Cinderella is dead // Золушка мертва

Перевод
R
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 45 431 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник

12.

Настройки
      Плющ вьется по фасаду, переплетая усики, огибая все здание. Трава вокруг достигает колен, но она высохла и стала бурой. Гробница вырисовывается в темноте, и, когда я стою перед ней глубокой ночью, в сотый раз нарушая королевские правила, мне кажется, что я вижу то, что не дозволено никому. Этого места не должно существовать.       Я пробираюсь сквозь кусты и подхожу к трем широким мраморным ступеням, ведущим к дверям усыпальницы. Лестница покрыта букетами увядших, осыпающихся цветов. Этот памятник усеян маленькими игрушками и сотнями сложенных листков бумаги разного состояния. Некоторые лишь слегка пожелтели по краям, в то время как от других остаются не более чем маленькие кучки пыли. Я беру тот листок, что выглядит довольно прочным. Развернув его, я читаю слова, нацарапанные внутри.       Умоляю, пусть выберут именно мою дочь. Пусть она затмит собою всех.       Подбирая одну записку за другой, я читаю все, что могу найти, что еще можно разобрать.       Помоги нам найти способ оплатить ей платье.       Приходи ко мне в условленное место, где в последний день урожая тот человек забрал нашу сестру. Бери только то, что сможешь унести.       Все они, по сути, одинаковы: мольбы о помощи или везении, об удаче или защите. Последнее звучит так, будто кто-то пытался спланировать побег. Очевидно, тот, кому записка предназначалась, так и не получил ее, потому что она гниет здесь, в тени усыпальницы Золушки.       Как говорили помощницы матери, это были не просто безделушки, а прошения, молитвы. Глядя на гробницу, я задаюсь вопросом: слышала ли Золушка их плач? И волнует ли это ее вообще? Скорее всего, она смеется над тем, как мы не оправдали ее ожиданий.       Я поднимаюсь по лестнице к двойным дверям на входе. На витражах дверных панелей выгравировано изображение кареты Золушки, запряженной четверкой белых лошадей. Сквозь стекло на двери пробивается слабый свет, и я замираю. Бело-голубая вспышка освещает усыпальницу изнутри и задерживается на мгновение перед тем, как снова погаснуть. Я пытаюсь разглядеть хоть что-то сквозь цветное стекло, но остается только слабое сияние в задней части.       Мне следовало бы бежать домой. Нужно убираться отсюда, пока стражники не нашли меня и не притащили обратно во дворец.       Вдалеке ломается ветка. Там кто-то есть. Решившись положиться на удачу с мерцающим светом, я распахиваю двери и вхожу внутрь, закрывая их за собой. Я ничего не слышу, но стою неподвижно, затаив дыхание.       Прямо передо мной на плите в центре склепа лежит Золушка. Я отскакиваю назад, сердце бешено колотится в груди. Двести лет, проведенных в усыпальнице, должны были превратить ее тело в прах и кости. Я вглядываюсь в полумрак и вижу: фигура на плите — всего лишь мраморная копия Золушки. Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к стене гробницы.       В конце истории Золушка и Прекрасный Принц обнимаются, целуются, и она уходит, чтобы жить роскошной жизнью во дворце. В сказке ничего не говорится о том, как она пряталась в замке, пока ее народ страдал, о продолжительной болезни, унесшей ее жизнь, или о том, почему она сейчас лежит в заброшенной могиле посреди леса.       Стены гробницы простираются высоко над головой. Холодный, затхлый воздух заполняет все вокруг, и я потираю руки, пытаясь согреть замерзающие конечности. Я прохожу вдоль внутренней стены, изучая скульптуру Золушки в натуральную величину. Она очень похожа на портреты, которые я видела. Золушка лежит на спине, скрестив руки на груди и держа букет мраморных цветов. Прямоугольный ящик весь целиком, до пола, тоже сделан из сверкающего белого мрамора.       Этот странный свет снова вспыхивает в задней части склепа, короткими вспышками освещая темноту. В нише на пьедестале установлен небольшой квадратный стеклянный футляр, обрамленный металлической отделкой наподобие клетки. Стекло затуманилось, все вокруг заполнено опавшими листьями. Я убираю мусор и очищаю пальцами пятно на стекле, чтобы заглянуть внутрь. Бело-голубое свечение озаряет этот ящик. Внутри лежит пара туфель — маленьких и почти полностью прозрачных. Те самые хрустальные туфельки.       — Кажется, легенды были правдой, — говорю я вслух.       — Не совсем.       Я разворачиваюсь, ударяясь коленом об основание пьедестала. В склепе возникает тень. Человек одет в длинный плащ с капюшоном, скрывающим лицо.       — Я не хотела никого обидеть, клянусь, — говорю я, сжимая колено.       Тень молчит. Они пришли, чтобы утащить меня обратно во дворец? Я пытаюсь придумать, что же делать.       — Золушка мертва, — произносит тень легким, воздушным голосом. — Сомневаюсь, что она будет возражать, если ты станешь околачиваться возле ее могилы.       — Я не околачиваюсь, — говорю я, ища на расстоянии вытянутой руки хоть что-то, что можно использовать как оружие. — И если ты поднимешь на меня руку…       — Поднять на тебя руку? Я бы не осмелилась.       Тень протягивает ладонь и откидывает капюшон. Копна пышных рыжеватых локонов обрамляет лицо. Это юная женщина. Она наклоняет голову набок, оглядывая меня с ног до головы.       — Ну, если только ты сама этого не захочешь.       Я пораженно молчу.       — Значит, ты… ты не работаешь на короля? — Мне трудно понять, кто она такая и почему очутилась здесь.       — Я бы предпочла смерть служению ему.       Ее голос внезапно становится серьезным. Между нами гроб Золушки, я направляюсь к двери.       — Я как раз собиралась уходить.       — И куда же ты направляешься? — спрашивает она.       В руке она держит маленький фонарь, светящийся достаточно ярко, чтобы я могла видеть ее лицо. Мы схожи по росту и телосложению и, вероятно, близки по возрасту. Ее светло-коричневая кожа, нежная и гладкая, кажется, сияет изнутри. По телу пробегает волна из-за чувства вины: не следовало бы восхищаться красотой незнакомки в такое время.       — Я пытаюсь попасть домой.       — В такую ночь, как эта? Такая красивая девушка, как ты, должна быть во дворце и искать себе жениха.       Она внимательно наблюдает за мной, пока говорит.       — Я только что оттуда, — отвечаю я. То, как она произнесла «красивая», заставило меня задуматься. Это комплимент, но в ее голосе есть что-то еще. Я избегаю ее взгляда. — Я не собираюсь возвращаться. Мне все равно, сколько стражников пришлет за мной король.       — Разве ты не хочешь найти мужа и принять подобающую роль?       Утонченность не ее сильная сторона. Насмешка пронизывает каждое слово.       — Я не хочу иметь ничего общего ни с мужем, ни с какой-либо «подобающей ролью».       — И почему же? — спрашивает она.       — Потому что это не мой выбор. Это не то, чего я хочу.       Наверное, ошибка — раскрывать ей свои секреты, но я чувствую: с каждым мгновением мне все меньше и меньше есть что терять.       Она улыбается мне, и мое лицо вспыхивает.       — Итак, ты пришла сюда, чтобы отдать дань уважения Золушке? — спрашивает она.       Она ставит фонарь на пол и достает из складок плаща небольшой пучок цветов. Я вздрагиваю, когда она приближается, чтобы положить их на гроб Золушки, и проводит рукой по гладкому мрамору.       — Нет, — коротко отвечаю я. — Но, судя по всему, это сделали многие другие. Я не думала, что это место все еще существует.       Мои зубы стучат, я пытаюсь прогнать холод.       Она подходит ко мне, снимает плащ и набрасывает мне на плечи.       — Так лучше?       — Да. Благодарю.       Я почти теряю сознание от тепла плаща. Вдыхаю ее аромат — смесь полевых цветов и лаванды. Приходится напоминать себе, что нужно сосредоточиться.       На ней облегающие брюки и туника. Талию обнимает широкий пояс, на котором висит сверкающий кинжал. Она подходит к дверям и выглядывает наружу через маленькую щель в стекле. Ее лицо расслабляется, когда она поворачивается ко мне.       — Почему ты так одета? — спрашиваю я. Она выглядит прелестно, но я никогда раньше не видела, чтобы женщина носила брюки и тунику.       — Карманы, — говорит она. Она кладет в них руки и слегка покручивается. — Я люблю карманы.       Я улыбаюсь, несмотря на холод и несмотря на ужасные обстоятельства.       — Раньше ты говорила, что я ошибаюсь насчет правдивости легенд. Что ты имела в виду?       Ее взгляд падает на хрустальные туфельки.       — Во всех сказках есть доля правды. Однако отличить правду от лжи бывает непросто.       — Подвергать сомнению эту историю запрещено законом.       Она застывает.       — Прости. Я не угрожаю тебе, — быстро говорю я. — Просто я редко слышала, чтобы кто-то говорил, что даже отдельные части этой истории — вымысел. Большинство людей верят каждому слову.       — А ты не веришь?       — Я больше не знаю, во что верю.       Тяжесть всего, что произошло, внезапно наваливается на меня.       — Мне нужно идти. Если стражники найдут меня…       — Они не найдут, если ты останешься здесь, — говорит она.       — Откуда ты это знаешь? — отчаянно спрашиваю я. Меня захлестывает паника. — Я не знаю, как мне теперь поступить, но я должна что-то сделать.       Девушка мгновение пристально смотрит на меня.       — К западу от города, примерно в пяти милях, дорога разветвляется на две развилки. Крайняя правая тянется еще несколько миль и ведет к воротам. Встретимся там завтра.       — Возможно, завтра меня уже не будет в живых, — говорю я. — К тому времени я буду гнить где-то темнице по приказу короля.       Она хмурится, как будто это ее беспокоит. Прячется за гроб и поднимает небольшую сумку. Порывшись внутри, достает комплект одежды — пару брюк, еще одну тунику, пару ботинок — и бросает их мне.       — Надень это.       Я откладываю ее плащ в сторону и натягиваю брюки, отбрасывая остатки своего платья. Пока я надеваю тунику через голову, девушка подходит ко мне. В свете фонаря поблескивает маленький кинжал. Мое сердце замирает. Я понимаю, какой дурой была: так слепо доверилась незнакомке. Я поворачиваюсь, чтобы убежать, но она одним быстрым движением разрезает завязки корсета, и впервые за весь день я могу дышать. Сердце колотится от страха, но есть и что-то еще. Радостное возбуждение? Испуг? Такое чувство, будто я освобождена от чего-то гораздо большего, чем ткань и завязки.       — Оставайся здесь, — говорит она, когда я поворачиваюсь к ней лицом. — Останься в укрытии. А завтра, если сможешь, приходи ко мне на встречу. Потому что я думаю, ты, вероятно, права насчет людей короля: они не перестанут тебя искать.       Она выпрямляется.       — Как тебя зовут?       — София, — говорю я.       — Я Констанция, — произносит она. — Я отвлеку от тебя стражников. Выйди с первыми лучами солнца, держись подальше от главной дороги.       — Я даже не знаю, в какую сторону идти, — говорю я, с каждым мгновением чувствуя все большую безнадежность.       — Центр города в направлении восходящего солнца, — говорит она. — Помни: уходи с первыми лучами.       Она направляется к двери, и я протягиваю ей плащ.       — Оставь его себе, — говорит она. — Ты сможешь вернуть его, когда придешь ко мне.
25 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник