All Male Leads are obsessed with me./Все главные мужские роли без ума от меня.

Перевод
G
В процессе
165
переводчик
yunfxxf бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 32 741 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник

Часть 4 Another cliche/Еще одно клише

Настройки
Примечания:
Кейл посмотрел на черноволосого мужчину, который только что спас его от бандитов. «Вы где-нибудь получили травмы?» Спаситель осторожно взял руку Кейла, чтобы проверить, нет ли у него ран, а затем аккуратно прикоснулся к телу Кейла. "Черт, мне сегодня ужасно не везет". Кейла не только взяли в заложники, но и спасли благодаря одному из главных героев игры. Герцог Севера: Чхве Хан, самый популярный персонаж. Кейл стоял перед ним на коленях, наблюдая за герцогом своими темно-карими глазами. Он не знал, что Чхве Хан окажется в этом районе; в игре не было подробностей о том, что произошло до бала, на котором представили главную героиню. Конечно, Кейлу была известна внешность герцога еще до того, как он попал в мир игры, но он все равно не мог не смотреть на него, поскольку тот так сильно отличался от других персонажей. Чхве Хан: не только его имя, но и черты лица его персонажа выглядели по-корейски. Все остальные больше походили на европейцев, что выделяло Чхве Хана и делало его неуместным, но в то же время и уникальным. Кейл не прошёл все сюжетные линии и не получил все концовки игры, но он сделал всё в сюжетной линии Чхве Хана. Поскольку он был очень популярен среди людей, Кейл начал проходить сюжетную линию Чхве Хана первым. Однако это была не единственная причина; ему просто нравился Чхве Хан в целом. Несмотря на то, что его персонаж был типичным образцом доброты и веры, Кейла это не смущало. На самом деле, именно такие персонажи ему нравились больше всего. Он никогда не стал бы таким, потому что это было бы слишком утомительно. Однако они дарили ему утешение и тепло. Возможно, потому что он никогда не встречал подобного человека в своей первой жизни. Все, кого он знал, сражались за себя и ни за кого другого не думали. Но Кейл всё ещё боялся Чхве Хана, и его рука дрожала. После прохождения хороших концовок Герцога, Кейл перешёл к плохим. У каждого персонажа было несколько концовок — три хорошие, одна нейтральная и пять плохих, — и Кейл прошёл все концовки маршрута Чхве Хана. Он думал, что Чхве Хан, возможно, единственный главный герой-мужчина, который не был собственником и одержимым. Он всегда казался очень милым, шептал прекрасные обещания на ухо главной героине, но это мнение изменилось, когда Кейл увидел плохие концовки. Чхве Хан стал худшим из всех главных мужских персонажей. Его одержимость росла, а ревность к другим усиливалась по мере того, как главная героиня взаимодействовала с другими персонажами; это даже не обязательно должен был быть главный герой-мужчина. Если бы главная героиня не подтвердила и не доказала свою любовь и заботу о Чхве Хане, он бы сошел с ума, пытаясь убедиться, что главная героиня принадлежит только ему. Сначала он был навязчивым, постоянно крутился вокруг главной героини, спрашивал, нравится ли он ей и тому подобное. Позже он стал преследовать её и вмешиваться в дела других главных героев. А ещё позже стало возможным общаться с другими персонажами, не обращая внимания на Чхве Хана. Чхве Хан внимательно слушал каждый разговор и наказывал тех, кто говорил что-то не так или проявлял привязанность к главной героине. Вскоре Чхве Хан начал убивать людей, и не только тех, кто имел к ней злые намерения, но и тех, кто к ней испытывал симпатию. Он без колебаний применял насилие и пытки. В конце концов, главной героине больше не разрешалось покидать его поместье. Если у главной героини не было никаких чувств к Чхве Хану, Чхве Хан убивал её, но не раньше, чем заставлял её сначала сказать: «Я люблю тебя, Чхве Хан». Наихудшим из возможных исходов была бы смерть главной героини, а Чхве Хан сохранил бы за собой её тело. Герцог был страшен. Если он начинал вести себя неадекватно, то не имело значения, как поведет себя Кейл. Одно взаимодействие с главной героиней — и он мог погибнуть. "Я очень хотел избежать встречи с ним любой ценой". Тем временем Чхве Хан, всё ещё наблюдавший за Кейлом, заметил, что у того дрожит рука. Он посмотрел на окровавленное тело бандита позади дрожащего молодого господина, а затем снова на Кейла. Несмотря на то, что Чхве Хан атаковал сзади, одежда Кейла была вся в крови. Будучи герцогом, он, очевидно, знал о Кейле. Он слышал, что у Кейла слабое и хрупкое тело, и он никогда не покидал территорию Хенитуса. Должно быть, это был первый раз, когда Кейл стал свидетелем смерти другого человека и пережил клиническую смерть. Должно быть, ему было ужасно страшно, или, по крайней мере, до сих пор страшно. Чхве Хан хотел утешить его легкими похлопываниями, но заметил свою руку, которая все еще была покрыта кровью. Наверное, сейчас он казался молодому господину чудовищем. «Херольд». Чхве Хан позвал своего мага. Он взял с собой Херольда для связи и телепортации, но теперь у него было для него еще одно задание. «Одежда молодого господина в крови. Пожалуйста, используйте свою магию, чтобы очистить её». «Конечно, милорд». Вскоре Кейла окружила мана. Он почувствовал легкое тепло, пока мана медленно не начала исчезать, и на его одежде не осталось ни одного пятна крови. Чхве Хан вытер руку платком, который, вероятно, получил от какой-то дамы, и положил руку на плечо Кейла, в его глазах читалась тревога. «Должно быть, это было ужасно.». Кейл понял, что ему нужно успокоиться. Сейчас Чхве Хан ещё даже не встречался с главной героиней. Сейчас он совсем не представлял опасности. Это был тот самый Чхве Хан, которого все знали. «Нет, всё в порядке. Спасибо тебе за спасение, ваша милость». Этого должно быть достаточно. Всего лишь одно взаимодействие, и Кейл больше не увидит Чхве Хана. Кейл улыбнулся, пытаясь показать, что с ним все в порядке, но Чхве Хан сжал кулак. Только что Кейл Хенитьюз дрожал перед ним, но все же выдавил из себя улыбку. Кейл напомнил Чхве Хану его самого в тот момент, когда он впервые стал свидетелем смерти; это чувство он никогда не забудет. «Молодой господин Кейл, вы же направляетесь в столицу, верно? Может, я поеду с вами? Я гарантирую вашу безопасность, и подобное больше не повторится». Пытаясь утешить Кейла, Чхве Хан не заметил, как оскорбил рыцарей семьи Хенитьюз. Глаза рыжеволосого парня начали дрожать. Он правильно расслышал? Он хотел сразу же отклонить предложение Чхве Хана, но его взгляд встретился с его щенячьими глазами, полными грусти и беспокойства. Кейл проклинал себя изнутри; у него и так было достаточно проблем с Венионом. И тут его внезапно осенило. Чхве Хан мог бы помочь ему найти Тейлора Стена! Поскольку он был герцогом, он мог что-то о нём знать, и, возможно, даже помог Тейлору сбежать из Вениона после того, как тот потерял способность ходить. Кейл мягко улыбнулся Чхве Хану. «Для меня это была бы честь». Он использовал Чхве Хана ещё до того, как развернулись события сюжета, а потом больше никогда его не видел. Черноволосый мужчина ответил улыбкой, а его маг покачал головой и прошептал про себя: «Надо было этого ожидать». Сразу после того, как Чхве Хан покинул Кейла, старый дворецкий подошел к Кейлу с новой одеждой в руках. «Молодой господин Кейл, вам лучше переодеться». Молодой дворянин осмотрел свою одежду, но ничего не увидел. Маг хорошо почистил его одежду своей магией. Смущенный Кейл спросил: «Но она же хорошо выглядит?» Однако Рон покачал головой. «Нет, она вся грязная». Кейл поднял бровь, но взял одежду у Рона и ушёл. Как могло случиться, что все такие напуганные? Кейл переоделся и отдал якобы грязную одежду дворецкому, который с присущей ему добродушной улыбкой ответил: «Сейчас я от них избавлюсь, юный господин Кейл». «Подождите, чёрный плащ принадлежит герцогу Чхве Хану». «Не волнуйтесь, герцог попросил меня снять и плащ». Молодой дворянин не понимал, почему Чхве Хан задал Рону такой вопрос, но это не имело значения. В любом случае, это не было проблемой Кейла. Не говоря ни слова, Кейл вернулся в свою карету. Рон наблюдал за Кейлом, пока дверь кареты не закрылась, усмехнулся и тоже ушел. Когда в этом районе не стало бандитов, путешествия продолжились.   ___________________________   Солнце садилось, и лишь немного солнечного света освещало небо. Приближалась ночь, и уже показались некоторые звезды. Кейл не ожидал добраться до деревни до наступления темноты, и это его совсем не радовало, поскольку это означало, что вскоре он снова увидит Вениона. "Тск." Кейл цокнул языком, чем напугал другого дворецкого, пришедшего с ним, Ханса. «Молодой господин Кейл, я быстро найду гостиницу. Подождите, пожалуйста, минутку». Прежде чем Кейл успел ответить, Ханс уже убежал. Карета стояла прямо у въезда в деревню. «Я сейчас вернусь». Ханс кричал, размахивая рукой на бегу. Кейл пожал плечами. Он никогда не видел Ханса в игре и был бы рад, если бы никогда не познакомился с ним. Он не был плохим парнем, но был полон энергии и раздражал. Однако свою работу дворецкого он выполнял безупречно. Чхве Хан, стоявший рядом с Кейлом, усмехнулся. «Юный господин Кейл, вас окружает много радостных людей». Герцог сразу это заметил, присоединившись к Кейлу. Он ожидал, что рыцари будут его бояться, поскольку именно так обычно реагировали люди, увидев его мастерство владения мечом, однако их вице-капитан подошел к нему и спросил, могут ли они тренироваться вместе. Молодой дворянин лишь кивнул. «Я помогу Хансу». Чхве Хан бросился вслед за дворецким, широко улыбаясь. Чхве Хана описывали как доброго человека, но на самом деле он не проявлял особых эмоций. Возможно, это потому, что они живут в маленькой деревне. В прошлом Чхве Хану пришлось стать свидетелем разрушения целой деревни. Это место было его первым домом и местом, где жила его семья, и он вырос там. До десяти лет Чхве Хан не был известен как дворянин. Он был обычным ребенком, как и все остальные. Когда он родился, его мать сбежала из поместья Чхве, потому что его отец был хладнокровным человеком. Его мать хотела, чтобы у их ребенка было нормальное детство, но как только Чхве Хану исполнилось десять лет, его отец напал на деревню, сжег ее дотла и убил всех, кроме него и его матери. Возможно, деревня, в которую они приехали, была похожа на ту, в которой он вырос. Кейл не заметил ностальгии в глазах Чхве Хана. Он наблюдал за дворецким и герцогом, которые прогуливались вокруг, но его невозмутимое лицо вскоре сменилось хмурым выражением. К ним на большой скорости приближалась черная карета. Он сразу понял, кому принадлежит карета, и у Кейла возникло плохое предчувствие. Он не мог поверить своим глазам. Мало того, что карета двигалась слишком быстро, Кейл также увидел старика, который упал и не успел увернуться от кареты. Чхве Хан спешил к старику, а карета не собиралась останавливаться. Кейл не мог поверить своим глазам. "Какой банальный штамп!" Раздался громкий хлопок. Чхве Хан бросился спасать старика, и они оба врезались в стену здания. К счастью, никто из них не пострадал. Кейл вздохнул, на мгновение задумавшись о том, чтобы отправиться туда и помочь разобраться со своим глупым женихом, но передумал. Чхве Хан был герцогом более высокого положения, чем он и Венион, и Венион, вероятно, упал бы на колени, прося прощения, когда понял бы, кто он. Однако было бы расточительно не посмотреть такую ​​драму. Поэтому он решил увидеть это банальное событие. Женщина, ехавшая в карете, спрыгнула и тут же подошла к Чхве Хану, но что-то было не так. На её лице читалась злость. Неужели она не узнала Чхве Хана? Вскоре он услышал её крик. «Как ты смеешь вот так вставать на пути знатного человека?!» "...она что, глупая?" Кейл видел, как Чхве Хан стиснул зубы. «Что ты, чёрт возьми, говоришь? Ты что, не заметила, что кто-то мог пострадать? Кто стоял на пути? Это случилось только потому, что ты управляла каретой как сумасшедшая!» «Крестьяне вроде вас должны отойти в сторону, когда видят карету знатного человека. Разве это моя вина, что крестьянин просто стоял и тупо смотрел на карету?» Чхве Хан, возможно, и не был похож на типичного дворянина, поскольку предпочитал простую черную одежду без украшений и говорил как простолюдин, но он был хорошо известен своими черными волосами. Кейл покачал головой и решил отправиться туда. Ситуация выходила из-под контроля. Как только Кейл сделал свои первые шаги, Рон подошел к нему. «Молодой господин, вы собираетесь отправиться туда?» Рыжеволосый парень лишь кивнул и продолжил идти. Рон и вице-капитан Хилсман следовали за ним по пятам. Когда Кейл приблизился к Чхве Хану и женщине, из кареты вышел и Венион. Сначала на его лице появилась хитрая улыбка, но выражение его лица быстро изменилось, как только он увидел Чхве Хана. Кейл видел, как нарастает гнев Вениона, но он не был направлен на Чхве Хана. «Что ты делаешь?!» Женщина обернулась лицом к своему молодому господину, думая, что он обратился к Чхве Хану. Однако, увидев его взгляд, она поняла, что это не так. Ее тело задрожало. Она хотела спросить, что же она сделала не так, ведь она всего лишь поставила этих людей на место, но не могла произнести ни слова. Кейл решил пересмотреть запись, стоя позади Чхве Хана, который, несмотря на яростный вид, сдерживался от применения насилия. «Ты что, с ума сошла?! Ты вообще понимаешь, с кем разговариваешь?» «Нет, юный господин». Услышав этот ответ, Венион ударил её по лицу. Удар был настолько сильным, что она упала на землю. «Вы обращаетесь ни к кому иному, как к Его Светлости, герцогу Чхве Хану!» Глаза женщины расширились от шока, и, вздрогнув, она посмотрела на Чхве Хана, который смотрел на нее сверху вниз. Венион пнул её в живот за то, что она посмела взглянуть на Чхве Хан после такого дерзкого поведения. Герцог не вмешивался, но ему также не нравилось, как Венион с ней обращался. Однако он предпочел остаться в стороне. Когда его отец был еще жив, такие наказания были обычным делом, и даже его собственный отец пинал Чхве Хана столько раз, что он и не помнит. «Я глубоко сожалею, Ваше Высочество. Я возьму это дело в свои руки и сурово накажу её». Но Чхве Хан лишь повернулся к старику, который все еще стоял на коленях. Он положил руку ему на плечо и спросил, все ли в порядке. Венион молча осуждал Чхве Хана не только за помощь простолюдину, но и за то, что тот так небрежно к нему прикоснулся. Но он просто отмахнулся от этого. Он знал характер Чхве Хана, и сейчас для него было что-то гораздо важнее. «Герцог Чхве, возможно, это неуместно, но почему вы здесь с молодым господином Кейлом, моим женихом?» Он обязательно произнес слово «жених» громко и четко. Его глаза горели от гнева. Как смеет Чхве Хан прикасаться к его жениху, если он даже не умеет вести себя как настоящий аристократ?
Примечания:
165 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (4)