Добрый рыцарь/A Good Knight

Перевод
NC-17
В процессе
16
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 208 страниц, 64 420 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 10 : Не отпускай

Настройки
Цепи звенели, Гаррадор фыркал и дергал головой, когда Луис медленно приближался. Замерев, испанец затаил дыхание, наблюдая, как Леон занимает позицию напротив него. По обе стороны комнаты располагались два узких коридора. Судя по жестам Леона, Луис должен был провести одного Гаррадора по коридору за своей спиной, давая Леону время сосредоточиться на втором из этих огромных зверей за раз. Луису оставалось лишь продержаться как можно дольше. Леон выстрелил из пистолета, освободив своего Гаррадора от замка, прижимавшего того к стене. Тот взревел, слепо дергая когтями, пытаясь сориентироваться. Выстрелив еще раз, Леон двинулся в коридор, Гаррадор бросился в погоню, металл с визгом ударялся о камень, а лезвия скрежетали по стенам. Другое чудовище рвалось сквозь оковы, впиваясь в собственную плоть, отчаянно пытаясь освободиться. Чем дольше цепи и замки оставались на месте, тем меньше времени Луису приходилось тратить на уклонение от когтей. Ещё выстрелы, громче. Леон переключился на винтовку, заманивая Гаррадора в комнату. Звук выстрелов подстегнул второго Гаррадора, которым должен был заняться Луис, мышцы напряглись, когда он пошёл вперёд, резко дёргая за путы. Они хлынули. Чудовище рванулось вперёд, размахивая руками в воздухе, выслеживая Леона. Дрожа, Луис поднял своё ружьё. Гаррадор замер, тяжело дыша, ожидая звука, чего-то, за чем можно было бы погнаться. Луис не мог допустить, чтобы это был Леон. Серра выстрелил.Чудовище развернулось в его сторону с невероятной скоростью, невероятной, учитывая его размеры. Не давая ему много времени, Луис бросился в коридор, стуча пистолетом по стене на бегу. Раздался крик, жутко человеческий крик, после чего вслед за Луисом послышался топот бронированных ног. Чудовище бросилось в коридор, врезавшись в стену. Луис обогнул узкое помещение и выскользнул обратно в главный зал. Гаррадор Леона шел обратно к цепям на стене, когда из узкого коридора выскочил Гаррадор Луиса, отчаянно размахивая руками. Он повернулся на выстрелы Леона, присел и бросился на него. — Сюда! — Луис сделал ещё один выстрел, который со свистом попал в морду зверя. Он бы гордился своим попаданием в голову, если бы на него не обернулись шесть лезвий. Отступая назад, Серра едва не потерял равновесие, когда когти безостановочно зачесались прямо перед ним. Он ударился спиной о стену и поскользнулся, волоча рукоятку пистолета по камню. Звук был настолько громким, что зверь встал по стойке смирно, повернувшись лицом к Луису и игнорируя эхо выстрелов Леона. Другой Гаррадор громким рыком упал на колени, взревев, когда Леон прицелился в плагу, вырывающуюся из-под его брони. Он издал последний вскрик, отчаянный, полный боли, прежде чем рухнуть в груду металла и окровавленной плоти. — Луис! — Леон, едва помедлив, позвал его по имени. И испанец, и Гаррадор бросились к Леону, причем зверь добрался до спецагента первым. Гаррадор продолжал свою слепую атаку в воздухе, приближаясь к Леону. Луис стоял позади существа, имея возможность четкого выстрела тому в спину. Или, по крайней мере, то, что можно было бы считать четким выстрелом, если бы мужчина не рисковал случайно выстрелить через плечо существа, попав в Леона. — Эй! — крикнул Луис, и монстр, как и ожидалось, резко обернулся. Леон болезненно вздохнул, но, поняв намек, вытащил винтовку. Три выстрела – и чудовище упало на колени, вскрикнув и неуклюже пытаясь подняться, его острые лапы почти не давали опоры. Еще два выстрела – и оно рухнуло вперед, замерев. — Черт, — Винтовка опустилась, и рука Леона задрожала, когда он поправил ремень. Густые капли крови капали с предплечья Леона, когда он переворачивал его. — Леон! — Луис не стал спрашивать разрешения, прежде чем прикоснуться к плечу мужчины и прижать ладонь к ране. — Насколько глубоко? — Пнув Леона по ногам, Луис помог ему сесть, придерживая руку. Леон покачал головой. — Не очень. Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Кожа под рукой Луиса почти не смещалась, и кровотечение уже остановилось. — Хорошо. Потому что ты же не хочешь, чтобы я тебе швы накладывал. — Я бы не стал жаловаться… — Он оборвал себя на полуслове. — Напомни мне после этого сделать прививку от столбняка. — Добавлю это в список, — Сняв давление, Луис повернул руку Леона и с облегчением вздохнул, увидев, что кровь больше не идёт из раны. — Кровотечение остановилось. Чистой воды под рукой нет. Чистой повязки тоже. — Мы промоем рану позже. В моей лаборатории. В противном случае, я могу добавить антибиотики в твой рацион. Когда Луис отпустил поврежденную руку, Леон прижал ее к груди, несколько раз сжав кулак и поморщился. — Спасибо. И... хорошая работа. А вот это, — он указал на свою руку, — и то, — он кивнул на Гаррадоров. Кеннеди протянул руку, неповрежденную, и с ожиданием посмотрел на Луиса. Сжав пальцы в протянутой Леоном ладони, Луис помог тому подняться на ноги. — Не беспокойся, — Серра хотел отпустить руку Леона, ослабляя хватку, но кожа спецагента напряглась, держась за испанца. Леон ничего не сказал, держа Луиса за руку. Дыхание было тяжёлым, он был ранен и всё ещё чувствовал действие адреналина после битвы с двумя Гаррадорами. Несколько раз проведя большим пальцем по венам на запястье Луиса, Леон разорвал прикосновение. — Готовы? — тихо поинтересовался Луис. — Ваш трон ждет вас. Оглянувшись через плечо, Леон посмотрел на дверь, ведущую в тронный зал. — Есть хоть какое-нибудь представление о том, что имела в виду Ада? Что там происходит? — Если бы я знал, vaquero, — Луису хотелось взять Леона за руку и проводить его к двери, но он ограничился лёгким прикосновением верхней части спины, — тебе бы сказал первым. — Нет! Нет! Луис резко повернул голову в сторону, чтобы посмотреть на Леона, когда они оба бросились к двери. Это был безошибочно узнаваемый голос Эшли. Кричащий. Распахнув дверь плечом, Леон вытащил пистолет из кобуры. Эшли держали двое монахов, которые толкнули её на землю и пытались сковать ей руки. Лицо девушки было покрыто красными пятнами, оставленными влажным окровавленным узором. — Эшли! — Леон рванулся вперёд, и Луис быстро последовал за ним, неуклюже возясь со своим пистолетом, запутавшимся за поясом. — Леон! Остановись! Нет! Не подходи ближе! — Ты ранена? — Леон проигнорировал её предупреждения и медленно приблизился. — Осторожно! С потолка упало то же самое насекомоподобное существо, которое недавно уже ловило Эшли, и приземлилось прямо на спину Леона, прижав того к полу. Пистолет спецагента со скрежетом разлетелся в разные стороны, когда он, задыхаясь, тяжело дышал под тяжестью чудовища. — Нет! — всхлипнула Эшли, слабо пытаясь вырваться из рук заражённых, которые все еще держали её. Луис мысленно отказался от попыток воспользоваться пистолетом, схватил вместо этого нож и сделал шаг к Леону, прежде чем одна из тонких лапок насекомого резко обхватила его и притянула к себе. Существо толкнуло мужчину на землю рядом с Леоном. — Пожалуйста. Продолжайте. — Только после этих слов Луис понял, что Рамон развалился на троне, потягивая вино. Испанец зарычал на него из своего скованного положения, но замолчал, когда рука Леона скользнула вверх по его руке. Третий монах, неся огромную чашу, шел через комнату к Эшли, тихо бормоча что-то себе под нос. — Нет! Нет! Пожалуйста, отпустите меня! — Не сопротивляйся, моя дорогая, — проворковал Рамон. Луиса затошнило, и, похоже, Леона тоже, когда он пытался опереться на локти. — Это только усугубит твои страдания. Еще одна мольба вырвалась из уст Эшли, когда ее грубо схватили за челюсть, раздвинув рот в сторону, а чаша опрокинулась. Чернильная жидкость попала ей в рот, и светловолосая, задыхаясь и давясь, пыталась ее не проглотить. — Ты больной… — Леон пытался ползти, извиваться, вырываться из-под чудовища. Эшли отпустили, и она упала вперед на руки, откашливая солоноватую жидкость и держась за живот. Дрожа, девушка посмотрела на свои руки: черные паутинообразные вены с пугающей скоростью ползли по коже вверх. Насекомое над мужчинами зашевелилось, используя свою хватку, чтобы резко поднять Луиса и подставить его Рамону. Леон поднял руку из своего лежащего и обездвиженного положения, словно пытаясь каким-то образом вернуть Серру обратно. Встав со своего трона, Рамон улыбнулся, когда клешни сжались вокруг Луиса, впиваясь в его и без того израненную кожу. — Твои внутренности должны украшать мою темницу. Я бы забрал их сейчас, но, — он указал на богато украшенный трон. — я люблю содержать свои помещения в чистоте и порядке. — Отпусти его! — Леон метался под насекоподобным существом. Луис словно чувствовал, как оно напрягается, чтобы сдерживать парня. — Терпение, мистер Кеннеди, — Улыбка все еще не сходила с лица Салазара, когда он переводил взгляд с Луиса на Леона. — Я мог бы вернуть вас лорду Саддлеру, — продолжил Рамон, глядя на подвешенного Серру. — Уверен, он бы вас показательно наказал. Устроил бы целое представление. Клешни снова сжались, и Луис застонал, пытаясь вырваться, хотя и понимал, что это бесполезно. — А где же тут веселье? Ну же, Рамон, сделай хоть раз что-нибудь для себя, — Чудовище перестало двигаться. Леон замер. — Назло ему. Сжав кулаки, Рамон стиснул зубы, наблюдая, как Луис хватает когти насекомого. — Ты сейчас… Глубокий кашель Эшли прервал Салазара, отвлекая от Луиса. Он сильнее потянул себя за руки, осознавая, как дрожит его тело и как бешено бьется его сердце. — Вы застали меня в неподходящий момент. К сожалению, ваш визит придется прервать. — Поклонившись, Рамон отступил назад. — Как бы сильно мне не хотелось увидеть ваш грандиозный финал, но у меня есть дела. Существо дернулось, схватило Леона другой когтистой лапой и вытащило их обоих наружу. Обычной решетки, закрывавшей яму в центре комнаты, не было, что Луис с тревогой понял, когда они оба повисли над ней. Под ногами испанца, дёргавшимися в воздухе, была пустота, ничего, кроме чёрного ничего. Их отпустили. Луиса охватило чувство тошноты быстрее, чем всё остальное тело. Он отчаянно размахивал руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Пальцы нашли Леона, который обхватил Луиса за предплечье. Хватка была крепкой, пальцы Леона глубоко впивались в его кожу. Воздух пронесся мимо Луиса с такой скоростью, что он не мог дышать. Его тело хотело закричать, но он не мог выдавить из себя этот звук. Вся его жизнь должна была проноситься перед глазами, верно? Все, что он видел – это гнетущая тьма, давящая на глаза. Мужчина чувствовал лишь первобытный ужас, не потому, что его вот-вот раздавит о камни внизу, а потому, что он действительно никого не мог спасти. Резкий рывок в плечо заставил Луиса вскрикнуть, когда сухожилия и мышцы болезненно растянулись. Воздух вокруг него начал замедляться. Наконец он смог вдохнуть. Луис проследил за своей рукой и увидел Леона, который схватился за цепь, и его свободная ладонь скользнула вниз, чтобы смягчить падение. Пол слишком быстро коснулся Луиса, и он приземлился на бок, плюхнувшись в неглубокую воду, после чего Леон отпустил Серру, чтобы стабилизировать приземление. Луис поднялся на локоть над водой, но его тело не реагировало на просьбы встать. — Ты в порядке? — Леон стоял рядом, опустившись на колени и поглаживая Луиса. Когда Луис не ответил, Кеннеди легонько толкнул его в плечо. — Луис? Голос все еще не хотел возвращаться испанцу в горло, поэтому он молча кивнул. Снова оттолкнувшись от пола, Луис бесполезно вибрировал мышцами. — Вытащу тебя из воды. — Леон встал, наклонился над Луисом, обнял его и поднял с пола. Колени Луиса подкосились, когда Леон поднял его на ноги, прижав к стене и удержав рукой за грудь, чтобы тот не упал. Это напомнило Луису одну из их первых встреч в охотничьей хижине, только на этот раз он прижался к чужой коже, позволяя своему телу расслабиться, пока Леон поддерживал его. — Спасибо, — Серра тяжело вздохнул. —Просто… мне нужно пару секунд. Его тело дрожало от странной смеси энергии и усталости. Как Леон мог так спокойно стоять на ногах после такого? — Ты ранен? Луис покачал головой. — Ничего примечательного. Неубежденный ответом, Леон вздохнул. — Зачем ты это сделал? Сознание Луиса словно полностью отключилось, он думал только о том, что чуть не разбился насмерть, и просто смотрел на Леона. — Что «сделал»? — Салазар. Ты его провоцировал. Это было глупо... даже для тебя. — О. Если он был сосредоточен на мне, то точно не на тебе. — Туман в голове Луиса начал потихоньку рассеиваться, дрожь в теле утихла. — Или на Эшли, — резко добавил он. Леон поднял взгляд, проследив глазами за цепью, которой он спас им жизнь. — Не надо, — Его голос не был сердитым, но твердым. — Тебе не нужно меня защищать. Эти люди… они хотят тебя убить. Перестань давать им новые поводы. — Они тебя хотят убить. Не просто так они сбросили тебя в колодец. Смеясь, Леон оглянулся на Луиса. — А, ты споткнулся и случайно упал в колодец? Луис, я не… — улыбка Кеннеди исчезла, когда он окинул взглядом лицо напротив. — Я не хочу увидеть, как тебя распротрашат. Больше так не делай. — Постараюсь, — Луис поднял руки в знак притворной капитуляции. — Я оставлю свои внутренности при себе. Только ради тебя. Леон снова неуверенно заговорил, осматривая окрестности фонариком и обнаружив несколько скелетов под поверхностью воды. — Похоже, мы не первые, кто воспользовался аварийным выходом Салазара. — Хотя его внимание было приковано к окружающей обстановке, рука на Луисе оставалась неподвижной. — Это даёт нам преимущество, — Дыхание Луиса выровнялось, ноги пришли в норму, но он не собирался отталкивать ладонь Леона. — Рамон думает, что добавил ещё двоих в это кладбище. — Рамон… — тихо пробормотал Леон. — Ты прав. Нам следует действовать, пока у нас есть это преимущество. — Его рука переместилась на неповрежденное плечо Луиса, осторожно оттаскивая мужчину от стены и побуждая попробовать идти. — Что с ним? Салазаром? Луис, всё ещё прижимаясь к Леону, шёл рядом с ним, слегка покачиваясь, прежде чем сориентироваться. — Унаследовал замок. Саддлер дал ему ещё больше власти, когда тот заразился плагой. Дело, как и во всем остальном, во...власти. Леон никак не отреагировал, ведя Луиса через огромное помещение. Пол был усеян шипами, некоторые из несчастных жертв пронзились ими в конце падения. Найдя щели в остриях, Леон и Луис проскользнули сквозь них, пробираясь по воде по самую щиколотку. Это было похоже на катакомбы – длинные, извилистые каменные коридоры, выложенные трупами. Они двигались медленно, Леон освещал каждый поворот фонарем, прежде чем идти дальше, крепко держа Луиса за предплечье. После нескольких поворотов вход в туннель, по которому они шли, предстал в более просторном помещении с каменной лестницей на противоположной стороне. Путь наверх. Слева от мужчин раздался всплеск, и свет мелькнул, пытаясь определить источник звука. Единственным свидетельством звука была рябь на воде. Ещё один всплеск. Прямо перед ними. Им не нужен был свет. Шесть зеленых светящихся шаров под поверхностью воды освещали темный лабиринт. Леон оттолкнул Луиса в сторону, прежде чем схватить дробовик. Существо еще даже не успело вынырнуть, как Леон выстрелил: свет из его глаз исчез, а вода вокруг чудовища забурлила. — Жуки, — раздраженно произнес Леон, направляя фонарь и осматривая воду. Прищурившись, Луис присоединился к Леону, уставившись на воду и ожидая появления других ряби или глаз. Осторожно они пробирались по воде. Еще два насекомых бросились к ним, но Леону удалось убить обоих, прежде чем те оказались бы в зоне досягаемости для атаки. Добравшись до лестницы, Луис с облегчением вздохнул, выходя из воды. — Борьба с вредителями, да? Поделимся с Рамоном номером дезинсекционной службы. — Он улыбнулся про себя, а Леон с ухмылкой выдохнул. Лестница вела в камеру, за решеткой которой были скованы несколько скелетов. Леон принялся осматривать стены, а Луис склонился над одним из трупов и обнаружил нацарапанную записку, оставленную одной из жертв замка. Взгляд испанца скользнул по потрепанной бумаге. Сердце сжалось, когда он прочитал последние слова одного из заключенных, обреченных умирать от обезвоживания. Дрожащими руками Луис раздумывал, выбросить ли бумагу в воду, чтобы скрыть этот клочок улик. Прежде чем мужчина успел принять решение, Леон к нему обернулся. — Что это? — Луис молча протянул ему бумагу и наблюдал, как взгляд Леона скользнул по странице, а затем он посмотрел через плечо Луиса на воду. — Оно может выжить в воде, — пробормотал он себе под нос. Серра редко желал испариться в воздухе, но сейчас он не хотел, чтобы Леон задавал ему ещё какие-либо вопросы. Он снова присел на корточки, осматривая один из трупов, не сводя глаз с Леона. — Эту воду нельзя глотать, — Кеннеди всё ещё размышлял про себя, прежде чем повернуться к союзнику. — Ты же это знал? Вопрос не было злонамеренным, но Луис всё равно напряженно замер. — Да. — В следующий раз, когда мы будем идти по воде, кишащей паразитами, дай мне знать заранее. — Я не знал...эта вода. — Дай угадаю, все не так просто? Это ощущение стало знакомым: Сжатие в горле, учащенное сердцебиение, ощущение охлаждения крови. Когда Леон увидел лишь каплю крови, которая капала с рук Луиса. — Только не эта вода. Леон слишком долго молча смотрел на Луиса. Возможно, он ждал объяснения, но испанец, сжавшись в груди, не мог ничего сказать, даже если бы захотел. — Трещина в стене, — Наконец Кеннеди двинулся, резко повернув голову и наблюдая, как Луис встает. Стена была непрочной, несколько камней были вырваны. Луис оглянулся на трупы, чувствуя, как у него сжимается желудок при мысли о том, как они ломали руки об камни, отчаянно пытаясь найти выход. — Что тебя беспокоит? — Леон остановился, его руки замерли в воздухе, тянувшиеся к камням, словно он не мог двинуться с места, пока не получит ответ на свой вопрос. — Эта канализация...часть моих исследований, — Луис чуть не схватился за грудь, когда она снова сжалась от боли. — Методы передачи. Плага – она живучая, но не неуязвимая. Мы узнали... я узнал, что она не умирает в воде. Леон торжественно кивнул, переводя взгляд с трупов на Луиса и на выброшенный клочок бумаги. Он ничего не сказал. Луис не знал точно, это хороший или плохой знак. Отступив на несколько шагов, Леон приготовился ударить ногой по обрушивающейся стене. Через мгновение та рухнула, и Луис вздрогнул от неожиданности. Но Леон не обрушил свою агрессию на Луиса, да и сам Луис этого не ожидал. Скорее надеялся, возможно. Так было бы проще. Вместо этого Серре пришлось столкнуться с лёгким презрением в глазах Леона. В стене была лестница, к счастью, ведущая наверх. Луис предпочел не обращать внимания на различные орудия пыток, разбросанные по комнате. — Давай убираться отсюда, — Леон не стал ждать и, тихо кряхтя, забрался на платформу наверху. Луис медленно последовал за ним, подтягиваясь, он чувствовал боль в ребрах. На полпути к вершине лестницы мужчина остановился, тяжело дыша, и возобновил подъем. Когда Луис поднял голову, Леон смотрел на него сверху вниз. — Давай, — Кеннеди протянул руку, и Серра принял её, позволив себя поднять на стальную платформу. Он почувствовал, как краснеет, стыд жёстко стучал в ушах, когда Леон помог ему подняться на ноги. — Обычно помощь при подъеме по лестнице не требуется, — пробормотал Луис скорее себе чем Леону, вытирая ладони об куртку. — Обычно не стоит сражаться с собаками-мутантами и переросшими насекомыми. — Всё бывает в первый раз, — Луис быстро похлопал Леона по руке. Когда испанец отступил назад, рука Леона коснулась того места, которого только что коснулся мужчина. — Всё… — тихо согласился он. — Нужно идти дальше. Пошли. Леон повернулся к входу в пещеру, затем согнулся пополам и несколько раз резко кашлянул. — Леон! — Луис схватил спецагента за спину, поддерживая на случай, если тот упадет. Его взгляд окинул Леона, но он не обнаружил характерных черных вен. Пока. — Леон, ты в порядке? — Да брось, — Раздраженный Кеннеди откинул голову назад. — Все нормально. Я в порядке. — Его рука потянулась к руке Луиса, словно он хотел оттолкнуть его, но вместо этого отпустил собственную ладонь в воздухе, схватив перила. — По крайней мере, кровавого кашля нет. — Да ты оптимист, — Луис воспользовался случаем, чтобы осмотреть рану на плече Леона. Она покрывалась корочкой, но все еще нуждалась в медицинской обработке. —Вот что мне в тебе нравится. — И это всё, что тебе нравится? — Леон вздрогнул, задав этот вопрос, вырвался из-под пристального взгляда Луиса и направился к туннелю. Он незаметно отвернулся от испанца, и они пошли бок о бок. Несмотря на вопрос и реакцию, от которых у Луиса перевернулся желудок, он решил не настаивать на ответе. Они шли молча, их ноги хлюпали по слою грязи и мусора на земле. — Где мы? — наконец нарушил молчание Леон, стряхивая с ботинка комок грязи. — Понятия не имею. Рамон никогда раньше не бросал меня в свою яму. — Похоже, он очень этого хотел. Почему он не твой фанат? — Леон повернул голову, мельком взглянув на Серру. Покачав головой, Луис пожал плечами. — Он подхалим. А точнее, подхалим Саддлера. А Саддлер хочет моей смерти. Догадайся, что Рамон думал обо мне изначально? — А до вчерашнего дня вы не были друзьями? — с улыбкой поинтересовался Кеннеди. — Нет, — Луис тихонько рассмеялся. — Нет, я думаю, он довольно долго ждал, пока мои внутренности окажутся в его подземелье. Рамон постоянно доносил Саддлеру, надеясь получить угощение, а я – наказание. Из стоявшей неподалеку трубы капала вода. — О чем он говорил? — Леон направил фонарик на лицо Луиса, а затем снова переключился на туннель. — Я так и не научился пресмыкаться. Казалось бы, я должен был научиться. От этого зависела моя жизнь. Не раз Рамон заставал меня врасплох, когда я проявлял недостаточное почтение к нашему господину. Саддлер меня ненавидел. Он обращался со мной примерно как… — Луис цокнул языком. — Как с пауком. Считал отвратительным, но полезным. Рамон даже не удосужился узнать у владыки, почему я полезен. Леон посмотрел на Луиса, не направляя на него свет. — И тебя наказали...за твои манеры? Уши Луиса словно горели. — Наказывали, — как непослушную собаку или капризного ребенка. От этого слова вслух у него подступила тошнота. — Иногда, — Он не мог смотреть на Леона, опустив глаза на грязную землю. — В основном, чтобы насытить садиста внутри Рамона. «Больше никаких вопросов, пожалуйста» – мысленно взмолился Луис. Он огляделся, отчаянно пытаясь найти хоть что-нибудь, что привлекло бы их внимание, чтобы не услышать следующий вопрос, который задаст Леон. Следующий поворот туннеля освещал слабое фиолетовое свечение. — Леон! — Луис указал пальцем, не обращая внимания на то, как Леон сомкнул челюсти и сузил глаза. — Что-то впереди. Свет был знакомым, похожим на тот, который освещал того странного торговца на пристани. Как он здесь оказался? В туннеле была расщелина, и, конечно же, там стоял торговец в капюшоне. Он сложил руки вместе и зловеще рассмеялся. — Я знал, что еще увижу вас двоих, — Он оперся руками на стол и подошел ближе к Луису. — Видишь? Тебе не нужна была моя помощь, чтобы спасти своего Леона. Кеннеди переводил взгляд с Луиса на человека в капюшоне. — О чем он? — Так что же вы собираетесь купить? Задержав свой вопрос, Леон стал осматривать товары. Он взял несколько дополнительных коробок с патронами и заточил нож. Было что-то завораживающее в том, как легко Леон обращался с такими смертоносными орудиями, мастерски зная принцип работы каждого из них. — А вы? — торговец посмотрел на Луиса, который вздрогнул от того, что к нему обратились. — Я могу отремонтировать это старинное ружье... прекрасное оружие, конечно. Но его просто нужно немного модернизировать. Луис вытащил пистолет. — Я ценю ваше предложение. Lo agradezco. Но мы сталкиваемся с одной и той же проблемой – Мой банковский счет пуст. — Я заплачу, — Леон выхватил пистолет из рук Луиса и положил его на стол вместе со стопкой монет. Торговец, сквозь маску, рассмеялся, ковыряясь в пистолете, затягивая несколько винтов и добавляя приклад и прицел. Леон схватил ствол, прицелился и проверил новую рукоятку. Он несколько раз кивнул, прежде чем передать оружие Луису, который с трудом пытался засунуть его за пояс, так как тот увеличился вдвое. — Знаешь, тот постоянно просил о займе. — Торговец, желая заполнить несколько секунд молчания, посмотрел на Леона, но кивнул Луису. — Ты застрял на лодке. Он думал, сможет выкрутиться и не платить за то, чтобы вытащить тебя с помощью купленной пушки. — Неужели? — Леон поднял взгляд от винтовки и улыбнулся Луису. Луис бросил на торговца гневный взгляд, его лицо горело от чего то другого, помимо привычного стыда. — Я не умолял... а вежливо попросил. — Верю, — Леон собрал оружие и, положив руку на плечо Луиса, направил его обратно к туннелю. Оглянувшись через плечо, Кеннеди в последний раз обратился к торговцу: — Он, если что, работает над своим унижением. — Что? — возразил Луис, слегка толкнув Леона. Улыбка исчезла с лица испанца, но Леон ответил на толчок легким толчком. — Я пытался. Озеро... было слишком холодным для купания. Я не мог тебя разбудить. Пришли жители деревни... мне нужно было уйти. Я собирался вернуться за тобой. — Повторюсь, я тебе верю. — Чужая рука снова оказалась на спине Луиса. — Спасибо. За попытку. — Тон Леона был искренним, но постоянно присутствующее сомнение в животе Луиса всё равно напряглось. Запертая металлическая дверь со скрипом открылась, когда Леон толкнул её, и мужчины попали в извилистый коридор, вдоль которого стояли другие металлические двери. Одна из них вела к лифту. Луис несколько раз нажал кнопку «вверх», хотя понимал, что отсутствие света означает, что лифт не работает. — Похоже, кому-то таки не составляло труда преклонить колени перед своими господами, — Леон сунул Луису листок бумаги через стол, и принялся расхаживать по комнате и изучая записки, висящие рядом с телами. — Вердуго… — Луис загнул уголки записки, задумавшись. Имя вверху страницы ему ничего не говорило. — isidro. — Тебе бы следовало взять у него пример, — Вздохнув, Леон поднял взгляд на дисплей лифта. — Пошли, нам нужно найти источник питания. По мере того как они шли по коридорам, воздух, казалось, становился холоднее. Луис резко взглянул на потолок, ему показалось, что он услышал шаги над собой, но звук быстро прекратился. — Ты знаешь обо мне больше. Теперь моя очередь. — Луис проигнорировал отдаленный лязг металла. — Зачем тебя отправили? Из Ракун-Сити в Вальделобос? Пока они шли, Леон бросил на Луиса несколько взглядов из под челки. — После Ракун-Сити меня… — Еще один быстрый взгляд. — Завербовали. В правительственную программу. — Завербовали, — задумчиво повторил Серра. — Думаю, это самое подходящее слово. Правда, что в Раккун-Сити никто не выжил? Леон замер у следующей железной двери, ссутулившись и опустив глаза. — Спасение Эшли...вот что сейчас имеет значение. В коридоре стоял рычаг, подключенный к линиям электропередач, которые извивались вдоль стен. Луис потянул его вниз, и после гула электричества раздался звонок лифта из соседней комнаты. Металлический лязг над ними усилился. Из вентиляционного отверстия в потолке вырвался гибкий черный хвост, бешено завертевшись, заставив Луиса и Леона отскочить назад, чтобы увернуться, и мужчины разлетелись в разные стороны. Леон быстро пришёл в себя после того, как хвост втянулся обратно в потолок, схватил Луиса за воротник куртки и резко подняв того на ноги. — Что это, чёрт возьми, такое? — Видимо – Вердуго, про которого говорилось в записке. — Луис бросился вслед за Леоном, и они оба быстрым шагом направились обратно к лифту. Стрелка на дисплее двигалась с черепашью скоростью, продвинувшись всего на один этаж с момента включения. — Чёрт возьми… — Луис подпрыгивал на цыпочках перед лифтом, когда металлические постукивания над ними снова возобновились. Существо вывалилось из вентиляционных отверстий на противоположной стороне комнаты. Оно было чёрным и блестящим, похожим на огромную рептилию. Чудовище пронзительно закричало, а затем бросилось в атаку, и Луис с Леоном, поняв намёк, снова побежали. Леон был быстрее, обогнав Луиса. Существо воспользовалось образовавшейся пропастью, перепрыгнуло через испанца и приземлилось между ними. Отступая назад, Луис чуть не споткнулся, меняя направление. Раздался громкий шипящий звук, и из труб над существом вырвался клуб дыма. Чудовище внезапно стало вялым, и на его теле образовалась ледяная пленка. Это был жидкий азот. Луис рванулся в сторону, увернувшись от гигантских когтей вялого существа, чтобы присоединиться к Леону. Они оба открыли по нему огонь, используя свое кратковременное преимущество. Существо взревело, лед треснул, когда оно замахало руками. Так же быстро, как и атаковало, «Вердуго» подняло лапы и втянулось обратно в вентиляционные шахты. — Мы не можем позволить этому нас разлучить, — Леон жестом пригласил Луиса следовать за ним, ожидая, что рука ляжет ему на плечо или спину, чтобы удержать их вместе. Серра никак не ожидал, что через секунду пальцы Леона переплетутся с правой рукой Луиса, сплетя их пальцы. Новая хватка использовалась для того, чтобы притянуть Луиса к себе, заставляя его не отставать от Леона. Вскоре легкие Серры начали гореть от напряжения. Существо снова рухнуло на пол прямо перед ними. Леон дернул Луиса за руку, чтобы тот развернулся, и они вместе побежали, пока не достигли еще одного ряда труб с кнопкой. Луис нажал на нее, мужчины развернулись, а Леон прицелился. Азот обрушился на существо, словно занавес, заморозив его на месте. Леон произвел три выстрела из пистолета, каждый раз корректируя прицел, отдача отбрасывала его руку назад. Луис тоже выстрелил, выпустив пару пуль левой рукой. Вердуго стряхнуло лед и снова отползло, медленнее, чем в прошлый раз. — Вперёд! — Леон сжал руку Луиса, когда они снова побежали, внимательно прислушиваясь к приближению существа. Было тяжело думать об монстрах, когда теплая рука Леона обнимала руку Луиса. Вердуго снова упал, неудачно приземлившись. Леон развернулся и выстрелил еще дважды. Чудовище сделало еще один рывок, после чего начало с криком извиваться, царапая себя, пока наконец не затихло. Убрав пистолет в кобуру, Леон пнул мертвое существо. — Прихвостень Рамона, — пренебрежительно пробормотал он. Но не отпустил руку Луиса. — Отличная меткость, — похвалил Луис, когда громкий звонок лифта напомнил им о цели. — Спасибо за… — испанец чуть было не поднял руку, которую держал Леон, но остановился, боясь, что тот придет в себя и разорвет прикосновение. — Спасибо, что не оставил меня на съедение этой твари. — Ты тоже не промах, — Луис получил еще один украдкой брошенный взгляд. — Ты не отставал. Серра улыбнулся, когда они вошли в лифт. —Ты не оставил мне особого выбора. Леон по-прежнему не отпускал ладонь мужчины. Прислонившись спиной к стене лифта, Луис положил на нее голову. — Как ты не устаешь от всех этих сражений? Леон, коротко рассмеявшись, встал перед Луисом. За смехом последовал тяжелый вздох. — Да просто у меня было больше практики. У тебя тоже получится если будешь продолжать зарабатывать опыт. — О, — Луис тяжело сглотнул, встретившись взглядом с Леоном и поняв, что оказался зажат между стеной и другой, более симпатичной, стеной. — Будешь брать меня с собой на новые миссии? Кеннеди пожал плечами, одновременно с этим поднимая руку Луиса. — Возможно. Если всё пойдёт хорошо. Саддлер был прав в одном – ты можешь быть полезен. — Мне очень приятно. Спасибо, что заметили. — Луис лукаво улыбнулся, почувствовав, как участилось его сердцебиение, быстрее, чем когда он убегал от Вердуго. Леон по прежнему не убрал пальцы. Лифт издал характерный звонок, когда дверь с грохотом открылась. Луис недовольно застонал, он узнал где они находятся. — Что такое? — поинтересовался Леон, сильнее сжав чужую ладонь. — Шахты. Нам предстоит долгий путь, прежде чем мы выберемся на поверхность. Мужчины вышли из лифта, осматриваясь. Это действительно были шахты – сырые и пропахшие плесенью, наполненные каплями воды, стекающие по стенам. Леон что-то раздражённо промычал себе под нос, подняв взгляд. Их руки по прежнему были сцеплены тактильным контактом.
16 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник