Часть 20
30 апреля 2026 г., 22:51
Глава 18. О наместнике Анжело, падении Лорда и золотых глазах, которые изменили всё
(Напоминание: всем персонажам 21 год, всё вымысел. Автор осуждает насилие, пытки, смерть как способ решения конфликтов, а также убийство родителей через магический взрыв — даже если это происходит в фантастическом мире. Не повторяйте.)
— Putain, il est qui lui? (Бля, кто это?) — спросил Валерио, глядя в окно гостиной.
К замку подъезжал не карета — чёрный бронированный внедорожник с тонированными стеклами, из которого вывалилась музыка реггетон и запах дорогого табака. Дверь открылась, и оттуда вышел молодой человек лет двадцати с небольшим, с идеальной укладкой, золотой цепью на шее, кожанкой и ковбойскими сапогами. Он держал сигару и улыбался так, будто купил Хогвартс на аукционе.
— ¿Qué onda, güeros? (Как дела, бледнолицые?) — крикнул он, разводя руками. — Я — Анжело. Прислан Лордом. С сегодняшнего дня я тут главный. Кроме Дамблдора. Но он старый, так что я главнее.
Анжело вошёл в замок, выбив дверь ногой (дверь, заметим, была дубовая, вековая, с защитными чарами). Он оглядел Большой зал, заметил учеников, которые жались по углам, и свистом подозвал домовика.
— Oye, elfo! (Эй, эльф!) — крикнул он. — Принеси мне текилы. И лед. И лайм. И соль. А соль — отдельно. Я буду слизывать с груди той брюнетки, — он указал на Панси Паркинсон, которая побледнела до прозрачности.
— No te pases, cabrón (Не перегибай, мудак), — сказал Валерио, спускаясь по лестнице. — Здесь тебе не Канкун.
Анжело повернулся к нему. Окинул взглядом — татуировки, пирсинг, чёрная метка, которую Валерио теперь не скрывал.
— А, французская принцесса! — усмехнулся Анжело. — Лорд говорил о тебе. Говорит, ты крутой. Но я круче.
— On verra (Посмотрим).
— Veremos (Увидим).
Он подошёл к Валерио вплотную, схватил его за шиворот — быстро, как кобра. Валерио дёрнулся, но не смог вырваться. Сила у Анжело была нечеловеческая — или не только человеческая.
— Ты, ты, ты и ты, — Анжело указал на Мел, Гермиону и Драко. — За мной. Лорд хочет видеть всех вас. В главном зале. Сейчас.
— Отпусти его, — сказал Драко, выхватывая палочку.
— No (Нет). — Анжело прижал Валерио к стене. — Он — главный подарок. А вы — сопровождение.
Он щёлкнул пальцами. Все четверо вместе с ним аппарировали прямо из Хогвартса — несмотря на защиту. Метка Анжело была особенной: золотая, с рунами ацтеков. Она давала доступ в любую точку.
Они оказались в логове Лорда. Тёмный зал, чёрный мрамор, красные огни. На троне сидел Волан-де-Морт, по бокам — Беллатриса и Люциус. Остальные Пожиратели стояли вдоль стен, словно статуи.
— Mi Señor (Мой Лорд), — Анжело поклонился, но небрежно, как рэпер на концерте. — Привёл, как просил.
Он разжал руку. Валерио рухнул на пол, не успев сгруппироваться. Ударился коленями, но не вскрикнул.
— Ваше Высочество, — прошипел Лорд, спускаясь с трона. — Как приятно вас видеть. В моём доме. На коленях.
— C'est pas ma position préférée, — сказал Валерио, поднимая голову. — Mais je m'adapte (Это не моя любимая поза. Но я адаптируюсь).
Лорд усмехнулся.
— Ты смелый. Но смелость лечат болью.
Он поднял палочку.
— Crucio.
Валерио замер. Не закричал, не дёрнулся — только побелел и сжал челюсти так, что желваки заходили ходуном. Через пять секунд Лорд опустил палочку.
— Ты умеешь терпеть. Это хорошо. Но я только разогревался.
— Bande de lâches (Трусливая свора), — выдохнул Валерио, косясь на Пожирателей.
— Заткнись, — рявкнула Беллатриса и ударила его ногой в живот.
Валерио согнулся, выплёвывая воздух. Мел рванулась вперёд, но Драко схватил её за руку.
— Нельзя, — прошептал он. — Он убьёт нас всех.
— Мне плевать! — закричала Мел, вырываясь.
Гермиона тоже хотела бежать, но Люциус преградил ей дорогу, положив руку на плечо.
— Не двигайтесь. Иначе я не ручаюсь за себя.
— Вы — подонок, — прошептала Гермиона. — Ваш сын — Пожиратель, но он лучше вас.
— Возможно, — холодно ответил Люциус. — Но сейчас он молчит. И вы будете молчать.
Лорд подал знак. Двое Пожирателей — Крэбб-старший и какой-то тип с лицом, похожим на картофель — подошли к Валерио и начали бить. Ногами, кулаками, с металлическими накладками на сапогах. Валерио падал, вставал, падал снова. Его лицо превратилось в кровавую маску, но он не издал ни звука.
— Скажи «пощадите», — предложил Лорд. — И я остановлюсь.
— Va te faire foutre (Иди нахуй), — прохрипел Валерио сквозь разбитые губы.
Лорд нахмурился. Взмахнул палочкой — и Валерио отлетел к стене, ударился затылком и обмяк. Отключился.
— NO! — закричала Мел, вырываясь из рук Драко. — VALERIO!
Гермиона тоже плакала — беззвучно, крупными слезами. Она смотрела на неподвижное тело, на кровь, растекающуюся по чёрному мрамору, и шептала:
— Пожалуйста... вставай... вставай...
Драко стоял, сжимая кулаки так, что ногти впились в ладони. Он не мог помочь. Если бы он двинулся — Лорд убил бы их всех. Он знал это. И ненавидел себя за это знание.
— Прости, — прошептал он, обращаясь к Мел и Гермионе. — Простите меня.
Лорд подошёл к телу Валерио, пнул его носком сапога.
— Жалкое зрелище. А говорили, что ты — великий защитник. — Он повернулся к Анжело. — Ты разочаровал меня. Он не боец, он — клоун.
Анжело пожал плечами.
— Jefe, я привёл, кого вы просили. А что он оказался слабаком — не моя вина.
— Замолчи, — отрезал Лорд.
И в этот момент Валерио открыл глаза.
Не сразу. Сначала — моргание. Потом — фокус. Он медленно поднялся на четвереньки, сплюнул кровь на пол, посмотрел на Лорда в упор. В его глазах горело что-то жёлтое, золотое, древнее.
— T'as fini? (Закончил?) — спросил он, и голос его звучал не по-человечески. — Parce que moi, je commence (Потому что я начинаю).
Лорд поднял палочку, но не успел произнести ни слова. Валерио вскинул руки — не заклинание, не жест, а нечто большее. Его глаза полыхнули золотым огнём, и из него вырвалась волна чистой, первозданной магии, которую никто из присутствующих не мог даже представить.
Лорда отбросило назад. Он пролетел через весь зал, прошил стену, ещё одну, ещё — и затих где-то в руинах. В ту же секунду все Пожиратели, носившие Чёрную метку, закричали — разом, душераздирающе. Метки вспыхнули, задымились, и тела начали падать. Беллатриса, Люциус, Крэбб, Гойл, Долохов — все, кто был верен Лорду, рухнули, как подкошенные. В живых остались только те, кто был рядом с Валерио и не носил стандартную метку — или носил, но особую: Анжело, Драко, Мел и сама Гермиона.
Анжело смотрел на свою золотую метку — она дымилась, но не жгла.
— Chingada madre, — прошептал он. — Qué pedo? (Вот чёрт. Что за хрень?)
Драко стоял, не веря своим глазам. Он смотрел на отца, лежащего в луже крови, и внутри него что-то оборвалось.
— Папа, — прошептал он, но ноги не несли. — Папа… прости…
Гермиона обняла его. Мел подбежала к Валерио, упала на колени, обхватила его лицо руками.
— Val... Val, tu m'entends? (Валь... Валь, ты слышишь меня?)
Он открыл глаза. Золото ушло, осталась обычная человеческая усталость.
— Je t'entends, ma soeur, — прошептал он. — Je suis là (Я слышу, сестра. Я здесь).
— Ne me fais plus jamais peur comme ça (Никогда так больше не пугай меня).
— Je promets (Обещаю).
Гарри, которого не взяли с собой, но который каким-то чудом аппарировал вслед за ними (его шрам потянул за смертью Лорда), стоял в дверях и смотрел на руины.
— Он мёртв? — спросил он.
— Похоже, — ответил Анжело, проверяя пульс у ближайшего трупа. — Está bien muerto (Мёртв окончательно).
— Я не верил, что это возможно.
— Я тоже. — Анжело посмотрел на Валерио. — Pero este cabrón es una bestia (Но этот ублюдок — зверь). Ты как, француз?
— Vivant. C'est déjà pas mal (Жив. Уже неплохо). — Валерио попытался встать, Мел помогла ему. — Où est le Seigneur? (Где Лорд?)
— Вон там, — Анжело указал на проломы. — Если хочешь убедиться — вали. Мне лень.
Валерио покачал головой.
— Я видел, как он умирал. Это было… красиво.
— Извращенец, — сказала Мел, но без злости.
Драко всё ещё стоял, глядя на тело Люциуса. Гермиона взяла его за руку.
— Пойдём отсюда, — сказала она. — Здесь нечем дышать.
— Он был плохим человеком, — ответил Драко. — Но он был моим отцом.
— Знаю. И ты имеешь право плакать. Даже если ты Пожиратель.
Он не заплакал. Он просто сжал её руку и пошёл к выходу. Анжело закурил новую сигару.
— Oigan (Слушайте), — сказал он. — Я, конечно, наместник Лорда. Но Лорда больше нет. ¿Entonces? (И что?) Кому я теперь подчиняюсь?
— Никому, — ответил Валерио. — Можешь убираться в свою Мексику.
— No, güey (Нет, чувак). Мне тут нравится. Есть текила, есть девчонки, есть ты, которого я могу называть франуцузским придурком. Я остаюсь.
— T'es casse-couilles (Ты зануда).
— Y tú también, güero (Ты тоже, бледный).
Они обменялись рукопожатием. Почти дружеским.
Чат этой ночью был молчалив. Только одно сообщение от Валерио:
Il est mort. Je l'ai tué. Je vais me reposer.
И ответ от Гермионы:
Спи, герой. Завтра новый мир.
Гарри написал в чат через час:
.
Драко прочитал, но не ответил. Он лежал в своей постели в Хогвартсе (они вернулись через аппарацию Анжело) и смотрел на звёздный потолок. Гермиона была рядом, гладила его по голове.
— Всё кончено, — сказала она. — Ты свободен.
— Я не свободен, — ответил он. — Я убил отца. Не своей рукой, но своим бездействием.
— Ты не убивал. Это сделал Валерио. И он защищал нас.
— Он защищал себя.
— Может быть. Но мы живы. А Лорд — нет. Этого достаточно.
Он повернулся к ней. Поцеловал. И впервые за долгое время — заплакал. Беззвучно, уткнувшись лицом в её плечо.
Она гладила его спину, шептала что-то бессмысленное и думала: «Война кончилась. А мы остались. Странные, изломанные, живые».
За стенкой Валерио и Мел выли — от боли, от облегчения, от того, что выжили. Анжело сидел в гостиной, пил текилу и смотрел на золотую метку, которая медленно угасала.
— Ya valió, — сказал он сам себе. — Voy a tener que buscar otro trabajo (Всё кончено. Придётся искать другую работу).
А на рассвете в Хогвартс пришли первые лучи солнца. И мир стал другим. Не хорошим — другим.
Так закончилась восемнадцатая глава. Кто-то убил тёмного лорда, кто-то потерял отца, а кто-то приобрёл нового друга-мексиканца с золотой меткой и любовью к текиле. И только портреты на стенах, видевшие всё, молчали. Потому что такие события даже для них были слишком странными.
(Автор напоминает: всё вымысел, персонажам 21 год. Смерть — это не круто. Насилие — не метод. А магия, убивающая всех помеченных, — очень сомнительное изобретение. Любите друг друга без магии. И не убивайте своих отцов, даже если они — Пожиратели.)