Ольве сжёг корабли

R
Завершён
2
автор
Размер:
30 страниц, 13 087 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Встреча братьев

Настройки
Сани Феанаро медленно въехали в круг света, отбрасываемого маяком. На берегу, среди тепла настоящих костров и запаха сосен, Нолофинвэ ждал брата. Когда полозья заскрипели по прибрежному песку и остановились, воцарилась тишина, в которой был слышен лишь рокот прибоя. Нолофинвэ сделал шаг к саням. Он видел перед собой тень того великого мастера, за которым когда-то пошел весь народ: Феанаро был исхудавшим, изможденным и прикованным к меховому ложу саней. Весь Второй Дом уже знал правду. Вести на берегах Белерианда распространялись быстрее, чем эхо в горах, и подробности злосчастного прыжка в расщелину, порванных штанов и обмороженного паха уже стали достоянием каждого воина. Но ни одна улыбка не осмелилась тронуть губы встречавших. В глазах нолдор Второго Дома читалось не злорадство, а суровое, тяжелое сочувствие к той цене, которую Первый Дом заплатил за свое упрямство. Нолофинвэ не произнес ни слова приветствия. Он не стал спрашивать о здоровье или о трудностях пути — любые слова сейчас были бы подобны соли на открытую рану. Вместо этого он просто раскрыл ладони. В них, разгоняя сумрак ночи, сиял Сильмарилл. Принц наклонился и молча вложил холодный кристалл в огрубевшие, дрожащие руки брата. Из ладоней в ладони. Без условий, без требований признать его власть и без единого упрека за брошенный на берегу народ. Феанаро замер. Его пальцы, еще хранившие холод Хэлкараксэ, сомкнулись на знакомых гранях. Свет его собственного творения ударил ему в лицо, высвечивая каждую морщину, каждую тень позора и боли. В этот миг он почувствовал себя окончательно разгромленным. Его брат не просто спас его — он вернул ему смысл жизни, сделав это с тем самым истинным уважением, о котором говорил Ольве. Вождь Первого Дома прижал Камень к груди, и его плечи судорожно дернулись. Он лежал на санях, обладатель своего сокровища и своей неизбывной муки, понимая, что в этом молчаливом жесте брата было больше силы, чем во всех его яростных речах под небом Валинора. Через час, когда Феанаро перенесли в просторный шатер, пропахший разогретыми маслами и хвоей, а лекари Ольве сделали всё, что могли, оставив пациента в относительном покое, Нолофинвэ вошел внутрь. Он пришел один, без свиты и стражи. В шатре было тепло — то самое глубокое, ровное тепло, о котором Феанаро на льду не смел даже мечтать. Король Первого Дома полулежал на высоких подушках, укрытый тонким шерстяным одеялом. Сильмарилл лежал рядом с ним на низком столике, бросая резкие, холодные блики на его исхудавшее лицо. — Ты пришел посмотреть, как выглядит пламя Нолдор, когда оно едва тлеет в куче тряпья? — прохрипел Феанаро, не открывая глаз. Его голос все еще был слабым, но в нем уже прорезалась прежняя едкая сила. Нолофинвэ молча сел на низкую скамью напротив брата. Он не выглядел торжествующим. Скорее, он выглядел бесконечно усталым. — Я пришел посмотреть на своего брата, — спокойно ответил он. — И я вижу, что лед не смог тебя сломить, хотя и изрядно поубавил в тебе желания искать прямые пути. Феанаро открыл глаза и впился взглядом в Нолофинвэ. В этом взгляде была жгучая смесь благодарности, которую он ненавидел, и ярости, которую он не мог выплеснуть. — Ты отдал мне Камень, Ноло. Без боя. Без договора. Зачем? Чтобы я до конца своих дней чувствовал себя твоим должником? — он приподнялся, но резкая боль внизу живота заставила его со стоном откинуться назад. — Твой жест... он бьет больнее, чем мороз. — Я отдал его тебе, потому что это твой Камень, — Нолофинвэ подался вперед, положив руки на колени. — И потому что я больше не хочу воевать с твоими тенями. Ольве был прав: дары врага пахнут ядом. Моргот рассчитывал, что когда ты увидишь этот свет в моих руках, ты бросишь своих израненных воинов в новую резню прямо здесь, на берегу. Он хотел, чтобы мы закончили то, что он начал в Форменосе. Феанаро покосился на Сильмарилл. Камень сиял, чистый и равнодушный к их распрям. — Значит, это Ольве научил тебя мудрости? — Феанаро горько усмехнулся. — Хитроумный корабел... Он переиграл нас всех. Он сжег рухлядь, спрятал флот и привел тебя сюда королем-спасителем. А я... я оставил свою честь в той трещине, Ноло. Ты же знаешь. Все знают. Нолофинвэ на мгновение опустил взгляд, признавая молчаливую правду, которая висела в воздухе лагеря. — Знают, — просто сказал он. — Но никто не смеется. Потому что только безумец может смеяться над тем, кто прошел Хэлкараксэ. Мы все совершили ошибки, брат. Твои ошибки... они просто оказались более болезненными для тела. Но мои могли стоить нам души, если бы я не послушал Ольве и не пошел к Валар с уважением. — С уважением... — повторил Феанаро, и в его голосе прозвучало странное раздумье. — Ольве отдал свой камень Валар. Для Древ. Я видел отблеск их света в небе. — Да. Тельперион и Лаурелин снова живы, Феанаро. Мир больше не во тьме. И у нас есть союзники. Тулкас уже точит свой топор в двух шагах отсюда, ожидая, когда ты сможешь хотя бы сесть в седло, чтобы начать настоящую войну. Феанаро долго молчал, глядя на Сильмарилл. Его пальцы непроизвольно потянулись к Камню, поглаживая его холодную поверхность. — Ты переплыл море на его кораблях, — тихо сказал он. — А я гнил заживо, потому что не захотел просить. — Ты не просил, и ты дошел, — отрезал Нолофинвэ. — Этого достаточно. Теперь у нас есть Камни, есть мечи и есть берег. Вопрос лишь в том, готов ли ты признать, что этот берег принадлежит не только твоей ярости, но и нашему общему делу. Феанаро закрыл глаза. На его лице отразилась небывалая для него борьба. Гордость все еще кричала внутри, требуя выгнать брата вон, но тепло шатра, сияние возвращенного Камня и память о ледяном дыхании в прореху штанов нашептывали иное. — Подай мне отвар, — наконец произнес он, не открывая глаз. — Тот, что с горными травами. И позови Майтимо. Нам нужно обсудить, как мы будем выкуривать Врага из его дыры. И... Ноло... Он сделал паузу, и его голос стал почти неслышным. — Спасибо, что не стал смеяться. Это... было бы слишком даже для меня. * * * Элу Тингол стоял на пороге своего чертога в Менегроте, когда тяжелые двери из резного дуба распахнулись, впуская свет, которого эти своды не знали с самого сотворения. Ольве шел медленно, и в его облике уже не было того ехидства, что он хранил на берегах Лосгара. В руках он нес ларец, из-под крышки которого пробивались лучи чистого, неземного серебра. Братья замерли, глядя друг на друга сквозь века разлуки и горечь несказанных слов. — Ты? — голос Тингола, великого короля Синдар, дрогнул, став на мгновение голосом простого эльда, потерявшего родича во тьме веков. — И ты... — Ольве шагнул вперед, и на его лице отразилась тень старой, почти забытой боли. — Я скучал по тебе, Эльве. Мы не виделись эпохи. Тингол смотрел на брата, и его глаза, привыкшие к сумеркам Дориата, расширились. — У тебя глаза светятся, — выдохнул он. — Это свет Амана, — просто ответил Ольве. — Он пропитал нас там, за морем. Но теперь я принес его часть тебе. Открой ларец. Тингол осторожно коснулся крышки. Когда она откинулась, Менегрот наполнился сиянием Сильмарилла. Свет был настолько мощным, что тени в углах залы не просто исчезли — они словно растворились в ликующем блеске. — Свет... он такой красивый, — прошептал Тингол, и в его голосе было благоговение ребенка. — Вспомни, Эльве, — тихо заговорил Ольве, подходя ближе. — Когда мы только проснулись у вод Куивиэнен, мы не были королями или подданными. Мы давали звездам имена. Свет был в небе, и он был для всех. Он не принадлежал никому, и в этом была его истинная сила. Он положил руку на плечо брата, указывая на сияющий кристалл. — Свет нельзя запирать, брат. Моргот хотел, чтобы он стал ядом для наших сердец, но я верю — мы сможем иначе. В этот миг из тени колонн вышла Тинувиэль. Она стояла, замерев, глядя на сокровище, которое Враг отдал как «виру» за кровь и слезы ее народа. Ее лицо в этом сиянии казалось прозрачным. Она медленно подошла и коснулась камня кончиками пальцев. И тогда она запела. Это не была песня войны или скорби. Это была песнь освобождения — та самая, что когда-то заставила расцветать цветы под снегом. Под звуки ее голоса Сильмарилл начал пульсировать, и его лучи стали обретать плотность и форму. Свод великого зала Менегрота начал медленно расступаться, словно каменные плиты превратились в лепестки огромного цветка. Холодный ночной воздух Белерианда ворвался внутрь. Лютиэн бережно подняла Сильмарилл, и кристалл в ее ладонях, ведомый ее голосом, вспыхнул с новой, небывалой силой. Не отпуская сокровища, она начала медленно подниматься над полом. Ее голос крепчал, и вместе с ним она устремилась вверх, в разверзшееся ночное небо. Синее сияние ее плаща смешалось с серебряным огнем камня. Она взмывала всё выше, пока не превратилась в ослепительное солнце Белерианда. Светилом Белерианда стала не яростная стихия Ариен на своей солнечной ладье, а Соловей Сумерек, нежная Тинувиэль, которой желание света-для-всех дало крылья взлететь к самым звездам. Теперь этот свет, свободный от оков и ларцов, достигал каждого уголка Средиземья, пронзая мглу и даря надежду самым отчаявшимся. Элу и Ольве стояли плечом к плечу, глядя вверх, где их общая надежда теперь сияла для каждого бродяги и каждого изгнанника. В эту ночь Свет Мира снова стал общим, и тень Ангбанда впервые по-настоящему дрогнула. * * * Феанаро полулежал на высоких подушках у входа в свой шатер, который по его приказу оставили открытым. Целительные мази лекарей Ольве наконец начали действовать, сменяя дикую, пульсирующую боль в обмороженном паху на тяжелое, сонное онемение. Но сон не шел к нему. Великий мастер, укрытый тяжелыми шкурами, неотрывно смотрел на восток, туда, где небо над Белериандом начало медленно менять цвет. То был первый солнечный рассвет этого мира. Над горизонтом поднялось нежное, серебристое сияние, в котором не было жара, но была бесконечная глубина. Феанаро затаил дыхание, когда увидел, как в вышине, над лесами Дориата, зажглось новое светило. Оно было ярче любой звезды, и свет его, знакомый ему до каждой искры, до каждого внутреннего перелива, лился на израненную землю Эндорре, превращая серые камни в драгоценности. Он узнал своё творение. Он узнал свет, который когда-то запер в кристалл, но который теперь — по воле девы и песне любви — вырвался на свободу. Феанаро медленно поднял руку и коснулся ладони Нолофинвэ, который молча сидел рядом, охраняя покой брата. Его пальцы, всё еще хранящие следы ледяных ожогов, больше не сжимались в кулак. — Посмотри, Ноло... — прошептал Феанаро, и в его голосе впервые за многие эпохи не было ни яда, ни гордыни. — Она подняла его в небо. Он смотрел, как Лютиэн, ставшая живым светилом, медленно плывет над миром, разгоняя тени Ангбанда. Свет Сильмарилла падал на лицо Феанаро, высвечивая седину в его волосах и глубокие морщины, оставленные Хэлкараксэ. В этот миг он понял, что его величайший труд обрел свою истинную судьбу не в его сокровищнице и не в железной короне врага, а там, где он светит каждому — и королю, и последнему воину в дозоре. — Я хотел владеть этим светом, — продолжал он, едва шевеля губами, — а она просто дала ему крылья. Феанаро закрыл глаза, подставляя лицо прохладным и чистым лучам. Впервые за долгое время его сердце не горело яростью. Позор обморожения из-за порванных штанов, величие побед и горечь поражений — всё это казалось мелким и несущественным под сенью этого нового, свободного сияния. Он встретил этот рассвет не как властелин, вернувший свои владения, а как творец, увидевший, что его дитя наконец-то стало больше, чем он сам.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник