ГЛАВА ХХ. Скандал
2 мая 2026 г., 22:10
Она проснулась от тепла.
Не от камина — от тела рядом. Его тело. Она лежала на боку, лицом к стене, а он — за её спиной, близко, почти вплотную. Одна его рука лежала под её головой, вторая — на её талии, расслабленная. Не обнимал, просто держал. Как будто во сне она придвинулась, и он не убрал.
Гермиона замерла. Сердце забилось где-то в горле.
Она не помнила, как оказалась в его кровати. Помнила только, как он взял её на руки, как нёс через гостиную, как положил на простыни. А потом — ничего. Провал. Усталость взяла своё.
А теперь она здесь, в его комнате, в его постели и он спит рядом.
Она осторожно повернула голову. Драко лежал на боку, лицом к ней. Глаза закрыты. Ресницы длинные, на щеках тени — не спал, наверное, долго. Губы чуть приоткрыты, дыхание ровное. Во сне он выглядел не таким высокомерным, он выглядел младше и уставшим.
Она смотрела на него несколько секунд, пока не поняла, что он может проснуться в любую минуту. Тихо, медленно она приподняла его руку, переложила на подушку. Села, спустила ноги на пол. Босиком, тапочки остались в её комнате. Она встала, огляделась. Его комната отличалась от её только цветом покрывала — тёмно-зелёным, почти чёрным. И запахом. Пахло дымом, мятой, полынью. Им.
Она вышла, стараясь не скрипнуть дверью.
В гостиной было тихо. Камин почти погас, только угли тлели. Серый свет пробивался сквозь щели в шторах — утро ещё не наступило, но уже дышало рассветом. Она прошла в свою комнату, закрыла дверь, прислонилась спиной к косяку. Сердце всё ещё колотилось. Она думала о том, как он нёс её. Как прижимал к себе — не сильно, но надёжно. Как пах. Как лежал рядом всю ночь и почти не прикасался. Только под конец, во сне, придвинулся и положил руку ей на талию.
Зачем?
Она злилась на себя за этот вопрос. И не знала, какой ответ хотела бы услышать.
Гермиона вошла в Большой зал уже после того, как завтрак начался. Над столами витал запах жареного бекона и свежего хлеба, но в воздухе чувствовалось что-то ещё — напряжение, которое она не могла объяснить. Она направилась к столу Гриффиндора.
Гарри сидел на своём обычном месте, рядом — Рон. Джинни — напротив. Когда Гермиона подошла, они замолчали. Все трое. Как будто она прервала разговор, который не предназначался для её ушей.
— Доброе утро, — сказала она, садясь рядом с Джинни.
— Привет, — ответил Гарри. Слишком быстро. Слишком нервно.
Она посмотрела на него, потом на Рона. Рон сжал вилку, уставился в тарелку.
— Что случилось? — спросила Гермиона.
Никто не ответил.
— Гарри.
— Ничего, — он взял кружку с соком, сделал глоток. — Просто новости.
— Какие?
Джинни положила на стол «Ежедневный пророк», развернула к Гермионе. Первая полоса, крупный заголовок: «Нападение в Косом переулке. Продавец палочек в больнице святого Мунго».
— Что? — Гермиона схватила газету, пробежала глазами текст. — Когда?
— Прошлой ночью, — сказала Джинни. — Несколько Пожирателей. Требовали информацию о палочках, которые покупали дети, поступающие в Хогвартс.
— Он жив?
— Да. Но напуган. Не говорит, кто это был.
— И не скажет, — буркнул Рон. — Они ему угрожали или заколдовали.
Он отодвинул тарелку, откинулся на спинку.
— Опять эти гады. Пожиратели. Малфои. Вся их компания.
Гермиона не ответила. Смотрела в газету.
— Рита Скитер уже строчит, — Джинни взяла другой выпуск. — «Тёмный лорд возвращается. Министерство молчит. Кто следующий?»
— Она всегда так пишет, — сказала Гермиона.
— Но теперь она права.
— Рон…
— Что Рон? — он повернулся к ней. — Ты думаешь, они остановятся? Напали на продавца палочек. Кто следующий? Продавец сов? Булочник?
— Рональд, — Джинни повысила голос. — Не при нас.
— А где? При Волдеморте? Его здесь нет.
— Тише, — Гарри положил руку ему на плечо. — Не надо.
— Не надо? — Рон сбросил руку. — Они чуть не убили человека. Потому что он знал, какие палочки покупают дети. Дети, Гарри. Какие палочки покупали мы. Ты, я, Гермиона.
Гермиона слушала. Он орал. Она сидела и слушала.
— Знаешь, что я думаю? — Рон наклонился к ней. — Я думаю, что Малфои сидят тихо только потому, что ждут. Папочка в Азкабане, но у них связи. Мамочка в Малфой-мэноре, но она не дура. И сынок… Сынок здесь. В замке, с тобой в одной башне.
— При чём здесь я?
— При том, что ты могла бы следить за ним. По-настоящему. А ты вместо этого… я не знаю, что ты делаешь.
— Я делаю то, что должна.
— А что ты должна?
Она не ответила.
— Ты вчера где была?
— В башне старост.
— С Малфоем?
— Конечно, если ты забыл, моя комната находится там, Рональд.
Рон усмехнулся.
— Ты живешь в своей комнате, в башне, где он живёт, где ты каждый день его видишь, как и каждый вечер и каждое утро.
— Это моя работа.
— Работа? — он встал. — Ты уже несколько месяцев как от нас отдалилась. Мы тебя не видим. Ты всё время в библиотеке, в Выручай-комнате, в этой чёртовой башне.
— Я староста.
— Староста! — он чуть не крикнул. — А я — твой друг. Мы друзья с первого курса. Мы через столько прошли. А теперь ты даже не смотришь на нас, ты смотришь на него.
— Я ни на кого не смотрю.
— Смотришь! — он ударил ладонью по столу. Вибрация пробежала по скатерти. Соседние столы замолчали. — Я видел. Мы все видели. Ты не можешь отвести от него глаз.
Гарри встал.
— Рон, сядь.
— Не сяду. Я хочу знать правду.
— Какую правду? — Гермиона встала, собрала сумку. — Что ты хочешь услышать?
— Что ты чувствуешь к нему.
— Ничего.
— Врёшь.
— Хорошо, — она взяла сумку. — Вру. Но это не твоё дело.
Она повернулась, чтобы уйти. Он схватил её за запястье.
— Не уходи.
— Отпусти.
— Ты должна за ним следить. Ты обещала.
— Я ничего не обещала.
— Дамблдор…
— Дамблдор не просил меня шпионить. Это ты просил, Гарри просил. Я согласилась и я делаю это. Но тебе этого мало. Тебе нужно, чтобы я приносила ему голову на блюде?
— Мне нужно, чтобы ты перестала быть с ним.
— Я не с ним.
— Ты живёшь с ним в одной башне.
— Я живу в своей комнате. Он живёт в своей.
— А ночью?
— А ночью я сплю. Одна.
Он сжал её запястье сильнее.
— Почему ты не рассказываешь нам, что там происходит? — спросил он.
— Потому что нечего рассказывать, — она вырвала руку.
Кожа покраснела. Следы от пальцев — пять ярких точек.
Рон хотел схватить снова, но Гарри встал между ними.
— Довольно, — сказал он. — Ты переходишь границы.
— Я перехожу границы? — Рон заорал. — А она? Она перешла все границы. Она спит в одной башне с Пожирателем смерти!
— Я не сплю с ним, — сказала Гермиона. Голос не дрожал. — Я сплю в своей комнате. Одна. Уже всё? Я могу идти?
— Ты должна за ним следить. Ты староста. Ты должна…
— Я должна то, что считаю нужным, — она взяла сумку. — А ты должен понять, что я не твоя собственность.
— Я не говорю, что ты моя собственность.
— Ты ведёшь себя так, будто я твоя.
Рон замолчал.
Весь зал затих. Слизеринцы смотрели на них, Хаффлпаффцы перешёптывались, Когтевранцы замерли с ложками в руках.
Гермиона посмотрела на Рона. Потом на Гарри.
— Я тебя больше не узнаю, — сказала она Рону. Затем повернулась и вышла.
Гарри хотел пойти за ней, но Рон схватил его за рукав.
— Не надо, — сказал он.
— Ты дурак, — сказала Джинни.
— Я?
— Ты. Полный дурак, — она бросила салфетку и вышла следом.
Гермиона не пошла в библиотеку. Не пошла в гостиную. Она поднялась в башню.
Драко сидел в кресле у камина. В руках — «Ежедневный пророк», на столике — чашка чая. Увидел её, отложил газету.
— Ты бледная, — сказал он.
Она не ответила. Села в кресло напротив. Положила сумку на пол, вытянула ноги к огню. Молчала.
— Слышала новости? — спросил он.
— О нападении?
— Да. — Он взял чашку, отпил, не отрывая от неё взгляда. — Продавец палочек. Олливандер. Его пытали.
— В газете написано, что он в больнице.
— В газете много чего написано. — Драко поставил чашку. — Его пытали, чтобы узнать о палочке Поттера. Связь крови. Ту самую, из-за которой Волдеморт не может его убить.
Гермиона смотрела в огонь, но краем глаза видела его лицо — спокойное, почти безразличное. Но связь пульсировала, он нервничал.
— Откуда ты знаешь? — спросила она.
— У пожирателей есть свои источники.
— У тебя есть свои источники.
— У меня, — он кивнул. — Мой отец в Азкабане, но не все его связи умерли.
— Ты говорил с ними?
— Мне не нужно говорить. Достаточно слушать.
Она повернулась к нему.
— И что ты слышал?
— Что Волдеморту нужно убить Поттера. Не просто убить — уничтожить. Стереть. Чтобы магия признала его победителем.
— Зачем Олливандер?
— Он знает о палочках всё. Кто кому какую продал, чья палочка кому подчиняется, кто кому родственник по крови, а кто — по магии.
— И он рассказал?
— Не знаю, — Драко покачал головой. — Если он жив — значит, или рассказал, или сбежал. Второе вряд ли. Его пытали легиллименцией и круциатосом. Выдержит не каждый, знаешь ли.
— Ты бы выдержал?
Он усмехнулся — горько.
— Уже выдерживал и не раз.
Она хотела спросить про метку — не спросила. Он сам заговорил.
— Метка горела вчера ночью. Не как на вызов — сильнее. Значит, они делали что-то важное. Что-то, от чего Тёмный лорд возбуждён.
— Ты чувствуешь его? — спросила она.
— Я чувствую метку. Она живёт своей жизнью. Горит, когда он зол. Молчит, когда спокоен. Но спокоен он редко.
— А сегодня?
— Сегодня утром стихло, — он посмотрел на левую руку, прикрытую рукавом. — Значит, добились своего. Или зашли в тупик.
— Ты надеешься на тупик?
— Я надеюсь, что он провалится. И сдохнет. Но он не сдыхает, он как чума. Только сильнее становится.
Они помолчали.
— У тебя на запястье, — сказал он, не глядя. — Что это?
Гермиона прикрыла рукавом. Он заметил. Она знала, что заметит.
— Ничего.
— Не похоже на «ничего».
— Следы от пальцев.— она выдохнула.
— Чьих?
— Неважно.
— Важно, — он повернулся к ней. — Ты пришла с ними только что, а это значит, кто-то схватил тебя за руку сегодня утром.
Она не ответила.
— Кто из твоих дружков, полагаю? Святой Поттер? Нет, он бы не стал, слишком слабый для такого хвата. А вот рыжий вполне мог бы, с учетом того, сколько он жрет. Ну что? Это он?
— Отстань.
— Значит, Уизли. — Он сжал подлокотник кресла. — Что он сделал?
— Ничего.
— Ничего, — повторил он. — У тебя синяки на всю руку, и ты говоришь «ничего».
— Он просто схватил.
— Для чего?
— Чтобы я не ушла.
— Чтобы ты не ушла? — Драко наклонился вперёд. — Он тебя удерживал?
— Мы спорили.
— О чём?
— О тебе. — правда легко сошла с губ.
Он усмехнулся — зло.
— Обо мне? И он схватил тебя за руку? Мило.
— Малфой, не надо.
— Что «не надо»?
— Не надо делать из этого проблему.
— А что из этого делать? Сидеть и смотреть, как этот рыжий болван оставляет на тебе следы?
— Он не болван.
— Он — болван, — он встал, подошёл к окну. — Ты его защищаешь, хотя он тебя обидел.
— Он не обидел.
— А что он сделал? Кричал? Обвинял? Требовал?
Она молчала.
— Я знаю, как он себя ведёт, — Драко не оборачивался. — Он неуверенный, злой и ревнивый. Всегда был таким. И теперь он злится, потому что ты ушла от него. Не в другую постель — просто ушла. Перестала быть его вещью.
— Я не была его вещью.
— Ты была с ним. Пока он не выбрал Лаванду. А теперь, когда Лаванда надоела, он снова хочет тебя. И не может получить.
— Ты ничего не знаешь.
— Знаю, — он повернулся. — Потому что я такой же. Ревнивый, злой, неуверенный.
— Ты не неуверенный.
— Я — Малфой. Мы все неуверенные. Просто умеем прятать.
Она смотрела на него.
— Зачем ты это говоришь?
— Чтобы ты не защищала его. Он не заслуживает.
— А ты заслуживаешь?
Он усмехнулся.
— Нет. Но хотя бы пытаюсь.
Она покачала головой. Собралась встать.
— Покажи руку, — сказал он.
— Зачем?
— Покажи.
Она протянула. Он взял её запястье — пальцы холодные, но не грубые. Рассмотрел следы. Провёл по краям синяков.
— Больно?
— Немного.
— Надо мазать мазью, у меня есть, так что пользуйся.
Он отпустил.
— Иди отдыхай. У тебя лицо белое.
— У тебя тоже.
— Я всегда белый. Это моя природа.
Она почти улыбнулась — но не совсем.
Встала, пошла в свою комнату.
— Грейнджер.
— Что?
— Ты не отвечаешь перед ним.
— Перед кем?
— Перед Уизли. За то, что ты делаешь. Или не делаешь.
Она смотрела на него.
— Я знаю.
— Хорошо.
Она закрыла дверь.
Прислонилась спиной к косяку. Сердце колотилось. Связь пульсировала.