ледяная госпожа — та еще милашка

Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
170 страниц, 71 071 слово, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

глава 17

Настройки
Дело пахнет керосином — или, как говорят в народе, если затея подозрительная, жди подвоха. Лин Мо искоса взглянула на вождя рысей. Старик так и пылал здоровьем: судя по всему, корень женьшеня сотворил чудо — еще вчера он был одной ногой в могиле, а сегодня вещал густым, раскатистым басом. Неужели взыграла жадность, и он решил подкупить её, надеясь заполучить еще больше магического лекарства? Ведь даже императоры бредили бессмертием, что уж говорить о старом рысе, чей век клонится к закату. Однако Шэ Юань описывал своего вождя как мудрого и милосердного старца, который в голодные годы делится последним куском с сиротами и стариками. Сейчас, когда клан остался без воды, эти припасы — их единственный шанс пережить зиму. Пожертвовать сородичами ради собственной долгой жизни? Нет, на него это не похоже. — Я спасла тебя лишь потому, что Шэ Юань умолял об этом, — нахмурилась Лин Мо. — Он уже заключил с нами контракт, так что дополнительные дары ни к чему. — Контракт? — старик искренне удивился. Он поманил Шэ Юаня. Тот подбежал, и его золотистая челка заиграла искрами в солнечных лучах. Старый вождь ласково погладил внука по голове и отвесил девушкам церемонный поклон: — Что ж, вверяю этого сорванца вашим заботам. Шэ Юань довольно зажмурил янтарные глаза и издал утробное: — Мяу! *«Проклятье, я теперь что — заведующая детским садом?»* — пронеслось в голове Лин Мо. *«Кажется, меня технично развели на передержку!»* Старый вождь тем временем облизнул сухие губы, и его седые бакенбарды мелко задрожали: — Эти дары — не просто плата. Это просьба. Молю, спасите племя рысей. Лин Мо покачала головой: — Эти вещи мне не нужны. Ей претило жевать жесткое вяленое мясо, а лечебные травы, соль и шкуры она могла заказать в «Пчелка-Маркете» — притом лучшего качества, чем у лесных демонов. Старик опешил: — Как же так? Неужели вам не нужны меха, чтобы не замерзнуть зимой? Малыш сказывал, у вас из всего добра — только старый котел, даже запасов мяса нет. Лин Мо поморщилась. Значит, в глазах Шэ Юаня она — беспросветная нищенка. Впрочем, если честно... кровати нет, стульев нет, одеял тоже. Только дырявый котел. Её плечи поникли. Ладно, признаю: я бедна как церковная мышь. Если закупать все инструменты и работать с Мо Цзинь день и ночь, на обустройство уйдет минимум полмесяца. А ведь скоро холода, и тонкая палатка не спасет от ледяных ветров. Единственный источник дохода — стримы, но кто знает, хватит ли этих копеек на жизнь. Нужны деньги, и много. Она прикрыла глаза, и в её голове начал выстраиваться план. Лин Мо мягко улыбнулась вождю: — Я знаю вашу главную беду. Я помогу вам, и даров мне не нужно. Ей совесть не позволяла объедать рысей перед долгой зимой. — Я помогу вам вырыть колодец. У вас будет своя вода прямо в поселении, — она подняла палец вверх. — Но с одним условием: когда закончим, вы поможете мне построить дом и смастерить мебель. — По рукам! — выпалил старик, едва не подпрыгнув от радости. — Силы нам не занимать, просто мы привыкли жить в пещерах и не разумеем, как ставить срубы. — Это пустяки, я вас научу. Здешний ландшафт был ей знаком. Хоть ручей и пересох, буйная зелень выдавала близость грунтовых вод. Нужно лишь найти правильное место. Но для работы требовался инструмент: пилы, мотыги, ведра, веревки, бумага и гвозди. Она открыла интерфейс магазина. > *Статистика вчерашнего стрима: пиковый онлайн — 300 зрителей, новых подписчиков — 100 (бонус х2). Итого: 500 монет.* > Сердце радостно екнуло. Пятьсот монет! Этого хватит на всё необходимое. Половину суммы она решила отложить для Мо Цзинь — в конце концов, они работают в паре. Её взгляд на секунду задержался на их совместном фото в профиле, на губах появилась невольная улыбка, и лишь потом она перешла в корзину покупок. На инструменты ушло около двухсот монет. Остановиться было трудно — шопоголичка внутри требовала продолжения банкета, но Лин Мо взяла себя в руки. Вспомнив свой сон про маленькую панду, она не удержалась и купила охапку свежих бамбуковых побегов — в качестве утешительного приза для Мо Цзинь. Стоило ей завершить заказ, как она обнаружила Мо Цзинь прямо у себя за плечом. Та внимательно изучала страницу подтверждения оплаты. Лин Мо в панике прижала «пчелку» к груди, пряча экран. — Это... это просто инструменты для колодца! — выпалила она. Мо Цзинь лишь холодно хмыкнула. Она чувствовала: бамбуковая девчонка что-то недоговаривает. — Послушай, мы заработали пятьсот монет. Половину я потратила на дело, а вторая — твоя. Купи себе что-нибудь, — добавила Лин Мо. Она вдруг поймала себя на мысли, что звучит как богатый папик, выдающий карманные деньги своей пассии. Хотя технически она содержала большую панду. Мо Цзинь осталась бесстрастной, не заметив двусмысленности. *«Ледяная глыба, а не медведь, — вздохнула Лин Мо. — То ли дело малышка из сна...»* — Мне ничего не нужно. Бери то, что посчитаешь необходимым, — голос Мо Цзинь прозвучал непривычно мягко, с легкой ноткой ленивой хрипотцы. На мгновение Лин Мо показалось, что они — молодая семейная пара, обсуждающая бюджет, где муж-неумейка полностью полагается на рассудительную жену. Щеки предательски порозовели. — Хорошо... я куплю самое важное, а остальное — потом. Через час бумажный журавлик доставил алый сверток. Раздав рысям инструменты, Лин Мо отправилась на поиски жилы. Закрыв глаза, она прислушалась к шепоту земли и вскоре нашла пятачок, заросший густой полынью. — Копать здесь! — скомандовала она. Работа закипела. Пока рыси махали мотыгами, Лин Мо учила остальных плотницкому делу: как нарезать доски и вытачивать пазы для сруба колодца. Однако дело шло туго. К полудню они углубились всего на сажень. — Так мы и к зиме не докопаемся, — пробормотала она. Шэ Цю, видя её разочарование, подошел поближе: — Мастер, что-то не так? Лин Мо сидела на камне, задумчиво пережевывая лесную ягоду, которую ей принес Шэ Юань. — Всё так, просто медленно. Нам бы спеца по земляным работам... — Ягода оказалась кисло-сладкой, и Лин Мо подумала, что надо бы угостить Мо Цзинь. Медведи ведь любят сладкое? — Шэ Юань, собери еще таких, я заберу с собой. Котенок кивнул и умчался в кусты. Рысь-плотник тем временем почесал затылок: — Спеца, говоришь? У нас в пещерах по соседству живут мать с сыном из рода панголинов. Может, позвать их? Лин Мо поперхнулась ягодой. — Кха-кха!.. — Шэ Цю бросился ей помогать. Она отстранилась, вытирая слезы от кашля. — У вас тут есть настоящие ящеры-панголины? *«Ничего себе островок, — подумала она. — То, что в моем мире на грани вымирания, тут живет по соседству»*. — Конечно, есть, — простодушно ответил рысь. Любопытство взяло верх. Она никогда не видела панголинов вживую. — Веди! Идем к ним. Она уже собралась в путь, но вовремя спохватилась. Вернувшись к ручью, она тщательно вымыла собранные ягоды. Красные, блестящие на солнце — они выглядели превосходно. Вместе со свежими бамбуковыми побегами это должен был быть идеальный перекус для Мо Цзинь. — Подожди меня здесь, — бросила она Шэ Цю. — Я только отнесу гостинцы и сразу вернусь.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник