возросла ​за ​последние ​полгода, ​чтобы ​она ​могла ​скрывать ​это, ​как ​раньше. ​ ​"Да. ​Хочешь ​верь, ​хочешь ​нет, ​но ​это ​самый ​длинный ​разговор ​с ​кем-либо ​в ​Хогвартсе ​за ​последние ​четыре ​года. ​Девочки ​не ​любят ​меня, ​а ​мальчики... ​я ​им ​слишком ​нравлюсь." ​ ​Он ​фыркнул ​от ​ее ​последних ​слов. ​Однако ​в ​глубине ​души ​ему ​хотелось ​рвать ​на ​себе ​волосы. ​Он ​смирился ​с ​мыслью, ​что ​сделает ​все ​необходимое, ​чтобы ​защитить ​тех, ​о ​ком ​он ​заботился, ​но ​он ​не ​очень ​хотел ​глубоко ​влезать ​в ​войну. ​ ​А ​Флер... ​Она ​оказалась ​в ​самой ​гуще ​событий ​еще ​до ​начала ​войны... ​Но, ​взглянув ​на ​ее ​полное ​надежды ​лицо, ​он ​нахмурился. ​Это ​только ​первый ​день, ​и ​все ​уже ​идет ​наперекосяк. ​Моя ​палочка ​внезапно ​превратилась ​в ​личность ​и ​закатывает ​истерики, ​а ​теперь ​Флер, ​которая ​убивает ​Пожирателей ​Смерти, ​хочет ​быть ​моим ​другом, ​- ​раздраженно ​подумал ​он. ​ ​"Ты ​не ​хочешь?" ​- ​тихо ​спросила ​она. ​"Это ​потому, ​что ​я ​Вейла?" ​ ​Он ​подавил ​желание ​закатить ​глаза. ​Теперь ​она ​просто ​играла ​грязно, ​заставляя ​его ​выглядеть ​расистом. ​Это ​не ​имело ​абсолютно ​никакого ​отношения ​к ​этому. ​Дело ​было ​в ​том, ​что ​она ​была ​серийным ​убийцей ​и ​что ​рано ​или ​поздно ​он ​тоже ​будет ​втянут ​в ​ее ​мутные ​воды. ​ ​"Конечно, ​нет. ​Для ​меня ​не ​имеет ​значения, ​человек ​ты ​или ​получеловек, ​или ​Вейла, ​или ​что-то ​еще." ​ ​"Тогда ​почему?" ​- ​спросила ​она. ​ ​Даже ​если ​бы ​она ​была ​актрисой, ​она ​не ​смогла ​бы ​изобразить ​это ​выражение ​одиночества ​в ​своих ​глазах. ​Обычный ​человек, ​особенно ​мальчик ​его ​возраста, ​не ​заметил ​бы ​этого, ​настолько ​коротким ​это ​было... ​но ​Гарри ​уловил ​его. ​Это ​был ​побочный ​эффект ​того, ​что ​он ​был ​мастером ​в ​магии ​разума. ​Быть ​наблюдательным ​и ​знать, ​как ​интерпретировать ​каждую ​маленькую ​перемену ​в ​лице, ​было ​тем, ​что ​пришло ​к ​нему ​само ​собой ​после ​стольких ​лет ​практики. ​Глядя ​на ​ее ​лицо, ​и ​стоя ​так ​близко ​друг ​к ​другу, ​он ​не ​мог ​пропустить ​это. ​ ​"Тебя ​не ​волнует ​разница ​в ​возрасте? ​Или ​что ​скажут ​люди, ​если..." ​- ​начал ​он, ​но ​она ​оборвала ​его ​на ​полуслове. ​ ​"Меня ​не ​волнует!" ​- ​сказала ​Флер ​и ​вдруг ​обняла ​его ​изо ​всех ​сил. ​ ​В ​общем, ​французы ​были ​более ​открытыми ​и ​страстными ​людьми, ​чем ​англичане, ​а ​она ​к ​тому ​же ​была ​Вейлой. ​Тем ​не ​менее, ​даже ​для ​француженок ​или ​Вейл ​было ​ненормально ​обнимать ​незнакомцев. ​Тем ​не ​менее, ​она ​изголодалась ​по ​любви ​с ​тех ​пор, ​как ​отправилась ​в ​прошлое. ​И ​эта ​ситуация ​была ​похожа ​на ​прорыв ​плотины. ​ ​Гарри ​конечно ​мог ​бы ​вырваться, ​если ​бы ​захотел, ​но ​он ​решил ​не ​делать ​этого. ​ ​Я ​в ​долгу ​перед ​ней. ​После ​этой ​глупой ​шутки ​в ​прошлом ​году ​объятие ​- ​это ​меньшее, ​что ​я ​мог ​для ​нее ​сделать. ​Я ​так ​и ​не ​загладил ​свою ​вину ​за ​то, ​что ​ей ​пришлось ​так ​понервничать. ​ ​Однако ​ее ​объятия ​были ​намного ​длиннее, ​чем ​он ​ожидал. ​Она ​вела ​себя ​как ​человек, ​который ​не ​обнимал ​кого-то ​годами. ​Когда ​она ​наконец ​отпустила ​его, ​ее ​улыбка ​была ​ослепительной. ​Если ​ее ​весеннего ​цветочного ​аромата, ​тепла ​и ​мягкости ​ее ​объятий ​было ​недостаточно, ​чтобы ​спровоцировать ​чувства ​его ​молодого ​тела, ​то ​эта ​широкая ​и ​счастливая ​красивая ​улыбка ​на ​ее ​красивом ​лице ​почти ​вызвала ​у ​него ​головокружение. ​Сам ​того ​не ​ведая, ​он ​стал ​свекольно-красным. ​Это ​была ​даже ​не ​вина ​ее ​магического ​очарования. ​Это ​было ​просто ​из-за ​его ​гормонального ​подросткового ​тела. ​ ​Она ​хихикнула, ​глядя ​на ​его ​раскрасневшееся ​лицо. ​Это ​был ​первый ​раз, ​когда ​Гарри ​увидел, ​что ​она ​ведет ​себя ​как ​девушка ​ее ​возраста. ​Он ​тоже ​засмеялся ​вместе ​с ​ней. ​ ​"Хозяин, ​я ​уже ​могу ​идти? ​Я ​уже ​15 ​минут ​наблюдаю, ​как ​ты ​флиртуешь ​с ​этой ​самкой" ​- ​вдруг ​нетерпеливо ​зашипела ​змея ​под ​дезиллюминационными ​чарами ​прервав ​их ​момент. ​ ​Гарри ​и ​Флер ​оба ​были ​поражены ​сердитым ​шипением ​змеи, ​исходящим ​из ​ниоткуда. ​ ​"Флирт? ​Что ​такая ​змея, ​как ​ты, ​может ​знать ​о ​человеческом ​флирте?" ​- ​недоверчиво ​прошипел ​ей ​в ​ответ ​Гарри. ​ ​Змея ​несколько ​раз ​высунула ​раздвоенный ​язык, ​пробуя ​воздух ​на ​вкус, ​и ​сказала: ​"ты ​хочешь ​спариться ​с ​этой ​самкой." ​ ​Гарри ​пришлось ​сосредоточиться ​на ​Окклюменции, ​чтобы ​остановить ​очередной ​румянец ​на ​лице. ​Ему ​также ​пришлось ​сосредоточиться, ​чтобы ​не ​убить ​эту ​дерзкую ​Анаконду ​прямо ​здесь ​и ​сейчас. ​ ​Глупая ​нахальная ​змея. ​Глупые ​гормоны ​молодого ​тела. ​Глупая ​идеальная ​улыбка ​Вейлы, ​- ​с ​досадой ​подумал ​он ​и ​невольно ​поднял ​взгляд ​на ​Флер... ​только ​чтобы ​понять, ​что ​она ​была ​потрясена, ​и ​стояла ​потеряв ​дар ​речи. ​ ​"Ты ​можешь ​говорить ​со ​змеями!" ​- ​взорвалась ​она. ​ ​"Гм, ​да", ​- ​сказал ​он ​неуверенно. ​"Вот ​почему ​я ​вывел ​змею ​наружу ​вместо ​того, ​чтобы ​заставить ​ее ​исчезнуть. ​Он ​сказала ​мне, ​что ​ей ​понравилась ​местная ​магия ​и ​она ​не ​хочет ​возвращаться ​домой." ​ ​"Ты ​можешь ​говорить ​со ​змеями!" ​- ​повторила ​она ​в ​изумлении. ​ ​"Э-э, ​да, ​мы ​это ​уже ​выяснили, ​не ​так ​ли?" ​- ​саркастически ​спросил ​он, ​но ​Флер ​не ​обратила ​на ​это ​внимания. ​ ​"Что ​она ​тебе ​только ​что ​сказала?" ​- ​спросила ​она, ​и ​ее ​голубые ​глаза ​заискрились ​любопытством. ​Ее ​распределили ​в ​Когтевран ​не ​просто ​так. ​ ​Он ​неловко ​откашлялся. ​ ​"Она ​сказала, ​что ​устала ​ждать. ​В ​любом ​случае, ​мне ​пора ​ее ​отпустить, ​пока ​нас ​не ​поймали ​профессора", ​- ​быстро ​сказал ​он, ​когда ​Флер, ​казалось, ​собиралась ​задать ​еще ​несколько ​вопросов. ​ ​⁂ ​ ​"Итак, ​ты ​идешь ​первым. ​Я ​приду ​через ​две-три ​минуты. ​Мы ​же ​не ​хотим, ​чтобы ​все ​начали ​про ​нас ​говорить" ​- ​сказал ​он, ​когда ​они ​подошли ​к ​Большому ​залу, ​но ​она ​сразу ​отвергла ​его ​предложение. ​ ​"Пусть ​говорят! ​Меня ​не ​волнуют ​сплетники!" ​- ​сказала ​она ​пренебрежительно ​и ​крепко ​схватила ​его ​за ​руку, ​чтобы ​он ​не ​убежал, ​после ​чего ​она ​толкнула ​дверь ​и ​они ​вошли. ​ ​Гарри ​захотелось ​немного ​побиться ​головой ​о ​стену. ​Ему ​было ​наплевать ​на ​слухи, ​которые, ​несомненно, ​пойдут ​среди ​учеников. ​Но ​был ​человек, ​о ​ком ​он ​заботился... ​И ​фиалковые ​глаза ​этого ​человека ​остановились ​на ​нем ​в ​тот ​самый ​момент, ​когда ​они ​с ​Флер ​вошли. ​Беллатриса ​наблюдала ​за ​ним, ​как ​ястреб, ​и ​ее ​лицо ​буквально ​светилось ​интересом. ​Она ​несколько ​мгновений ​смотрела ​на ​Флер, ​потом ​снова ​на ​него ​и ​уголки ​ее ​рта ​приподнялись ​в ​озорной ​ухмылке. ​ ​Эта ​ее ​ухмылка ​заставила ​его ​застонать. ​ ​Он ​мог ​бы ​поспорить, ​что ​это ​она ​никак ​этого ​не ​пропустит. ​ ​И ​он ​боялся ​их ​следующего ​разговора.
Примечания:
16 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник